Перевод "Maitre" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Maitre (мэйте) :
mˈeɪtə

мэйте транскрипция – 30 результатов перевода

The other night he invited me to a swanky restaurant.
The maitre d' was in uniform, silverware... and 3 glasses per person.
You worry me, he'll give you delusions of grandeur.
Он как-то водил меня ужинать в роскошный ресторан.
Метрдотели во фраках, серебряная посуда... И по 3 бокала на человека!
Тебе тоже захочется жить на широкую ногу!
Скопировать
Yes, but l`m here, aren`t I?
Mr. mâitre d`hôtel.
That`s rather nasty.
Да, но я же здесь. Разве не так?
Господин maitre d'hotel. (хозяин гостиницы)
Довольно зло.
Скопировать
.. the wad on Vanina 2? Vanina 2 doesn't belong to me
I am pleased that my friend Maitre Rinaldi has won, but ...
Oh hold on, I'm going to be generous
Ванина 2 не принадлежит мне.
Я очень рад, что мой друг Господин Ринальди выиграл, но...
Веселей, я собираюсь стать великодушным
Скопировать
This is Capella and Siffredi.
Let me present Maitre Rinaldi.
We know each other a little.
Это Капелла и Сифреди.
Позвольте представить господин Ринальди.
Мы знаем другдруга немного.
Скопировать
and you are looking for some
Rinaldi, the wife of Maitre Rinaldi.
This is my place
и вы их ищете.
Я мадам Ринальди жена Maitre Ринальди.
Вы гость в моем доме.
Скопировать
What's happening?
Good evening, maitre.
We learned of your appointment.
Что происходит?
Добрый вечер, Маitrе.
Мы узнали о вашем назначении.
Скопировать
"L'Aiglon."
You look surprised, Maitre
To see you here?
"Орлёнок".
Вы выглядите удивленным.
Найти вас здесь?
Скопировать
Why would we hit him?
Moreover, Maitre Rinaldi isn't looking after your business anymore
I don't like being spoken to in that tone, Danseur.
С чего нам трогать его?
Кроме того, господин Ринальди больше не будет заботиться о вашем деле.
Я не люблю, когда ты разговариваешь таким тоном, Танцор.
Скопировать
Please follow me to the police station.
--Ok Inform Maitre Rinaldi.
That won't be easy.
Я хочу, чтобы вы проехали со мной в полицейское управление.
Позвони мэтру Ринальди.
Это не просто.
Скопировать
- I took you here once.
No, I used to buy crystal meth off the maitre d'.
- Really?
- Я тебя приводил?
Нет, я покупал здесь наркотики.
- Серьезно?
Скопировать
You know, you've never even asked me my name.
The maitre d' said your name was Christine.
Oh, right.
Ты так и не спросил, как меня зовут.
Метрдотель называл тебя Кристин.
Ах, да.
Скопировать
He's lived in the hotel for 30 years.
He's the head maitre.
He's lending us the house. He uses it for storage.
Дядя в отеле уже 30 лет.
Он главный мэтр.
Дядя даёт нам дом, который использует сейчас как склад.
Скопировать
What's wrong?
I think I gave the maitre d' the prescription.
-My prescription?
Что не так?
Думаю, я отдал рецепт метродотелю.
- Мой рецепт?
Скопировать
-There's a $20 bill folded in my pocket.
This was for the maitre d'.
What's it doing in my pocket?
- В моём кармане лежат сложенная двадцатка.
Она предназначалась метродотелю.
Что она делает у меня в кармане?
Скопировать
Why would I have the $20 on me?
This was the $20 that was designated for the maitre d'!
-Let's just go back to the restaurant.
Иначе почему у меня оказалась двадцатка?
Это были двадцать долларов, предназначенные метродотелю!
- Просто вернёмся в ресторан.
Скопировать
Well, I think I can arrange it.
I know the maitre d.
Too bad I don't speak French.
Что ж, думаю, я все устрою.
У меня есть знакомый метрдотель.
Жаль, что я не говорю по-французски.
Скопировать
Why not Dorsia?
Because Bateman won't give the maître d' head.
Is that Reed Robinson?
Почему мы не в "Дорсии"?
Потому что их метрдотель не возбуждает Бейтмена.
Это Рид Робинсон?
Скопировать
- You know what Ed Gein said?
Maître d' at Canal Bar?
- No. Serial killer, Wisconsin in the '50s.
- Знаешь, что говорил Эд Гейн?
- Метрдотель "Канал Бара"?
- Серийный убийца из Висконсина.
Скопировать
I don't dream, madame. Was I snoring? Yes.
Maitre?
- [ Woman ] The seigneur Jehan d'Auferre.
Мы остановились, чтобы дать проехать охоте.
Они потеряли след.
- Матье, ворон! - Это ворона, мэтр.
Скопировать
- He's the Lord of Abbeville, monsieur.
- Maitre.
[ Advocate ] Seven hours.
Что? Плохой знак.
Одинокий ворон.
Они из замка Абвиль, мсье.
Скопировать
- Sanctuary.
- [ Woman ] Maitre Courtois?
- Now, you'll have sausage and stew?
Они на самом деле хорошие люди.
Добрый вечер.
- Мэтр Куртуа? Из Парижа?
Скопировать
That dog smiled at me.
- 'Course he did, Maitre.
I never saw a dog smile.
-Жан Д'Афер...
-Жан Д'Анфер!
- Что, простите? - Из ада, мэтр.
Скопировать
See the butcher here below... his big knife sharpened for the blow.
Ah, Maitre Courtois from Paris!
Domini.
- Господи, этот пёс улыбнулся мне. - Разумеется, мэтр. Я раньше не видел, как улыбаются собаки.
Я прокляну тебя, уродец мерзкий, и твой противный маленький конец.
Душа моя черна, мадам, но мой конец в пещеру вашу входит ловко.
Скопировать
Albertus of this parish.
You must come and visit me, Maitre.
Anyone who's read a book has been sent by the Almighty.
Расскажи про деревенского адвоката.
Его зовут Панчеон, служил генеральным прокурором 15 лет,
- ...и он совсем не деревенский адвокат. - Ты с ним знаком?
Скопировать
Reached Paris already, some of them.
Ah, Maitre.!
Richard Courtois. I'm the new advocate.
У него здорово выходит. У священника.
Удивительно.
Это арабы?
Скопировать
I'm looking forward to crossing swords with you.
Maitre.
They'll be peasant quarrels, Mathieu:
Нет, они из верхнего Египта.
Плодятся, как крысы.
Государство плохо платит.
Скопировать
That should be tried by the church.
It's been there, Maitre.
They sent it back to the civil court.
Да?
Мэтр.
Я Ричард Куртуа, новый адвокат.
Скопировать
The builder's design.
[ Courtois ] Gentlemen, you've heard the Maitre Pincheon accuse my client, Valliere... this honest and
There, gentlemen, is the object of desire.
Ты опять с ним трахалась! Кто этот ублюдок?
Яйца ему оторву! Вам помочь?
-А, мэтр Куртуа! - Отец Альбертус.
Скопировать
I owe you my life, monseigneur. I won't forget it.
The maitre did his best with it.
I should've done him years ago. Anything you ever want, Maitre, ask for Valliere.
Многие подтверждают это.
Под покровом ночи он пробрался в дом обвиняемого, был пойман во время воровства и в последовавшей борьбе получил по своей пьяной башке удар, который отправил его на тот свет.
Обвиняемый не получает никакой выгоды от смерти негодяя, но может потерять все.
Скопировать
They had a bad case. The maitre did his best with it. No, they'd have strung me up if you'd not been here... and all for that bastard!
Anything you ever want, Maitre, ask for Valliere.
- Mathieu, do you think, uh--
Под покровом ночи он пробрался в дом обвиняемого, был пойман во время воровства и в последовавшей борьбе получил по своей пьяной башке удар, который отправил его на тот свет.
Обвиняемый не получает никакой выгоды от смерти негодяя, но может потерять все.
В ваших силах, господа, прекратить это и освободить его. Заявляю это от имени Валера.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Maitre (мэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maitre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение