Перевод "Madea" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Madea (мэйдио) :
mˈeɪdiə

мэйдио транскрипция – 30 результатов перевода

You are to be created earl of wilshire and ormonde and I am also appointing you lord privy seal.
George will become lord rochford, and be made a member of council.
Your majesty I am lost for words.
Ты будешь графом Уилтшира и Ормонда, и назначаешься хранителем малой государственной печати.
Джордж станет лордом Рокфордом и членом совета.
Ваше величество, у меня нет слов.
Скопировать
Your majesty.
I see his majesty's bastard son is made a duke.
Does this mean he is next in rank to his majesty?
Ваше величество.
Как мне известно, незаконный сын его величества стал герцогом.
Это значит, что по рангу он занимает место вслед за его величеством?
Скопировать
He was stolen from right in front of me, but no more! I swear to you, no more!
Now I made a pledge, that this place would be a peaceful place.
But now it's time to take up arms.
Его утащили прямо у меня на глазах, но больше этому не бывать!
Только что я пообещал, что это место будет спокойным.
Но сейчас время взять в руки оружие.
Скопировать
Your patient died because you were distracted over the death of your dad.
I made a calculated decision.
You acted like a human being.
Твоя пациентка погибла, потому что ты был подавлен из-за смерти отца.
А я вёл себя как Хаус.
Ты вёл себя как человек.
Скопировать
What did he do next?
He got in his car, made a U-turn and drove off.
Is that man in this room now?
Что он сделал потом?
Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
Этот парень сейчас есть в этой комнате?
Скопировать
I know what you're thinking,but don'T.
If you'd been there,it wouldn't have made a bit of difference.
Susan,we can't thank you enough. Opening your home to us-- it's so generous.
Я знаю, о чём ты думаешь. Перестань.
При тебе там всё было бы так же.
Сьюзан, мы тебе так благодарны, что ты согласилась нас приютить.
Скопировать
Samantha Jones.
Well, I made a little decision I hope you'll be happy about.
Oh, honey, you finally got Botox.
Саманта Джонс.
Знаешь, я приняла тут одно решение, и думаю, тебя оно обрадует.
- О, милая, ты попробовала ботокс.
Скопировать
Guess you made a bad choice,huh,tucker?
You picked a bad wife, she made a bad mother,she made you stay home, raise your son,and then she almost
Poor you,huh?
Считаешь, что ты сделала неправильный выбор, Такер?
Ты выбрал плохую жену, она стала плохой матерью, она заставила тебя сидеть дома, растить нашего сына, и потом чуть не убила его.
Бедняжка, да?
Скопировать
Y'all are already acting like Jason's been convicted of killing Maudette, we don't even know what they were talking to him about.
Bud Dearborne just made a mistake.
That's all.
Вы ведете себя так, будто Джейсона приговорили за убийство Мадетты. А мы даже не знаем, о чем они говорили.
Бад Дирборн просто ошибся.
Вот и все.
Скопировать
You can't take this away from me.
Dan, look, you made a decision.
You know, you made the decision.
Ты не можешь забрать это у меня.
Дэн, подумай, ты принял решение.
Ты принял решение.
Скопировать
Really?
I made a dub.
I didn't sing on my audition tape.
Потом еще раз после нашего разговора.
Несколько раз во вторник и сегодня с утра.
Серьезно? И еще ночью. Я сделал копию.
Скопировать
No, you can't, you're too young.
Ryan has never made a sale.
And he started a fire, trying to make a cheesy pita.
Вы слишком молоды ...
Райн ничего не продал ..
И он развел огонь чтобы испечь дрянной лаваш ..
Скопировать
what did they do to you, jack?
i made a deal with them.
they're gonna let me go.
Что они с тобой сделали, Джек?
Я заключил с ними сделку
Они отпустят меня
Скопировать
Homemade peach pie.
You made a peach pie?
- I'll have one quick piece.
Ты испекла персиковый пирог?
Ну, вообще-то, ты испек его в закусочной, которая технически является твоим домом.
- Ну, тогда мне маленький кусочек. - Да!
Скопировать
Paul Kellerman came forward.
And he had everything documented and he made a full confession.
-Are you serious?
Пoл Келлеpмaн вьιступил в суде.
И oн пoдтвеpдил все дoкументьι и вo всем сoзнaлся.
- Тьι сеpьезнo? - Дa.
Скопировать
You were gonna let me do that?
You made a compelling argument.
You sent those flowers to me!
Ты позволил бы мне это сделать?
- Ты привел убедительные аргументы.
- Это ты мне прислал цветы!
Скопировать
Your mistake, she didn't come.
Your information network made a mistake.
But you're married, you're not a widower.
Ошибаешься, она не приходила.
Твоя разведка допустила промах.
Но ты ведь женат, ты не вдовец.
Скопировать
What did you do?
You made a deal. For Sam, didn't you?
- How long they give you?
Что ты сделал? !
Ты заключил сделку... ради Сэма, ведь так?
Сколько они тебе дали?
Скопировать
Of course.
We made a pact to eliminate such danger at any cost.
Billions in research later... how close are we to that?
Конечно.
Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем.
Миллиарды на исследования позже... как близко мы подошли?
Скопировать
Sam!
Back in 1835, Samuel Colt made a special gun.
They say this gun can kill anything.
Сэм!
В 1835 году Сэмюэль Кольт сделал особый револьвер.
Говорят, из этого оружия можно убить кого угодно.
Скопировать
And what happens when people start dying?
I'll say you made a mistake.
A fatal error.
Но что будет, когда люди начнут умирать?
Я скажу, что совершил ошибку.
Фатальную ошибку.
Скопировать
It might explain why wes is doing this.
Well, I've made a few friends in washington.
I don't know if they can help, but I'll see what I can do.
Может быть там есть что-то, что объяснит то, почему Уэс делает это
Ну, у меня есть друзья в Вашингтоне..
Не знаю, смогут ли они помочь.. Посмотрим, что можно сделать
Скопировать
Hey, guys!
We've all made a few rash moves in our time.
Now, it's really over.
Эй, ребят!
Мы все совершаем необдуманные поступки.
Теперь, это действительно закончилось.
Скопировать
Give me jacket.
You've made a mess of this jacket.
Look at this dress uncle.
Дай мне пиджак.
Только привел его в беспорядок.
Посмотри на дядю костюмера.
Скопировать
Yeah.
She made a meaningful gesture towards me.
She made...
Да.
Она сделала выразительный жест в мою сторону.
Она сделала...
Скопировать
Because they are un-understandable.
There's a wishing fountain at the mall, and I threw a coin in for every woman in the world and made a
I wished for Jan to get over me.
Потому что они непонимаемы!
В торговом центре есть фонтан желаний... я бросил монетку за всех женщин мира... и загадал желание...
Я пожелал чтобы Джейн отстала от меня...
Скопировать
So that's a no.
Pick up the phone and tell Chase you made a mistake.
Un-fire him.
А вот это уже нет.
Позвони Чейзу и скажи, что ты был неправ.
Прими его обратно.
Скопировать
Of course it's human error.
You don't want Foreman to have made a mistake, because then you'd have to mock him.
And that would put a crimp in your brilliant plan of keeping him by having a breakdown and firing Chase.
Ну, конечно нет.
Ты ведь совсем не хочешь, чтобы Форман ошибся, иначе ты просто придется высмеивать его.
А это может слегка помешать осуществлению твоего гениального плана препятствующего его уходу, с помощью ссоры и увольнения Чейза.
Скопировать
Good idea.
Dear mr and mrs Castlund, I've made a crime.
The other day I walked in as clown in huge shoes.
Отличная идея.
Дорогие мистер и миссис Кастлунд, я совершил преступление.
Я вошёл в вашу жизнь, как клоун в смешных башмаках.
Скопировать
Joy decided the problem with her picture was going to need a big solution, too.
So she got out her poison cookie recipe and made a special delivery to take care of everything.
Gentlemen, put your hands together for Catalina!
Для решения проблемы Джой тоже нужно было сделать невероятное.
Так что она сделала свое отравленное печенье и сделала спец доставку, чтоб позаботиться обо всем.
Господа, похлопайте Каталине!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Madea (мэйдио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Madea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйдио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение