Перевод "Magnus Hirschfeld" на русский
Произношение Magnus Hirschfeld (магнос хоршфэлд) :
mˈaɡnəs hˈɜːʃfɛld
магнос хоршфэлд транскрипция – 31 результат перевода
Look after yourself.
For all male and female homosexuals, Magnus Hirschfeld coined the term:
"The Third Sex..."
Береги себя.
Для всех гомосексуалистов мужского и женского пола Магнус Хиршфельд придумал термин:
"Третий пол..."
Скопировать
Look after yourself.
For all male and female homosexuals, Magnus Hirschfeld coined the term:
"The Third Sex..."
Береги себя.
Для всех гомосексуалистов мужского и женского пола Магнус Хиршфельд придумал термин:
"Третий пол..."
Скопировать
Vegetable Lasagne.
My name is Magnus.
Shut up or I'// snap you in ha/f and stuff you in the overhead.
Овощная Лазанья.
Меня зовут Магнус.
Заткнись или я порву тебя пополам и отправлю на экскурсию в облака.
Скопировать
Sorry.
Is it over, Magnus? Is the curse lifted?
Curse?
Прошу прощения.
Все закончилось, Магнус?
Чары?
Скопировать
Mr Purblind?
I am Magnus Purblind.
You must be the new boy.
Мистер Пурблайн?
Я Магнус Пурблайн.
Ты наверное тот новичок.
Скопировать
I'm pleased to meet you, Angel.
My name is Magnus Bryce.
Benny, get him a drink.
Рад с тобой познакомиться, Ангел.
Мое имя Магнус Брайс.
Бенни, принеси ему выпить.
Скопировать
An arrogant and foolish Swiss.
- Albertus Magnus?
- He was exposed 500 years ago.
Сумасбродный и самонадеянный швейцарец.
- Альберт Великий?
- Его разоблачили еще 500 лет назад.
Скопировать
What good that did. I blame the Romans.
If Magnus Magnusson had hung on here, instead of pulling out his troops the moment things got a bit tricky
Where did I turn wrong?
Я виню во всем только романские племена,..
если бы Магнус Максимус не отступил в свое время, картина была бы другой. Все было бы по-другому. Во всем виноваты только они.
Что же я сделал не так?
Скопировать
- Who was here before you?
- Pam Magnus.
- Where can I find her?
- А кто до вас был?
- Пэм Магнус.
- Как мне ее найти?
Скопировать
Let's see!
We're staying put, Magnus!
(GASPS) Then you'll die here, all of you!
Давайте посмотрим!
Мы останемся здесь, Магнус!
Тогда вы здесь и умрете, вы все!
Скопировать
(GASPS) Then you'll die here, all of you!
Well, you might die first, Magnus - you don't sound too well, and your food supply's halfway to Blackheath
Sin, cut that bench away!
Тогда вы здесь и умрете, вы все!
Если вы не умрете первым, Магнус - что-то мне не нравится ваш голос, а ваша партия продовольствия сейчас уже на полпути к Блэкхит.
Син, разрушь эту скамью!
Скопировать
- Mr Herriot.
How's Magnus?
- He's all right...today.
- Мистер Хэрриот.
- Как Магнус?
- Он в порядке... сегодня.
Скопировать
Oh aye.
All right, Magnus - there's a good dog.
You watch yourself, Mr Herriot!
Да.
Умница, Магнус.
- Поостерегитесь, мистер Хэрриот!
Скопировать
- l will, Mr Beckwith.
Come on, Magnus - there's a good dog.
Good dog, good...
- Непременно, мистер Бекуит.
Давай Магнус, хорошая собака.
Хорошая собака...
Скопировать
- Good.
All right, Magnus - we are on our own, so you can stop showing off.
You're starting a bit early, Tris?
- Отлично.
Ладно, Магнус. Мы наедине, так что ты можешь перестать выпендриваться.
Ты сегодня рановато начал, Трис.
Скопировать
What were you called before you became a Chinese god?
I am Magnus Greel!
Oh, yes...
Как вас звали до того, как вы стали китайским божеством?
Я Магнус Грил!
О, да...
Скопировать
Who?
- Magnus, that's who!
He heard your voice.
- Кто?
- Магнус, конечно!
Услышал ваш голос.
Скопировать
I told you - memory like an elephant.
That's Magnus?
- Aye.
Я же говорил у него память, как у слона.
- Вы хотите сказать, это Магнус?
- Да.
Скопировать
I'm sure you would if you'd had to.
- Oh, Magnus has been to a vet before, but I usually take him far away from Darrowby, see.
Why's that?
- Уверен, вы бы пришли, будь такая необходимость.
- O, Магнус уже был у ветеринара, но я обычно отвожу его подальше от Дарроуби.
- Почему это?
Скопировать
So I always take him to strange vets.
But Magnus is one of the friendliest little tykes in Darrowby.
He's vicious!
Поэтому я всегда вожу его к незнакомым ветеринарам.
Но почему? Магнус ведь одна из самых дружелюбных маленьких такс в Дарроуби.
Он злобный!
Скопировать
Well, it's up to you.
Come on, Magnus.
Hold his head and we can get started.
Что ж, как скажете.
Иди, Магнус.
Держите его голову, и мы начнем.
Скопировать
Mr Beckwith asks if you could keep your voice down at the Drovers.
He doesn't like Magnus to get upset.
- That is enough!
Мистер Бекуит просил передать, что будет очень признателен, если ты будешь говорить тише в "Гуртовщиках".
- Он не хочет расстраивать Магнуса.
- Достаточно!
Скопировать
I will spare your lives, you and your friends, if you leave now.
That's very magnanimous of you, Magnus (! )
(GREEL) Then leave!
Я сохраню вам жизнь, вам и вашим друзьям, если вы немедля уедете.
Это очень великодушно с вашей стороны, Магнус.
Тогда выходите!
Скопировать
He's mr.
Magnus, he owns the hotel. - Charmed.
- Welcome to --, sir.
- Это м-р Магнус.
- Он владелец отеля.
- Распорядитесь отнести багаж мадемуазель в мою машину и дайте счёт.
Скопировать
- Faithless and on heat.
- Carl-Magnus Malcolm!
- At your service?
- Вероломные стервы.
- Карл-Магнус Мальколм!
- К вашим услугам?
Скопировать
- You enjoyed it.
Carl-Magnus Malcolm, look at me again.
I can never find peace, you know that.
- И заодно развлеклась.
Карл-Магнус Мальколм, взгляни на меня ещё раз.
Мне не найти покоя, ты же знаешь.
Скопировать
Some humble flowers I managed to obtain from a nearby park.
How charming, dearest Carl-Magnus.
And what lovely flowers.
Скромные цветки, что мне удалось нарвать в парке по соседству.
Как я рада, дорогой Карл-Магнус.
Чудесные цветы.
Скопировать
No one can master her.
Not even Carl Magnus, that's why he's obsessed by her.
- I don't know her.
Она никому не даст спуску.
Даже Карпу Магнусу - вот он и одержим ею.
- Я ее не знаю.
Скопировать
It is rare for me, in my life, to have such a satisfying day.
We'd like to congratulate our Lord, Count Magnus Lee, and his new wife.
I appreciate everybody's blessing.
Как редко мне выпадают такие славные деньки.
Мы поздравляем нашего господина Графа Магнуса Ли и его новую жену.
Я разделяю общую радость.
Скопировать
Next, we're gonna take you to the streets of New York City for a piece that's inspired by a couple of my favourite artists.
First there's the illustrator Al Hirschfeld, who's been drawing celebrities and Broadway stars for most
And then there's composer, songwriter George Gershwin, who took jazz off the streets, dressed her up, and took her to the concert hall.
Привет. Далее, мы собираемся отвести вас на улицы Нью-Йорка... в часть концерта, созданного вдохновением моих любимых художников.
Во-первых, иллюстратор, Эл Херсшфельд, который рисовал знаменитостей и Бродвейских звезд большей части 20-го века.
Далее, композитор-песенник Джордж Гершвин, который подобрал джаз на улице, приодел его и вывел на концертную площадку.
Скопировать
I dont believe that you have video proof of that.
We actually have a lot of photage of you Magnus.
You were doing a lot of things that evening.
Не верю, что у вас есть доказательства
На самом деле, мы много про тебя сняли, Магнус
Ты там много дел натворил
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Magnus Hirschfeld (магнос хоршфэлд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Magnus Hirschfeld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить магнос хоршфэлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
