Перевод "Mable" на русский
Произношение Mable (мэйбол) :
mˈeɪbəl
мэйбол транскрипция – 24 результата перевода
So did I.
Laurie, better let Mable wear the crown.
What's the matter?
Я тоже.
Лори, пусть лучше Мэйбл оденет корону.
Что такое?
Скопировать
Remember, eventually we have to let them go.
We have to promise not to get too attached to them, right, Mable?
Mable?
Помни, однажды нам придется их отпустить.
Мы должны пообещать, что не привяжемся к ним чересчур. Так, Мэйбл?
Мэйбл?
Скопировать
We have to promise not to get too attached to them, right, Mable?
Mable?
All aboard the braid train!
Мы должны пообещать, что не привяжемся к ним чересчур. Так, Мэйбл?
Мэйбл?
Все на поезд кос! Коса, коса!
Скопировать
I mean, with us.
Mable, we can't keep them here forever.
But I love them!
В смысле, с нами.
Мэйбл, мы не можем держать их здесь вечно.
Но я люблю их!
Скопировать
Never!
Candy, we gotta get past Mable.
She's gone boy crazy.
Каждый парень, в которого я влюблялась этим летом, бросил меня, и я не позволю случиться этому снова!
Кэнди, мы должны пройти через Мэйбл!
Она двинулась на мальчиках!
Скопировать
We're non-threatening!
Mable, you know all those boy bands are fake, right?
Dipper's right. They're just a manufactured product of the bloated, corporate music industry.
Мы не кусаемся!
Мэйбл, ты же знаешь, что все эти группы фэйковые, да? Диппер прав.
Они просто продукт, прооизведенный в раздутой корпоративной музыкальной индустрии.
Скопировать
Of course! Friendship repaired.
What's goin' on, Mable-girl?
You said you had something you wanted to show us or some deal?
Дружба восстановлена.
В чем дело, девочка Мэйбл?
Ты сказала, что хочешь нам что-то показать или что-то в этом роде?
Скопировать
What do we do! Ah, dang!
I'm scared, Mable!
Don't worry, guys, he has to give up eventually.
Что нам делать?
- Вот блин! - Мне страшно, Мэйбл!
Не беспокойтесь, парни, когда-нибудь он сдастся.
Скопировать
They're not going anywhere!
What's the dealio, Mable?
That evil producer is gone, we have to tell the boys.
Они никуда не пойдут.
Что за делишки, Мэйбл?
Злобного продюсера больше нет. Надо сказать парням!
Скопировать
Look, Wendy, you've gotta hear this.
Mable, you've gotta hear this.
It's a song we wrote to say thank you.
Ты должна услышать это.
Мэйбл, ты должна услышать это. Это песня, которую мы написали, чтобы сказать "спасибо".
Жги! Вот это да!
Скопировать
But we know that you'd never lie to us.
(singing) Mable-girl, we know you love us so
And that's why I've got to let you go.
*Но знаем мы* *Что ты бы нам не солгала никогда*
*Мейбл, девочка* *Мы знаем, что ты любишь нас*
И вот почему я должна отпустить на свободу вас. *Когда я думаю о тебе*
Скопировать
Oof! Ow!
Your tour bus is really strange, Mable-girl.
Where the feeding' tubes at?
Блин, девчонка!
Твой автобус для турне реально странный, девочка Мэйбл.
Где трубки для кормления?
Скопировать
Of course there's no hidden mind control messages.
Mable was right.
Wendy just likes the song!
Конечно, там нет никаких посланий, контролируемых сознание!
Мэйбл была права.
Венди просто нравится эта песня.
Скопировать
Woah!
Is that true, Mable-Dog?
Uh, no, your producer's still out there.
Ого!
Это правда, Мэйбл, чувак?
Нет. Ваш продюсер еще где-то там.
Скопировать
Sev'ral Timez!
Yes Mable-Dog?
Remove these two from the premises please.
Пару Раз!
Да, Мэйбл-чувак?
Уведите их из помещения, пожалуйста.
Скопировать
Now let's get aboard the braid train!
Things just got pretty heavy, Mable. Maybe we should all just, like, chill for a minute and--
(interrupts) I said let's get aboard the braid train!
Теперь все на борт поезда кос. Обстановка накалилась, Мэйбл.
Может, нам всем стоит дать себе остыть и...
Я сказала, все на борт поезда кос!
Скопировать
William, my boyfriend.
Mable, Waye... Frank.
Hello!
Это Уильям - мой парень.
Мэйбл, Вай и Фрэнк.
Привет!
Скопировать
How I'm gonna get Grunkle Stan over his fear of heights?
Hey Mable.
Have you met Rumble yet?
Как преодолеть страх высоты прадяди Стэна?
Эй, Мэйбл.
Ты уже встречала Рамбла?
Скопировать
Better safe than sorry!
Mable, now that we've gotten to know each other, there's...
There's something I should tell you.
Лучше соломку постелить, чем горевать.
Мэйбл, теперь, когда мы узнали друг друга. Есть..
Есть кое-что что я хочу тебе сказать.
Скопировать
All right, dudes, I'm comin!
♪ My name is mable, it rhymes with "table" ♪
♪ It also rhymes with "glable" ♪
Ладно, ребятки, я иду!
♪Меня зовут Мэйбл, рифмуется с тэйбл♪
♪Ещё рифмуется с глейбл♪
Скопировать
Did he try to read your mind with his psychic powers?
Don't worry Mable, he's just a kid.
He doesn't have any powers.
Попытался прочитать твои мысли своими силами медиума?
Не беспокойся, Мэйбл. Он просто ребёнок.
У него нет никаких сил.
Скопировать
Okay, then. I guess.
Mable Pines, you have made me the happiest boy in the world.
Are you sniffing my hair?
Ладно, тогда.
Мэйбл Пайнс, ты сделала меня счастливейшим мальчиком на свете.
Ты что, нюхаешь мои волосы?
Скопировать
What, you got like a word-a-day calendar or something?
B-but-but but sunshine, what about our arrangement with Mable and..
Silence!
У тебя что, слово-в-день календарь или ещё что?
Но-но-но солнышко, что же насчёт сделки с Мейбл и..
Тишина!
Скопировать
Eh, I already sat down.
Zombies and gentlemen, I'm Mable, they're Dipper and Stan and together, we are Love Patrol Alpha!
I never agreed to that name.
А, я уже сел.
Зомби и Джентльмены, я - Мэйбл, это Диппер и Стэн, а вместе мы "Любовный Альфа Патруль"!
Я не соглашался на это название.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mable (мэйбол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение