Перевод "MW" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MW (эмдаболйу) :
ˌɛmdˈʌbəljˌuː

эмдаболйу транскрипция – 30 результатов перевода

It's never quite got that reaction before.
It was like it Wasn't wven mw . Like I had just... . ..watched us down below , kissing.
Then I just floated home on a cloud.
Впервые вижу, чтобы этому так удивлялись.
Мне казалось, будто это не я будто я просто смотрю сверху, как мы целуемся.
Я словно плыла на облаке.
Скопировать
Away, you silly creature...
- It's killed mw!
It's killed me!
Уxоди, глупoe cоздaниe....
- Oн мeня убил!
- Уcпокойcя.
Скопировать
Either way it's always the same
- MW.
Is that a reason for staring?
В любом случае те же
- М и У.
И это причина таращиться?
Скопировать
It's a low charge perimeter fencing.
I just need 3.7 MW of power, a couple of platinum rods...
Or, yeah, okay.
Нискозарядный барьер.
Могу отключить, но нужно 3.7 мегават и пара платиновых стержней...
Или, так.
Скопировать
What have I done to you?
Is it called MW?
That was the name of the nerve gas.
Что я тебе сделал?
Он называется "MW"?
Нервно-паралитический газ.
Скопировать
It's on the island.
The MW is still on the island.
Nice try. It's true!
Он на острове.
"MW" все еще на острове. Неплохая попытка.
Это правда!
Скопировать
About what?
About MW.
I'll excuse myself, Father.
Что - все?
О "MW".
Прошу меня простить, святой отец. Спокойной ночи.
Скопировать
Don't touch me...
Where is the MW?
What's wrong?
Не трогай меня.
Где "MW"?
Что не так?
Скопировать
Let's just run away together.
If there's some MW at US Tokyo Base, I want it.
Haven't you had enough?
Давай просто убежим вместе.
Если на этой базе есть образец "MW", я хочу его заполучить.
Тебе не хватит?
Скопировать
What are you thinking?
I'll sell MW to anybody who wants it.
To others who want the world to end.
Спятил?
Я продам "MW" любому, кто захочет.
Тем, кто тоже хочет уничтожить мир.
Скопировать
What are you going to do?
Water neutralizes MW.
I'll drop it in the sea.
Что ты собираешься сделать?
Вода нейтрализует "MW".
Я выброшу его в море.
Скопировать
What do you know?
I know where the MW is.
It still exists?
Что вам известно?
Я знаю, где находится "MW".
Он все еще существует?
Скопировать
Yes, it does.
Father Murakoshi contacted Kawamura, the journalist and Kawamura learned about MW.
It was the deadliest chemical warfare in history developed around the time of the Gulf War.
Да.
Отец Муракоши связался с Кавамурой, журналистом, и рассказал ему о "MW".
Это было самое смертоносное химическое оружие в истории, разработанное во время войны в Персидском заливе.
Скопировать
There's no time to waste.
"Sample portion of MW"
"US Tokyo Base"
Не будем терять время.
"Пробный образец MW"
"Американская база в Токио"
Скопировать
You know what Yuki says he wants?
He's demanding that the Government admits to the MW cover-up.
Is that what he really wants?
Вы знаете, чего он хочет?
Он требует, чтобы правительство признало, что скрыло "MW".
Только это?
Скопировать
Minister Mochizuki, the only man who knows the truth, remained silent about the incident.
Soon people forgot about the terror of the MW scandal.
"US Embassy Fire, Terrorists Responsible? "
Министр Мочизуки, единственный, кто знает правду о случившимся, хранит молчание.
Скоро люди забудут о скандале с "MW".
"Пожар в американском посольстве. Ответственны террористы?"
Скопировать
16 years ago...
The US military facility was developing MW.
A leak at the plant killed your whole family.
Шестнадцать лет назад
"MW" разрабатывали на американском военном заводе.
Из-за утечки на производстве погибла вся ваша семья.
Скопировать
I don't know anything.
Where is the MW hidden?
I don't know. I was sworn to secrecy but I really don't know anything!
Я ничего не знаю.
Где находится "MW"? Не знаю.
Я поклялся молчать, но я, правда, ничего не знаю!
Скопировать
It's hard to imagine that a nerve gas deadlier than sarin was developed in Japan.
The accident on your island 16 years ago was caused by a small portion of MW when it leaked from the
Most of the islanders died instantaneously.
Трудно представить, Зарин - отравляющее вещество нервно-паралитического действия. что газ, более смертоносный, чем зарин, изобрели в Японии.
Несчастный случай на вашем острове шестнадцать лет назад произошел из-за маленькой порции "MW", когда на базе произошла утечка.
Большинство жителей погибло мгновенно.
Скопировать
Without Yuki, I would have died.
But on account of helping me... he accidentally inhaled MW.
He survived but not without side effects.
Без Юки я бы тоже погиб.
Но, пытаясь помочь мне, он сам случайно надышался "MW".
Он выжил, но не без последствий.
Скопировать
Let's end this.
Everybody will know about MW.
That should be enough.
Давай покончим с этим.
О "MW" все узнают.
Этого достаточно.
Скопировать
I can redeem both of us now, Yuki.
An expose on the MW-related events by Kyoko Makino, appeared in Central Newspaper.
Both the US and Japanese governments are denying responsibility.
Теперь я искуплю нашу с тобой вину.
Разоблачение событий, связанных с "MW", напечатано в "Центральной Газете" под авторством Макино Кёко.
"Утечка нервно-паралитического газа "MW" убила 600 человек" Американское и японское правительства отрицают свою вину.
Скопировать
If we hadn't complied, we would have been killed.
Where is the MW hidden now?
Come on...
Нас бы убили, если бы мы отказались помогать.
Директор Ямашита, где сейчас находится "MW"?
Погоди...
Скопировать
I don't know. I was sworn to secrecy but I really don't know anything!
Was the MW taken off the island?
I really don't know anything.
Я поклялся молчать, но я, правда, ничего не знаю!
"MW" вывезли с острова? Куда?
Понятия не имею.
Скопировать
If it's on the island, where's the security to guard it?
Did you know that water can neutralize MW?
It's in the reservoir.
Если он на острове, где же охрана?
Вы знали, что вода нейтрализует действие "MW"?
Он в озере.
Скопировать
There's nothing to be afraid of now.
We'll have MW and the Kawamura memo.
A memo?
Бояться нечего.
У нас будет "MW" и записи Кавамуры.
Записи?
Скопировать
What we saw 16 years ago was horrible.
Those who had died after inhaling MW and the survivors who were shot.
Without Yuki, I would have died.
То, что мы видели шестнадцать лет назад, было ужасно.
Люди погибли, надышавшись "MW", а выживших расстреляли.
Без Юки я бы тоже погиб.
Скопировать
Yes.
You don't have enough MW to do that.
You can't escape anymore.
Да.
У тебя не хватит "MW".
Ты не можешь и дальше убегать.
Скопировать
Still can't believe he won the "Niz-M-U" award.
"Niz-M-" W-What?
National Society of Instruction Manual Writers.
До сих пор не могу поверить, что он выиграл награду "НОП-И".
"НОП-И". Что?
Национальное Общество Писателей Инструкций.
Скопировать
a current of unknown consequences was on its way moving towards me like an unstoppable wave of fate.
t-e-a-m-w-o-r-k. work.
teamwork, ben.
Поток ещё неизвестных мне последствий уже находился в пути. Он направлялся ко мне словно непреодолимая волна судьбы.
Р-А-Б-О-Т-А-В-К-О-М-А-Н-Д-Е.
Работа в команде, Бен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MW (эмдаболйу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MW для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмдаболйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение