Перевод "Madrid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Madrid (модрид) :
mədɹˈɪd

модрид транскрипция – 30 результатов перевода

they will be buried here unless family members step forward to make theie own arrangerments
MADRID
How are we coming with the transfer?
Их похоронят здесь. Если только члены семьи... не займутся похоронами сами.
Версаль, 1989, Мадрид.
Что слышно о переводе?
Скопировать
Thank you
Vera Madrid
I hope you haven't been waiting long. Sofia Lugo
Спасибо.
Вера Мадрид.
Надеюсь, не заставила вас долго ждать...
Скопировать
THE METHOD
In an hour's time, the IMF-World Bank summit will begin in Madrid.
Tens of thousands of young people have arrived here, gathered by over 800 anti-globalization organizations.
МЕТОД
Через час начнется заседание Международного Валютного Фонда
Десятки тысяч молодых людей прибыли к месту его проведения, представляя более 800 антиглобалистских организаций
Скопировать
Her father is the ambassador.
Yeah, except the embassy's in Madrid.
By the way, Berlin's here. Pretty livid.
Ну, её отец же посол.
Да, только посольство в Мадриде.
Кстати, Берлин здесь... и... она довольно злая.
Скопировать
- What can I recommend?
There's a serious gentleman from Spain, works at the Madrid Opera House.
There are some other's too...
- Что я могу посоветовать?
Есть господин из Испании, работает в мадридской опере.
Есть и другие...
Скопировать
-I only just got your messages.
I was in Madrid.
I wanted to stay through Christmas, but I ran out of money.
- Я только недавно получила твоё сообщение.
Я была в Мадриде.
Хотела остаться там на Рождество, но кончились деньги.
Скопировать
- Where are you from?
- Madrid. You?
Rio.
- Ты откуда?
- Из Мадрида.
А ты? Рио.
Скопировать
You don't want to know.
But it's why you left Madrid.
And it's probably why you're marrying Barnaby.
Тебе не надо об этом знать.
Ты поэтому уехала из Мадрида?
И, наверное, поэтому выходишь за Барнаби.
Скопировать
I like the kid, I do, but... ten times the trouble.
Straight from the arenas of Madrid, a special treat for you tonight.
The top lady bullfighter in all of Spain!
Мне нравится мальчишка. Очень. Но бед от него в 10 раз больше.
Прямо с арен Мадрида! Особый подарок для вас.
Лучшая женщина-матадор во всей Испании!
Скопировать
- For me?
I wasn't sure it would get here in time since I ordered it from Madrid, but thank God it made it.
- You bought me a present?
-Для меня? -Да
Я не был уверен будет ли он здесь во время, потому что я заказал его в Мадриде но слава Богу он здесь, С Днем Рождения
-Ты купил мне подарок? -Да
Скопировать
- Look at me, damn it! - I know that.
The best thing for me is to quit the NTO and leave Madrid.
- I didn't say that.
- Смотри на меня, черт возьми!
- Я знаю. Мне лучше бросить работу и уехать из Мадрида.
- Я этого не говорила.
Скопировать
- Try to be reasonable.
Seventeen years ago, I made this same journey... but in the opposite direction, from Barcelona to Madrid
I was running away then too... but I wasn't alone.
- Ну, будь же разумной. - Как?
16 лет назад я проделала тот же путь, ...только в обратном направлении - из Барселоны в Мадрид.
Тогда я тоже спасалась бегством, но была не одна.
Скопировать
I thought you'd never call.
I called as soon as I got to Madrid.
I mean in Argentina.
Боялась, ты мне уже никогда не позвонишь.
Я тебе звонила, когда вернулась в Мадрид.
Я имела в виду Аргентину Я звонила тебе тысячу раз.
Скопировать
Almost feels like home.
Hornblower from their excellencies in Madrid.
Yes, sir?
Почти как дома.
От их сиятельств из Мадрида пришло письмо, касающееся вас, г-н Хорнблоуэр.
Да, сэр?
Скопировать
He was playing Kowalski.
Two months ago, I saw your version in Madrid.
I went with my son.
Он играл Стэнли Ковальского.
2 месяца назад я смотрела ваш спектакль в Мадриде.
Я пошла со своим сыном.
Скопировать
Well, he found me before.
That was Madrid.
You're in another country now.
Он раньше находил меня.
Это было в Мадриде.
Сейчас ты в другой стране.
Скопировать
Better, 'cause I'm not.
But it's why you left Madrid.
And it's probably why you're marrying Barnaby.
- Нет, нет.
Поэтому ты уехала из Мадрида?
И, вероятно, поэтому выходишь за Барнаби.
Скопировать
I got it.
The bag's in Madrid.
This is a moral issue we're dealing with here.
Я понял.
Комaндa в Бaрcелонe, cумки в Maдриде.
Пeред нaми cтоит морaльный вопроc.
Скопировать
What are you doing?
Sleeping here or going back to Madrid?
If you want, I'll stay.
Что собираешься делать?
Переночуешь здесь или вернешься в Мадрид?
Если хочешь, останусь.
Скопировать
Jeeves, what romances?
Do you remember a lady named Lola we met in Madrid... and her brother, the knife thrower?
Yes, I do remember vaguely.
Дживс, какие ещё романы?
Вы помните леди, по имени Лола, с которой вы познакомились в Ницце, и её брата, бросившего в вас нож?
- Да, припоминаю... смутно.
Скопировать
You're crazy.
SMERRLING: And then there's Vienna and Madrid.
When I get back, I'd like to spend the rest of my days in a little apartment in New York.
Вы спятили.
А есть еще Вена и Мадрид.
А когда вернусь, мне хотелось бы провести остаток дней в Нью-Йорке.
Скопировать
But I ain't got a cent, not even enough to buy me a glass of beer.
Say, you two guys meet me over at the Cantina Madrid.
It's 2:15 now and I'll be over there no later than 3:00.
Но у меня нет ни цента, даже на стакан пива не хватит.
Ладно. Вы двое найдете меня в кабачке "Мадрид".
Сейчас четверть третьего, я буду там не позже, чем в три.
Скопировать
- You sound like a...
- Spaniard, from Madrid. Mr...
Nemesio Alvarez y Villalbazo, at your service.
- А Вы...
- Я испанец, из Мадрида, господин..
Немезио Альварез Вилалбазо, к вашим услугам
Скопировать
I only got back today.
I was held up in Madrid.
Yes, Joan told me.
Я вернулся только сегодня.
Задержался в Мадриде.
Да, Джоан сказала мне.
Скопировать
He's a local but he's always alone.
Do you think Real Madrid will win?
There's no one around.
Это очень странный тип! Он здешний, а гуляет всегда один!
Ты считаешь, что Мадрид выиграет?
Угу! Ну, видишь?
Скопировать
You know? It was very good for me to come here.
It's silly to live in Madrid.
You're exaggerating.
Мне было полезно приехать сюда!
Знаете, неумно жить в Мадриде!
Хо, Вы сгущаете краски!
Скопировать
You're exaggerating.
In this Madrid of neon lights, of the Gran Vía.
Furthermore, it's false.
Хо, Вы сгущаете краски!
Но поймите, я говорю о Мадриде неонового света, больших улиц.
Всё это показное.
Скопировать
Where are you going? Are you going to Madrid?
Perhapd I'll go to Madrid.
Oh, Harry, you look do dilly.
Ты едешь в Мадрид?
Возможно, я еду в Мадрид. Я пришлю тебе открытку.
Гарри, ты так глупо выглядишь.
Скопировать
Gross, "Davar", Tel Aviv.
Cortés Cavanillas, "ABC", Madrid.
Lampe, "New York Herald Tribune".
Гросс, "Давар", Тель-Авив.
Кортес Каванильяс.
Очень приятно. Лампэ. "Нью-Йорк Геральд Трибьюн".
Скопировать
I came only to see you. It's not been possible yet.
Tomorrow I'm returning to Madrid.
Too bad!
Я сюда приехал только, чтобы Вас повидать.
Завтра я уезжаю в Мадрид.
Очень жаль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Madrid (модрид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Madrid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модрид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение