Перевод "jump down" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jump down (джамп даун) :
dʒˈʌmp dˈaʊn

джамп даун транскрипция – 30 результатов перевода

Let's have a cigarette before we go
I want to jump down, too
No one's stopping you
Тогда давай покурим перед уходом.
Я тоже хочу спрыгнуть.
Никто тебя не останавливает.
Скопировать
Doctor we've got to risk it!
Yes, but-but jump down to the side, don't go down the ramp.
THEY ARE NOT GONDS!
Доктор, мы должны рискнуть!
Да, но, но прыгаем стороны, не идём по трапу.
Они не гонды!
Скопировать
There are some.
Jump down!
Zoki, jump, faster!
Зоки, быстрее! Клаус, разберись с этим.
Прыгай! Прыгай!
Зоки, прыгай, шустрее!
Скопировать
Now, I will lead Mike and one of his random jock friends... behind the pool house to here... and here... where you two will be waiting.
You jump down on them, rendering them unconscious... with the chloroform that we mixed in chem lab.
Then we strip off said jocks' clothes... and take Polaroids of them in a lurid, naked embrace.
Итак, Я поведу Майка и одного из его тупых дружков... за басейном, вот тут... и здесь... Где вы двое будете ждать.
Вы прыгаете на них, и усыпляете... хлороформом приготовленным в химической лаборатории.
Затем мы стягиваем с мерзавцев всю одежду... и делаем снимки обнимающихся пьянчуг.
Скопировать
Would I be afraid?
-Jump down now!
-Stop it!
- А чего мне трусить?
- Спускайся сейчас же!
- Прекратите!
Скопировать
Somebody!
Dana, jump down!
Jump down!
Кто-нибудь!
Дэйна, прыгай вниз!
Прыгай!
Скопировать
Dana, jump down!
Jump down!
Dad?
Дэйна, прыгай вниз!
Прыгай!
Папа?
Скопировать
- Yes, they sure are happy!
We got there, jump down.
Wait ladies, I'll help you.
Конечно, им весело.
Приехали - слезайте.
Подождите, женщины, я вам помогу.
Скопировать
It's a part of New York. It'll be there forever.
Someone will always want to jump down on the track, or while the train's moving and just take out a can
- He still shows me all his things, which I don't even want to see.
Граффити останется здесь навсегда.
Всегда найдётся тот, кто будет спрыгивать на трек, или забираться на движущийся поезд и писать свои инициалы банкой краски или маркером.
Он все еще показывает мне все свои творения, о которых я даже знать не хочу. Но мы все еще обсуждаем эту тему.
Скопировать
That ski
- Jump down there mind you keep away from it!
No child - Raising schemes today and similar tommy - Rot, we have a single aim in view to exhaust the kids
Под лесом есть мостик!
Там! Его все должны объехать.
Сегодня не будет никакого воспитания, никакого пробуждения фантазии и подобных глупостей, программа подчинена единственной цели.
Скопировать
A joke.
Two jump down with parachutes.
They pull the ring, all goes right.
Анекдот.
Двое прыгают с парашютом.
Дерг кольцо, всё как надо.
Скопировать
Oh, lordy, pick a bale of hay
Gotta jump down, spin around Pick a bale of cotton
Jump down, spin around Pick a bale of hay
О боже, подберу охапку сена
Прыгну, прокручусь Подберу охапку хлопка
Прыгну, прокручусь Подберу охапку сена
Скопировать
Gotta jump down, spin around Pick a bale of cotton
Jump down, spin around Pick a bale of hay
She thinks that bothers me.
Прыгну, прокручусь Подберу охапку хлопка
Прыгну, прокручусь Подберу охапку сена
Она думает, что раздражает меня.
Скопировать
I used to bring your mother here.
Jump down, lassie. Make your way back before it gets dark.
You'll find the cut over Croston Heath is quicker than the way you came.
Я привозил сюда твою мать.
Ну, беги, девочка, и постарайся успеть домой до темноты.
Пройди через пустошь, там дорога короче, чем наша.
Скопировать
O'Connell!
Jump down!
Move, move, move!
О'Коннелл!
Прыгай!
Назад, назад, назад!
Скопировать
Hey!
What happens if I jump down?
Probably die.
Эй!
Что будет, если я сейчас прыгну?
Разобьёшься.
Скопировать
We'll infiltrate through the rooftop and take out the guards here.
Through the vents, rappel down the elevator shaft and then bungee-jump down to the dance floor.
Okay, check.
Ты проникаешь через крышу,.. ...и снимаешь вот этих охранников.
Передвигаешься по вентиляционным шахтам,.. ...спускаешься по шахте лифта, и прыгаешь прямо на танцплощадку.
Ясно. Дальше что?
Скопировать
I, I don't know.
Well, jump down there and put it out!
Put it out?
Я... Я ... не знаю.
Хорошо, иди туда и погаси огонь.
Погасить?
Скопировать
You hire your old girlfriend and don't tell me about it for three months?
If I'd told you on day one, you'd still jump down my throat.
- Annabel is ancient history.
Ты нанял старую подружку и не говорил мне три месяца?
Скажи я тебе в первый день, ты все равно вцепилась бы мне в глотку.
- Аннабель - древняя история.
Скопировать
That's it.
From up there, it was practical to jump down, no?
Go up, you jump down, and it's kind of a nice, modest, ethical suicide.
¬от так.
Ѕыло бы практично спрыгнуть оттуда сверху, разве нет?
ѕоднимаетесь Ц и прыгаете получаетс€ что-то вроде скромного, очень этичного самоубийства.
Скопировать
From up there, it was practical to jump down, no?
Go up, you jump down, and it's kind of a nice, modest, ethical suicide.
It's not this spectacle that on the street, you embarrass other people.
Ѕыло бы практично спрыгнуть оттуда сверху, разве нет?
ѕоднимаетесь Ц и прыгаете получаетс€ что-то вроде скромного, очень этичного самоубийства.
Ёто не тот спектакль, что произошел бы, сделай вы то же самое на улице, - вы бы опозорили других людей.
Скопировать
It's not this spectacle that on the street, you embarrass other people.
You go here, and you jump down.
Of course, my idea was to organize this.
Ёто не тот спектакль, что произошел бы, сделай вы то же самое на улице, - вы бы опозорили других людей.
ј так вы идете сюда Ц и прыгаете.
онечно, € хотел организовать это.
Скопировать
- Hey, guys.
- Come on, jump down.
- Where's Darren?
- Привет!
- Привет, ребята! - Давай соскакивай!
- Где Даррен?
Скопировать
An ordinary Jewish joke.
A father was teaching his little son to be less afraid, to have more courage, by having him jump down
He put his son on the second stair and said, "Jump, and I'll catch you."
Обычная шуточная притча.
Отец учил сына не бояться, быть храбрым, заставляя его прыгать со ступенек.
Он поставил сына на вторую ступеньку и сказал: "прыгай, я поймаю тебя".
Скопировать
What can I do?
From the office we can jump down on the patio.
I'm going with you.
- Что я могу сделать?
Из офиса можно спрыгнуть на улицу, там невысоко.
Я иду с вами.
Скопировать
What do you plan to do?
I'm simply going to jump down and behead you.
If I can't remove your eye, then I'll just have to take your entire head back to the Leaf with me.
Что ты задумал?
Я собираюсь прыгнуть и срубить тебе голову.
мне придётся доставить в деревню Листа твою голову.
Скопировать
- Jake, Jake. There might be - From the office on the second floor, there is an overhang.
Maybe we can use to jump down to the patio. - Let's go.
- I show you.
Джейк, может, возьмем у полицейского на втором этаже веревку и выберемся во двор?
- Пошли.
- Я покажу.
Скопировать
Holy shit, dude!
Jump down!
Go!
Просто держитесь со мной, дети.
- Вот дерьмо, чувак!
- Сюда!
Скопировать
Marry her, you'II be fine.
If you say no, I won't threaten to jump down from malaysia towers, I'II jump.
Meeting bride in train.
Женись, и все будет хорошо.
Если ты откажешься, я не стану угрожать, что спрыгну с малазийских башен, я просто прыгну.
- Встречаю невесту в поезде.
Скопировать
tell me, who am I?
If you don't, I'II jump down...
Who am I?
Скажите, кто я?
Если не скажете, я спрыгну вниз...
Где я?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jump down (джамп даун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jump down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамп даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение