Перевод "MSC" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MSC (эмэсси) :
ˌɛmˌɛssˈiː

эмэсси транскрипция – 30 результатов перевода

Are you a military expedition?
- MSC.
- Master of Science?
Вы военная экспедиция?
- MSC.
Магистр наук?
Скопировать
I need to see you in here.
I would love to hang out and chat with you, Ms.
Oh, really?
Не мог бы ты сейчас ко мне заглянуть?
Понимаете, я бы с удовольствием зашёл и поболтал с вами, но мне нужно домой, чтобы позаботиться об отце.
Да неужели же!
Скопировать
Thank you.
Hey, MSC totally ditched your dad to focus on the Olympics news.
I think only the YGN reporters have earned the right to accept those oranges.
Большое спасибо.
с одной Олимпиадой и носятся.
Так что эти апельсинки... заслужили только репортёры YGN.
Скопировать
What's wrong with sharing the good news?
We weren't that far off from having to cover the Olympic news like MSC is doing.
Are you taking In Ha's side right now?
Разве сообщать хорошее плохо?
как MSC .
Становишься на сторону Ин Ха?
Скопировать
I'm too ashamed to even face you, Chan Soo.
I can't believe MSC hasn't said a single blip about the case.
Does that make any sense? I know what you're feeling inside, so don't blame yourself for it, my friend.
Чан Су.
Ведь MSC ни слова об этом деле не сказали.
Не верится... так что не вини себя.
Скопировать
Does that make any sense? I know what you're feeling inside, so don't blame yourself for it, my friend.
And thanks to Reporter Seo Bum Jo, I'm no longer mad at MSC News.
What do you mean by that?
Не верится... так что не вини себя.
я больше не сержусь на MSC.
Ты о чём?
Скопировать
No, I wasn't aware.
Cap Kim of MSC News told me earlier that Reporter Choi In Ha turned in her resignation.
A resignation letter?
Не знал.
что Чхве Ин Ха... написала заявление об уходе.
Об уходе?
Скопировать
Reporter Sung claims that this was just a cover up to keep the identities of the real guilty parties and the cause of the explosion a secret from the public and that she was forced to follow the orders given to her by a higher force at the station.
Chairman Park Ro Sa, the largest shareholder at MSC News for the past 14 years and her connection with
Although it shames me to admit it I have complied every time a request came in to manipulate a report.
чтобы скрыть настоящую причину взрыва и личности виновных. К подобным действиям её принуждало руководство телекомпании.
Уже 14 лет директор Пак Ро Са является крупнейшим акционером кампании MSC. И её отношения с руководством телеканала не оставляли шанса репортёру Сон.
но я всегда что требовали.
Скопировать
They're warning us to shape up or ship out.
I'm seriously humiliated to be an MSC reporter right now.
The waste factory explosion that occurred 14 years ago was manipulated in order to conceal illegal explosive chemicals that were dumped and she was ordered by the executives to frame Fireman Ki Ho Sang for the crime of negligence in order to shift the focus away from the real truth.
завязывайте или закрывайтесь.
что работаю в MSC.
14 лет назад взрыв на утилизационном заводе стал ширмой для сокрытия сброса нелегальных взрывоопасных химических веществ. пожарного Ки Хо Сана приказали обвинить в халатности.
Скопировать
- Don't you think that's a given?
MSC has lost its credibility and its viewer rating because of Manager Sung.
She deserves to get fired after the damage that she's caused.
- А чего вы ждали?
Из-за менеджера Сон MSC потеряла доверие и зрительский рейтинг.
Такой ущерб телеканалу заслуживает увольнения.
Скопировать
Isn't he a friend of yours?
Chairman Park Ro Sa's son, Seo Bum Jo, who was also a reporter for MSC until recently... just confessed
He turned himself in to the police and is making his confession now.
Он же ваш друг.
признался... что заказал Чхо Дэ Гуку нападение на телестанцию.
Он пришёл с повинной и сейчас даёт показания.
Скопировать
Hey!
Chan Soo is on his way to MSC.
He wants to talk to Sung Cha Ok.
Чан... останови Чан Су.
Он направляется в MSC.
Хочет поговорить с Сон Чха Ок.
Скопировать
Yes, it's been a while, Senior Sung. Even though we've exclusively acquired the video footage from the black box seeing the importance of the material, we've decided to share it with others.
- When will MSC be broadcasting it?
- I'm not sure.
сонбе Сон. поэтому делимся.
- Когда MSC выйдет с ним в эфир?
- Не знаю.
Скопировать
Lift up your glasses.
- MSC, cheers!
- Cheers!
вздрогнем!
за нас!
- За нас!
Скопировать
She said she was about to blow the whistle on everyone in regards to those connections 14 years ago herself. But she gave up on her intentions after being threatened with termination and fell under the ruling of Bum Jo's mother.
This is Reporter Sung Cha Ok, an up-and-comer at MSC News.
She's a very promising new reporter.
14 лет назад она сама чуть не выдала всех участников того дела. и попала под влияние матери Пом Чжо.
Самый успешный репортёр канала MSC Сон Чха Ок.
Подаёт большие надежды.
Скопировать
On the other hand, Chairman Park Ro Sa denies any knowledge of any text messages that were exchanged 14 years ago.
Have you exchanged any text messages with Reporter Sung Cha Ok of MSC News?
I don't remember any of that since it happened so long ago.
что имеет отношение к этим давним сообщениям.
Что скажете об смс-переписке с репортёром MSC Сон Чха Ок?
о чём вы говорите.
Скопировать
Where are you?
I'm on my way to MSC.
I have some questions for Sung Cha Ok.
Где находишься?
Сейчас по пути в MSC.
Хочу задать пару вопросов Сон Чха Ок.
Скопировать
Do you really think that's even possible?
No, I'm sure that'll be impossible to do here at MSC.
The report will be made by YGN News.
что такое возможно?
в MSC подобное невозможно.
Репортаж выйдет на канале YGN.
Скопировать
Do you really think that you have the power to report this?
There's no way that MSC News will ever broadcast this story.
Yes, I know.
Считаешь в состоянии сообщить об этом?
На MSC никогда не выдадут такое в эфир.
Я знаю.
Скопировать
I think Bum Jo wanted to make sure to relay those messages to her.
But this interview... it probably won't get any air time on MSC, right?
Yeah, you're probably right.
что его слова передадут.
ведь так?
наверняка.
Скопировать
They didn't get you yet?
Find me a Ferrari, paint red, MSC 1-1-9...
Can you call Hedy?
Тебя еще не поймали?
Найди мне Феррари красного цвета, номер MSC 1-1-9...
Позвонишь Ядвиге?
Скопировать
If they are not here, who'll clean up the robot? Who'll make him wear clothes?
You're turning an MSC science graduate into a nanny?
- Vasi, come and eat. - Yes.
Вы что же, аспиранта в няньки записываете?
Васи, садись кушать.
Робот, присоединяйся.
Скопировать
That doesn't look like no dust-reading kit.
You don't look like no certified MSC safety inspector.
Look.
Что-то не похоже на прибор измерения запыленности.
А ты не похож на сертифицированного инспектора по безопасности.
Взгляни.
Скопировать
Purcell Harding LaTouche
MSc, LLB, MA, DPhil, MBE,
- Rowing blue, grade two...
Перселль-Хардинг-Лятушь...
MSc... LLB... MA...
MBE... "Rowing blue", класс 2, что смешного...
Скопировать
Shelby's been subbing for Mr. Clippenger in Geometry ever since he ate that bad cantaloupe.
supposed to be learning about grammars and stuff, but all I can think about is what color underwear Ms
Did you do your homework, dude?
Шелби заменяет учителя по геометрии мистера Клиппенгера, потому что он отравился этой канталупской дыней.
Я знаю, что я должен учить грамматику и прочее, но все, о чем я могу думать, это цвет белья мисс Коркоран и о том, умеет ли она тацевать.
Ты сделал домашку, чувак?
Скопировать
What's not to like about that?
Hey, Ms. C.
Quiet, please, children.
Что из этого могло не понравиться избирателям?
Эй, мисс Си.
Дети, тише, пожалуйста.
Скопировать
they've been talking smack on Twitter and MySpace for the last three weeks.
Finally last night an MSC,
Travis Lemon, got stabbed in the leg, suspect in the wind, so we're expecting payback today, tonight, tomorrow the latest.
"Кладбищенские доны" с 21-й улицы и "Мафия череподробителей" с перекрестка 115-й и 8-й авеню - они подсели на Twitter и MySpace в течение последних трех недель.
В конце концов, вчера вечером один из "Мафии череподробителей" ,
Трэвис Лемон получил ножевое ранение в ногу, это очевидный подозреваемый, и потому мы ждем ответных действий днем, вечером, в крайнем случае завтра.
Скопировать
Tagging? Yeah.
MSC.
Is he still running with that gang?
Разрисовывал?
Ага. Ставил метку банды MSC.
Он все еще входит в эту банду?
Скопировать
Yes?
- Choi In Ha, as a reporter for MSC...
- Choi In Ha!
Да?
как репортёр MSC...
- Чхве Ин Ха!
Скопировать
Well... don't you think that's too big of a coincidence?
in love with him and people may make the mistake of thinking that we're just trying to get back at MSC
I think it can be something.
Не слишком ли много совпадений?
чтобы начать расследование. что мы мстим MSC...
Неплохая идея.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MSC (эмэсси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MSC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэсси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение