Перевод "Mac Apple" на русский

English
Русский
0 / 30
Appleяблочко яблоко яблоневый
Произношение Mac Apple (мак апол) :
mˈak ˈapəl

мак апол транскрипция – 32 результата перевода

Okay.
Tom, it's a big, exciting day for Mac Apple users, the unveiling of the first HumancentiPad.
As part of a clear PR stunt,
Окей!
Том, это – большой день для всех пользователей Mac Apple. Презентация первой в мире Человеческой МногоПЕДки.
Как часть прозрачной PR акции,
Скопировать
You got Apple Cobbler, Apple Bumpkin, Apple Turnover,
Apple Pie, little Jazz, Cousin Braeburn, Big Mac, Apple Bloom, and this here is Granny Smith!
Don't worry, Twilight, I happen to be the fastest Pegasus in the sky!
- Это Эппл Кобблер, Эппл Бампкин, Эппл Турновер,
Эппл Пай, Литтл Джаз, кузин Брэйбурн, Биг Мак, Эппл Блум, а это
- [как Рэйнбоу Дэш] Не волнуйся, Твайлайт, мне повезло стать самым быстрым пегасом во всем небе!
Скопировать
I don't understand this.
You got the Mac people against the Apple II people?
- They're beating each other up.
Я не понимаю этого.
Ты поставил ребят Мака против ребят второго Эпла?
- Они же передерутся.
Скопировать
OK.
Ah...oh, could we tell her... that there's an apple inside every Apple Mac?
It's good. Yeah.
Так...
Может скажем ей, что во всех Эппл Макинтош - лежит яблоко?
-Хорошо.
Скопировать
Okay.
Tom, it's a big, exciting day for Mac Apple users, the unveiling of the first HumancentiPad.
As part of a clear PR stunt,
Окей!
Том, это – большой день для всех пользователей Mac Apple. Презентация первой в мире Человеческой МногоПЕДки.
Как часть прозрачной PR акции,
Скопировать
You got Apple Cobbler, Apple Bumpkin, Apple Turnover,
Apple Pie, little Jazz, Cousin Braeburn, Big Mac, Apple Bloom, and this here is Granny Smith!
Don't worry, Twilight, I happen to be the fastest Pegasus in the sky!
- Это Эппл Кобблер, Эппл Бампкин, Эппл Турновер,
Эппл Пай, Литтл Джаз, кузин Брэйбурн, Биг Мак, Эппл Блум, а это
- [как Рэйнбоу Дэш] Не волнуйся, Твайлайт, мне повезло стать самым быстрым пегасом во всем небе!
Скопировать
I gave the board a clear choice.
I said, "Do you want to invest in the Apple II or the Mac?" And they chose the Apple II.
The same people who wanted to dump the Super Bowl spot.
— Я позволил совету выбирать.
Я сказал: "Вы хотите инвестировать в Apple II или Мак?" И они выбрали Apple II.
Те же люди, которые хотели продать места на СуперКубке.
Скопировать
That your daughter and her mother are on welfare while you're worth $441 million for making that.
I'm proud to say Apple donates computers to underfunded schools, and we'll be doing more of the same
What?
Твоя дочь и её мать на пособии, в то время как ты стоишь $441 млн. за то, что придумал это.
Для меня гордость, что Apple жертвует компьютеры малообеспеченным школам, — и мы будем жертвовать ещё больше "Маков"...
— Что?
Скопировать
A printer and a modem, two slots.
The Apple II team has my affection, but I'm not loving up a 7-year-old product at the Mac launch.
Computers aren't paintings.
Принтер и модем. Два слота.
Я признателен команде Apple II, но я не буду упоминать продукт семилетней давности на презентации "Мака".
— Компьютеры не картины.
Скопировать
Stay aloft.
Read your retros, don't get clogged Mac.
Fire retros.
Сохраняйте высоту
Свяжитесь с офицером по ДМП Не замедляйте движение Мак
Запустите двигатели мягкой посадки
Скопировать
We're being pulled in.
We need more retros, Mac.
My God!
Нас притягивает к ней
Нам нужно больше мощности, Мак,
О господи!
Скопировать
Keep going, lads.
Mac, you've got to get going on that road. You can't feed Jerusalem on piggyback.
It's a very big bump.
Теперь пошли.
Надо проехать по этой дороге и добраться до Иерусалима.
Скала очень большая.
Скопировать
- And?
- We found him hung up in an apple tree.
- His neck's broken.
- Ну?
- Он висит на яблоне.
- Шея сломана.
Скопировать
- Woul you like something?
- I want an apple.
Nothing else?
- Чего-нибудь желаете?
- Яблоко.
И всё?
Скопировать
I've know you for a long time.
Remember I gave you a green apple.
They should fit.
Я давно знаю тебя.
Помнишь, я дала тебе зеленое яблоко.
Они будут впору тебе.
Скопировать
Eat.
An apple?
The fruit of life, just one bite from which a woman took to forget her unfaithful friend.
Ешь.
Яблоко?
Плод жизни, надкусив которое, женщина сможет... Забыть... Её неверного друга.
Скопировать
Hey, what time is it? I don't know.
I still can't find that watch Mac gave me.
I haven't seen it.
Я все не могу найти те часы, что подарил мне Мак.
Но я уверена, что видел. Я носила их каждый день.
В форме сердечка.
Скопировать
Find out his name.
- Get Mac to help me take him to the recovery room.
- Who?
Узнайте, как его зовут.
- Куда он ушел? - Кто?
- Операция закончена?
Скопировать
- Who?
Mac, remember him.
Fellow intern.
- Операция закончена?
- Да.
Приведи Мака, он поможет перевести его в палату для восстановления.
Скопировать
- Get out of bed.
- Get out of bed, Mac!
- Why do you call me Mac?
- ј ну-ка, давайте, поднимайтесь.
я говорю, поднимайс€, при€тель!
ј почему ты называешь мен€ "при€тель"?
Скопировать
- Get out of bed, Mac!
- Why do you call me Mac?
- Who is the man?
я говорю, поднимайс€, при€тель!
ј почему ты называешь мен€ "при€тель"?
- то этот человек?
Скопировать
Pectin that's been hydrolysed under intense heat.
Pectin comes from apple peelings.
Apple sauce.
Пектин, подвергшийся гидролизу при очень высокой температуре.
Пектин из яблочной кожуры.
Яблочное пюре.
Скопировать
Pectin comes from apple peelings.
Apple sauce.
No, it's true.
Пектин из яблочной кожуры.
Яблочное пюре.
Нет, это правда.
Скопировать
The point I'm trying to make is they've found a way to make gold cheap enough to put on the market.
chemists can't even identify some of the elements, and there are traces of such bizarre impurities as... apple
Apples in gold?
Смысл в том, что они могли научиться получать золото достаточно дешёвым способом, чтобы выкинуть его на рынок.
Наши лучшие химики не смогли даже идентифицировать некоторые химические элементы, и там следы таких причудливых примесей, как... яблочный пектин.
Яблоки в золоте?
Скопировать
Hooper, check that garbage can.
Okay, Mac. Move.
Let's check the rest of the alley.
Хупер, проверь тот мусорный бак.
Ладно, Мак, давай.
Проверим остаток улицы.
Скопировать
Kill!
For Joe..." and Mac and all the rest of the guys.
"Kill!" And then there was a blinding flash!
Убей!
За Джо... и Мака, и за всех остальных ребят.
Убей!" А затем - ослепительная вспышка!
Скопировать
Garlic?
There must be a simpler way to make apple sauce.
- Katie!
Чеснок?
Кажется, что у яблочного пюре рецепт должен быть проще.
- Кейти!
Скопировать
- Wrong.
Try apple sauce.
Katie, we have to economise.
- Не угадал.
Попробуй "яблочное пюре".
Кейти. нам надо экономить!
Скопировать
That's what I'm doing.
I'm making home-made apple sauce with apples off our tree.
- That's fine.
Я этим и занимаюсь.
Я делаю домашнее яблочное пюре из яблок с нашего дерева.
- Это здорово...
Скопировать
Don't tip your lunch.
The apple sauce is on top.
Bye, sweetie.
Не переворачивай пакет.
Яблочное пюре сверху.
Пока,сладкая моя.
Скопировать
Good.
You're eating the apple sauce.
You like it?
Надо же.
Ты ешь яблочное пюре
Нравится?
Скопировать
You gotta shape up...
You got apple sauce all over your face.
Come here.
Соберись...
У тебя весь клюв в яблочном пюре.
Иди-ка сюда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mac Apple (мак апол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mac Apple для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мак апол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение