Перевод "MOS" на русский
Произношение MOS (мос) :
mˈɒs
мос транскрипция – 30 результатов перевода
My point is, Father, the bones can be buried with just as much reverence as the whole body.
And mos teutonicus will allow me to study this skull more closely.
What do you expect to find?
На мой взгляд, отче, кости могут быть похоронены с таким же почтением, как все тело
А Mos Teutonicus позволит мне внимательно изучить этот череп
Что ты думаешь найти?
Скопировать
As I thought.
Mos teutonicus, and you merely find what you knew already.
Oh...
Как я и думал
Mos teutonucus, а ты всего лишь нашел, то, что и так знал
О...
Скопировать
- Or he's had a lot of experience.
- Then, he'd match other open MOs.
Unless Harper's his first victim to report a rape.
- Или у него большой опыт.
- Тогда должны быть другие незакрытые дела.
- К сожалению, Харпер первая жертва, которая сообщила об изнасиловании.
Скопировать
No I can help thinking that your grandmother? and I Flip Flops?
Mos something wrong, because ... you do not tell me who you's.
Ensin? Mos you to be ashamed?
Я хочу думать, что я и твоя бабушка всё сделали правильно...
Дедушка Сэм, не говори так. Но мы люди "тёмные" и можем не понять, потому что ... ты сам не говоришь, кто ты есть.
Мы учили чего-то стыдиться?
Скопировать
Mos something wrong, because ... you do not tell me who you's.
Mos you to be ashamed?
I taught you?
Дедушка Сэм, не говори так. Но мы люди "тёмные" и можем не понять, потому что ... ты сам не говоришь, кто ты есть.
Мы учили чего-то стыдиться?
Я учил?
Скопировать
- 'Ever heard of a press box? '
Shit, then you miss the slow-mos, the instant replay, all that stuff.
'I don't care about any replay.
- 'Ты когда ни будь про места для прессы слышал?
Бля, но я же тогда не смогу в замедленной съемке просмотреть, проиграть моменты важные, и всё такое.
'Меня не волнуют такие детали.
Скопировать
- What are you proposing?
Mos teutonicus.
What's that?
Что ты предлагаешь, брат?
Mos teutonicus
Что это?
Скопировать
It's out of the question, Brother Cadfael.
Mos teutonicus is for the highest in the land who died away from home.
We don't know his standing. Or where he lived or where he died.
Это не обсуждается, брат Кадфаэль
Mos teutonicus - для высокопоставленных персон, которые умирают вдали от дома
Мы не знаем его положения в обществе или хотя бы, где он жил и где умер
Скопировать
Long way from here.
Someplace over on the other side of Mos Eisley, I think.
I'd like to know.
Далеко отсюда.
Где-то на другой стороне Мос-Айсли, я думаю.
Я хочу знать точно.
Скопировать
I ain't never gonna find another Dawg like that... well, they payin' for it now.
Mos' def.
For months, these assholes show perfect phone discipline.
Мне теперь никогда не найти такого кореша. Ну, они за это поплатились.
Без базара.
Месяцами эти ублюдки демонстрировали отменную дисциплину на телефонах.
Скопировать
Who brought stars and bright stars to the party last night for the rascals we fought who wouldhave ever known there was so many words?
It was like a mos def cd.
Tracy,it's all right.
Кто притащил звезды, яркие звезды на вчерашнюю тусовку для негодяев, с которыми мы боролись... Кто же знал, что в гимне так много слов?
Это как тексты Мос Дефа.
Трейси, все хорошо.
Скопировать
Yeah, 20 years. 1990.
Two different murders; completely different MOs. Separated by a decade and half a country.
You know, Burgess must've been... 20 years old and done this?
Да, 20 лет. Это был 1990 год
Два разных убийства, абсолютно разный почерк разделенные десятью годами и половиной страны
Знаешь, Берджессу должно было быть... 20 лет и сделал такое?
Скопировать
Where are they, you slime?
One of them is here at Mos Eisley.
She's safe, I assure you.
Сепаратисты хотят вас использовать.
Она в безопасности, уверяю вас. Где они, ты, слизняк?
Одна из них здесь, в Мос Айсли
Скопировать
What?
I said, "my name's not mos-- "
I can't.
Что?
Я сказал: "мое имя не..."
Я не могу.
Скопировать
I was in the Dzerzhinsky Guards Regiment.
in the MOS Military Operative Security.
We saw everything the bigwigs had.
Я cлужил в oxpaнe имeни Дзepжинcкoгo.
MOC - вoeннo-oпepативная cлужбa бeзoпacнocти.
Я тoже знал, чтo ecт вepxyшкa.
Скопировать
- "I'd like a bean salad." - "I want a steak."
There was a thought that is was "morituri te salutant mos" or whatever it would be in the Latin, and
they were just prisoners who were going to be killed.
Я бы хотел бобовый салат. Я хочу стейк.
Раньше думали, что они говорили "morituri te salutamos" (идущие на смерть, приветствуют тебя) или еще что-то на латыни. и они говорили это Императору Клавдию.
Но они не были гладиаторами, они были узниками, приговоренными к смерти.
Скопировать
No print match to any of the scenes.
The MOs are different.
She's all over the place, geography-wise.
Ни один отпечаток на местах преступлений не совпал.
Образ действия всегда разный.
С точки зрения географии - они повсюду.
Скопировать
All these crime scenes are only 12 miles apart, and these packages were all delivered by the same World Send employee.
By analyzing times, locations and MOs, we've created a three-dimensional geographic profile for our mystery
The highest peak represents her most probable place of residence.
Места преступления разделяет только 19 км, и посылки доставлял один и тот же работник фирмы World Send.
Анализируя время, место расположения и образ действия, мы сделали трехмерный географический профиль нашей таинственной женщины.
Вершина указывает на ее возможное место пребывания.
Скопировать
So you're telling me her MO is to kidnap people she want revenge on?
Yeah, but she's not just going after Mos.
She's taking straight guys, too.
То бишь ты говоришь мне, что она похищает людей, которых хочет поиметь.
Да, но она хочет поиметь не только таких, как вы.
Нормальными парнями она тоже занялась.
Скопировать
I see.
You testified that you've been reclassified MOS 42A and transferred to a another division.
What was Captain Williams' role in that?
Понятно.
Вы также свидетельствовали, что были переквалифицированы и переведены в другое подразделение.
Какова была роль в этом капитана Вильямс?
Скопировать
There's not a lot.
- "Mos Easily Special Reserve."
- Eisley.
Его совсем мало.
- "Специальный резерв Мост Айсли".
- Мос Айсли.
Скопировать
- Eisley.
Mos Eisley...
Star Wars thing.
- Мос Айсли.
Мос Айсли...
Это из "Звездных войн".
Скопировать
- Yup, just... you know,
Mos Def, all the guys.
Mos Def, the guy from "Law Order:
— Ага, типа... ну, знаешь,
— Mos Def, и всех остальных.
— Mos Def, который из "Закона и порядка:
Скопировать
# Snoop Dogg is not very good #
# Mos Def is not very good #
# But the Rhymenoceros is very very good... #
Снуп Дог — не очень хорош.
Мос Дэф — не очень хорош.
Но Рифмосорог — очень-очень хорош.
Скопировать
Mos Def, all the guys.
Mos Def, the guy from "Law Order:
SUV"?
— Mos Def, и всех остальных.
— Mos Def, который из "Закона и порядка:
SUV"?
Скопировать
But if each and every night of your achievements of life depends on a single card, sp ³ d ³ UGU acanie Mortgage ³ seemed to cause interference mundane something anyway.
Mo ¿s concern for the sp ³ ³ UGU ate d is not that the ³ a.
³ y one has a problem.
Когда судьба всех сбережений зависит от расклада карт,.. ...выплачивать кредит за дом проблематично.
Последнее время я думаю, что выплачивать кредит за дом не так уж и плохо.
Есть одна проблема.
Скопировать
Yes, Miss Asta K. This is actually sheep's gut.
We call it "Mos sausage".
True, these guts sometimes smell a bit iffy.
Да, мисс Аста К. Это - настоящая кишка овцы.
Мы называем это "колбасой".
Честно говоря, эта кишка иногда пахнет немного сомнительно.
Скопировать
- You got a flight to catch, right?
- Mos def. Sorry.
I do have a flight to catch.
Определенно.
Извиняюсь.
Мне нужно на самолет.
Скопировать
Oh, that's the move, Sam.
Mos def initely.
Let's fire this motherfucker up, yo, come on.
Это выход, Сэм.
Совершенно точ но.
Давай застрелим этих ублюдков
Скопировать
Some new shoes for my doppel to wear?
I don't know, upgrade your MOS...
Or get a Fat Attack season pass?
Новую обувь своему аватару?
Не знаю, обнови свой MOS...
Или купить абонемент на "Жиртрестов"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов MOS (мос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MOS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
