Перевод "MV" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MV (эмви) :
ˌɛmvˈiː

эмви транскрипция – 30 результатов перевода

I told you I wasn't going on that romantic getaway.
And I see your MV shoot was pushed back a week.
You thought I'd sit around and just take it?
Повторяю: не поеду ни в какое романтическое турне.
Ради этого даже съёмки клипа перенёс?
А ты думал, сложу ручки и смирюсь?
Скопировать
You wanna die?
You have to shoot that MV!
The director is already in Thailand!
Прибить тебя, что ли?
Нельзя откладывать съёмки!
Режиссёр уже в Таиланде!
Скопировать
Even while my skill is slipping, they want me in China.
I'm shooting an MV in Thailand and I'm reaching Japan!
You think that's easy?
Пусть порой мастерство подводит, но фанатов-то тьма!
Китай, Япония, Таиланд у моих ног!
Думаешь, легко марку держать?
Скопировать
But it feels rather uncomfortable to come empty-handed, right?
Then, on the way, do you think you can find out which director is doing Oska's MV?
Yeah.
Только вот... Как-то неловко идти в гости с пустыми руками, согласна?
Тогда по пути разузнаешь, кто взялся за съёмки нового клипа Оска?
Да.
Скопировать
Take evasive action.
Green Group, stick close to Holding Sector MV-7.
Admiral, we have enemy ships in Sector 47.
Маневрировать!
Зеленой Группе держаться ближе к Оборонному сектору МV-7.
Адмирал, вражеские корабли в Секторе 47!
Скопировать
Also, the melon is more massive so it has more kinetic energy when it hits the ground. Remember physics class.
Kinetic energy is ½ MV squared, so you reduce M, you reduce the energy.
The upshot of that is that the melon has a lot more energy when it hits the ground. It has to dissipate it in some way and it dissipates it by exploding.
Во-вторых, арбуз тяжелее, из-за чего обладает большей кинетической энергией.
кинетическая энергия равна одна вторая на m на V в квадрате.
В связи с этим, на момент столкновения арбуз обладает куда большей энергией, которую он высвобождает, лопаясь.
Скопировать
Look, if you don't want Sophie to feel like she's next in line at the DMV...
More like the S-T-D-MV.
Then we have a lot of work to do.
Слушай, если ты не хочешь, чтобы Софи почувствовала что она следующая на этом автомобильном конвейере...
Скорее на конвейере венерических болезней....
Тогда нам многое нужно сделать. Хорошо.
Скопировать
"Sheryl Hawkins, restrained driver.
High-speed Mv C, car rolled three times. "
Tachy to 120.
- Да. Не начинай.
Шерил Хоукинс, пристёгнутая за рулём, автомобильная авария.
Машина три раза перевернулась.
Скопировать
RW KF
M. .. V. .. K.
Who are these guys?
Р В К Ф
М В К
Кто эти парни?
Скопировать
Jan Dite.
Mv birthplace is so small that I saw coal for the first time last year.
I'm from Cheb.
- Дите. Ян Дите.
Я из такой маленькой деревни, что и уголь-то впервые увидел только в прошлом году.
А я из Хеба.
Скопировать
No.
Did you rob the MV Bank in South Shields on August 3, 1981?
'No.' No!
- Нет.
Вы участвовали в ограблении банка в Саут-Шилдс 3 августа 1981 года?
- Нет. - Нет!
Скопировать
- That's quite a cinderella story.
From M-O-P to M-V-P.
There's an official announcement, a few details to--
Вылитая история Золушки.
Из грязи в князи.
Это официальное объявление, детали...
Скопировать
You see this afternoon?
MV and AG.
Maggie Viviani and Adam Grace, before you ask.
Видите вторую половину дня?
МВ и АГ.
- Прежде чем вы спросите, это Мэгги Вивиани и Адам Грейс.
Скопировать
You wanna die?
You have to shoot that MV!
The director is already in Thailand!
Прибить тебя, что ли?
Нельзя откладывать съёмки!
Режиссёр уже в Таиланде!
Скопировать
But it feels rather uncomfortable to come empty-handed, right?
Then, on the way, do you think you can find out which director is doing Oska's MV?
Yeah.
Только вот... Как-то неловко идти в гости с пустыми руками, согласна?
Тогда по пути разузнаешь, кто взялся за съёмки нового клипа Оска?
Да.
Скопировать
!
Frankly, if it wasn't for Seul, there wouldn't have been any MV. Geez!
Let's turn the car around. Huh?
!
Если бы не Юн Сыль - клипа бы вообще не было!
Давай вернёмся, а?
Скопировать
- Nice.
It is reported alarm on the MV Rozen.
We are afraid that she is hijacked.
- Хорошо.
"Розен" подал сигнал тревоги.
У нас есть опасение, что судно могли захватить пираты.
Скопировать
A little oval one.
Maybe "MV" or "MB" something.
Okay, now you don't know what kinda breed the dog was?
Небольшой овал.
Что-то вроде МВ или МБ.
Хорошо, теперь, вы не знаете какой породы была собака?
Скопировать
DMV's got thousands of gray Jeeps, but that sticker.
Yeah, she said either MV or MB.
MV could be Martha's Vineyard.
В департаменте транспорта зарегистрированы тысячи серых джипов, но эта наклейка...
Да, она сказала или МБ или МВ.
МВ... может Марты виноградник?
Скопировать
Good morning.
It is now 18 weeks since MV Rozen was hijacked in the Indian Ocean.
And we have chosen until further not to tell.
Добрый день. И добро пожаловать.
Сегодня исполнилось ровно 18 недель с тех пор, как судно "Розен" было захвачено пиратами в Индийском океане.
У нас был уговор с родственниками не подымать шум в прессе.
Скопировать
Yeah, she said either MV or MB.
MV could be Martha's Vineyard.
There's a lot of criminals up there.
Да, она сказала или МБ или МВ.
МВ... может Марты виноградник?
Там очень много преступников.
Скопировать
Hurry up.
I'm going to resume my MV.
So?
Говори быстрее.
Я возобновлю съёмки клипа, отработаю концерт, выпущу 7-й альбом и отправлюсь с тур по Азии.
И что?
Скопировать
That's the problem. That.
There's not one MV director that wants to work with you, okay?
Why not?
В этом-то и проблема.
С тобой не хочет работать ни один клипмейкер. Ясно?
Почему ни один?
Скопировать
I told you I wasn't going on that romantic getaway.
And I see your MV shoot was pushed back a week.
You thought I'd sit around and just take it?
Повторяю: не поеду ни в какое романтическое турне.
Ради этого даже съёмки клипа перенёс?
А ты думал, сложу ручки и смирюсь?
Скопировать
He must have gone to Seoul.
It really looks like he may bail on the MV.
Then what out our department store event?
Он улетел в Сеул.
Видимо, совсем забил на клип.
А как же распродажа в торговом центре?
Скопировать
If you keep doing this, then we can't even get a penny out of this!
The composer, the lyricist, the choreographer, the record manufacturer, the recording studio, the MV
All that investment will be lost!
Если не встряхнёшься, мы и гроша ломаного не заработаем!
Композитор, поэт-песенник, хореограф, производство аудиодисков, звукозаписывающая студия, съёмки клипа...
Все расходы полетят псу под хвост!
Скопировать
Even while my skill is slipping, they want me in China.
I'm shooting an MV in Thailand and I'm reaching Japan!
You think that's easy?
Пусть порой мастерство подводит, но фанатов-то тьма!
Китай, Япония, Таиланд у моих ног!
Думаешь, легко марку держать?
Скопировать
Why did you do it?
Because you got angry that I quit the MV?
Or is it because I didn't give enough time for you?
Зачем тебе это?
Разозлилась из-за сорванных съёмок?
Или из-за того, что я уделил тебе мало времени?
Скопировать
Where are you going? !
I got to find a MV director, don't I? Before you decide you'll be the director too!
Why would I be the director?
Куда ты?
Надо найти режиссёра, пока ты не заявил, что сам всё снимешь!
Как я могу снять?
Скопировать
They said that the winner being a stunt woman is so fresh.
When we told them she was part of the stunt team in Oska's MV, they wanted to change the concept and
What the hell are they doing making that decision on their own?
Они сочли интересным, что победительница - каскадёрша.
Узнав, что она снимается в новом клипе Оска, там решили изменить концепцию шоу и проследить за съёмками клипа.
Что значит "решили"? Не поставив нас в известность?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MV (эмви)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MV для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмви не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение