Перевод "Magellan" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Magellan (мэджэлон) :
mɐdʒˈɛlən

мэджэлон транскрипция – 30 результатов перевода

That's right... me and Chris.
Columbus, Magellan...
Drake, Mortimer Snerd...
Именно так - мы и Христофор.
Колумб, Магеллан,...
Дрейк, капитан Врунгель...
Скопировать
As Truman grew up, we were forced to manufacture ways to keep him on the island.
I'd like to be an explorer, like the great Magellan.
You're too late.
Труман рос и мы были вынуждены придумать какой-то способ, чтобы задержать его на острове.
Я хотел бы стать первооткрывателем, как великий Маггелан.
Но ты опоздал.
Скопировать
And everyone who has campaigned for my release.
Miss Magellan in particular, for bringing this whole case back to national attention.
L think it's worth remembering, if there was a death penalty,
И каждого, кто сплотился ради моего освобождения.
В частности, госпожу Магеллан, за то, что снова привлекла всенародное внимание к этому делу.
Думаю, стоит напомнить, если бы его приговорили к смертной казни,
Скопировать
Good morning, Mrs Holiday.
Maddy Magellan.
L got your letter.
Здравствуйте, госпожа Холидей.
Мадди Магеллан.
Я получила Ваше письмо.
Скопировать
- Yup?
- Wardrobe for Magellan.
Oh, great!
- Угу?
- Шкаф для Магеллан?
О, отлично!
Скопировать
Probably not.
Madeleine Magellan.
Yes.
Может и нет.
Маделин Магеллан.
Да.
Скопировать
It sounded more like a traffic jam!
L'm not a violent lady, Miss Magellan, but I'm also not so pig ignorant not to see how you're trying
Now I'm giving you fair warning.
Это больше было похоже на шум автопробки!
Я против насилия, госпожа Магеллан, но я и не слепая идиотка, которая не способна заметить, что Вы пытаетесь увести моего мужа!
Теперь, я хочу Вас честно предупредить.
Скопировать
You wanted them angry, they're angry.
The Magellan and the Venture are in too tight.
Tell fighter squadrons 6, 7 and 8 to... I can't get through to anybody.
Вы хотели их разозлить – они разозлились.
"Магеллан" и "Вентура" должны защищать наши фланги по правому борту.
Они слишком заняты. Энсин, скажите эскадрам штурмовиков 6, 7 и 8... Сэр, я ни с кем не могу связаться.
Скопировать
Hi, Scott Reisner?
Maddy Magellan.
L rang last night about Jack Holiday.
Привет, Скотт Рэйзнер?
Мадди Магеллан.
Я звонила вчера вечером насчет Джека Холидея.
Скопировать
- I'm wondering if you can.
I'm Madeline Magellan.
I'm writing a book for a publisher named Antonia Stangerson, whose husband, I believe, was your former business partner.
- Вот и я думаю - можете ли.
Маделин Магеллан.
Я пишу книгу у издателя Антонии Странгерсон. Насколько я знаю, её муж - ваш бывший партнёр.
Скопировать
You ever see a map or one of those round colorful things called a globe?
Uh, Magellan?
You got 46 states.
Вы когда-нибудь видели карту, или такую круглую цветную штуку, зовущуюся глобусом?
Магеллан?
У тебя 46 штатов.
Скопировать
-That's true.
Magellan?
You like Magellan?
- Это точно.
Магеллан?
Тебе нравится Магеллан?
Скопировать
Magellan?
You like Magellan?
Oh, yeah.
Магеллан?
Тебе нравится Магеллан?
Да.
Скопировать
Madeline...
Magellan.
How are we spelling that surname?
Маделин...
Магеллан.
Как правильно пишется эта фамилия?
Скопировать
We haven't met.
Madeline Magellan.
I hope you don't mind.
Мы не знакомы.
Маделин Магеллан.
Надеюсь, вы не против.
Скопировать
- Mr Creek.
We're so glad to see you and Miss Magellan.
Daphne Bywater.
- Мистер Крик!
Мы так рады видеть вас с мисс Магеллан!
Дафна Байвотер.
Скопировать
Thanks to the family's largesse, Buster has studied everything... from Native American tribal ceremonies... to cartography, the mapping of uncharted territories.
Hasn't everything already sort of been discovered, though... by, like, Magellan and Cortés?
- Oh, yeah, yeah.
Благодаря семейным щедротам Бастер изучал всё подряд, начиная с обрядов коренных американцев и заканчивая картографией и заполнением белых пятен на глобусе.
Мне казалось, всё уже вроде давно открыли... там... Магеллан и Кортес.
- Ну да, да.
Скопировать
Not everyone believes this theory, but it is quite convincing.
Prince Edward Island or Victoria or something, but otherwise it's Cook Islands and it's all those, Magellan
- it's always the surname - (Bill) Abel Tasman.
Не все верят этой теории, но она весьма убедительна.
Одна из причин сомневаться, что это был Америго Веспуччи, то, что государства никогда не назывались в честь чьего-либо Христианского имени, если только они не были из Королевской Семьи, как Остров Принца Эдварда или Виктория, Но в остальном, острова Кука, Магелланов пролив, это всегда фамилии
- Абель Тасман.
Скопировать
Oh,we will,huh?
You got a map you ain't showing' me,Magellan?
Got no food,no water,and I can't steer in the dark.
Да ну?
У тебя, что за пазухой карта, Магеллан?
Ни еды, ни воды, я не поплыву ночью
Скопировать
"I think you've done a brilliant job with the world. "I especially like South America. Beautiful shape.
"The Straits of Magellan, lovely little touch. "Africa, on the other hand, bit wide for my taste.
"And Asia is entirely out of proportion. "I'm afraid, Herr Godhead, you'll have to do it all over. "
Мне особенно нравится Южная Америка, эта чудесная выпуклость и тонкое сужение, и пролив Магеллана, очаровательный штрих.
С другой стороны, Африка, на мой взгляд, вышла широковата.
Боюсь, герр Господь, вам придется все переделать".
Скопировать
So I don't want to interrupt or anything, But, um, are you doing anything saturday night?
Just gellin' like Magellan.
Okay, well.
Не хочу тебе мешать или еще что, но ты в субботу вечером занята?
Свободна как птица в небе.
Ясно.
Скопировать
♪ Wrapped right around my melon ♪
♪ You're a product like Magellan
Hold...
*Вокруг головы обвита,*
*Словно фирменная сшита*
Подожди...
Скопировать
We couldn't find her.
Not with Magellan over there.
What are you saying?
Не нашли.
Но, наверно, не там искали с этой мисс Психованной!
- Ты что-то сказала?
Скопировать
There it was.
You missed it, Magellan.
Shall I reroute?
Он только что был.
Ты пропустил его, Магелан.
Мне проложить новый путь?
Скопировать
It was brilliant.
I saw the Phosphorous Carousel of the Great Magellan Gestadt.
Saved a planet from the Red Carnivorous Maw.
Это было гениально!
Я видел Фосфорную Карусель Великого Магелланового Гештальта.
Спас планету от Красного Плотоядного Зоба.
Скопировать
They set sail probably in boats as frail and open as these out from the Red Sea, down the east coast of Africa up into the Atlantic and then back through the Mediterranean. That epic journey took three years about as long as it takes Voyager to journey from Earth to Saturn.
But until the time of Magellan, no one succeeded.
What tales of adventure and daring must earlier have been told as sailors and navigators, practical men of the world gambled their lives on the mathematics of a scientist from ancient Alexandria.
Какие же истории приключений и бесстрашия были рассказаны, когда моряки и мореплаватели, практики мира сего, доверили свои жизни расчетам ученых древней Александрии.
Сейчас в Александрии осталось мало следов ее древней славы, когда Эратосфен прогуливался по её широким улицам.
Через века волны завоевателей перестроили ее дворцы и храмы в замки и церкви, потом в минареты и мечети.
Скопировать
Just act appropriately.
I'm Magellan, a traveling mage. I notice your group has no wizard.
Would you care to join us in our noble quest? Yes. Yes, I would.
Ведите себя соответственно.
у вас в группе нет волшебника... в нашей благородной миссии?
конечно.
Скопировать
Ambrose...
It's Magellan.
Whatever, is it safe?
Амброс...
Маджеллан!
Неважно... Там безопасно?
Скопировать
It's probably best we stay close Alliance has us marked as fugitives
Closest Alliance is the cruiser Magellan, hours out from here and I promise you, they ain't comin' to
Still, I'm not sure it's such a wise suggestion
Возможно, будет лучше, если мы останемся здесь. Альянс отметил нас как беглецов.
Ближайшие силы Альянса - это крейсер Магеллан, в часах лету отсюда и обещаю тебе, они не прилетят в такую глухомань как Джиангин
Все же, я не уверен, что это такое мудрое предложение
Скопировать
Be sure to ask nicely
Alliance cruiser Magellan, this is Firefly transport Serenity... requesting permission for docking
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders
Будь вежливым
Крейсер "Магеллан", это транспорт "Серенити" класса "Файрфлай"... запрашиваю разрешение на стыковку
Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Magellan (мэджэлон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Magellan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэджэлон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение