Перевод "Maleficent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Maleficent (малифисонт) :
mˈalɪfˌɪsənt

малифисонт транскрипция – 30 результатов перевода

Sweet Princess, my gift shall be the--
- Why, it's Maleficent.
- What does she want here?
Милая Принцесса, моим даром будет...
О, это Фурия.
Зачем это её принесло?
Скопировать
- She'll be perfectly safe.
- Until Maleficent sends a frost.
Yes!
Она будет в полной безопасности.
Пока Фурия не нашлёт на неё заморозки.
Да.
Скопировать
I'm sure it'll work out somehow.
Well, a bonfire won't stop Maleficent.
Of course not.
Я уверена, это поможет.
Нет, огнём Фурию не остановить.
Конечно.
Скопировать
- Reason?
- With Maleficent?
- Well, she can't be all bad.
Вразумим?
Фурию?
Ну, не чудовище же она.
Скопировать
We've never done anything without magic.
And that's why Maleficent will never suspect--
- But- - But who'll wash? - And cook?
Мы ведь ничего не умеем без волшебства.
Именно поэтому Фурия ничего не заподозрит.
А кто будет стирать, готовить?
Скопировать
I'll turn her into a flower.
- Maleficent?
- Oh, no, dear. The Princess.
Я превращу её в цветок.
Фурию?
Нет-нет, дорогая, принцессу.
Скопировать
- Well, why don't we?
Maleficent!
Rose!
- Что ж, почему бы и нет? - Слышите?
Это Фурия!
Розочка!
Скопировать
Oh, but she doesn't, dear.
Maleficent doesn't know anything about love... or kindness or the joy of helping others.
You know, sometimes I don't think she's really very happy.
Она не может всё знать, дорогая.
Фурия не знает ничего о любви... о доброте или о радости помощи другим.
Знаешь, иногда мне кажется... что она очень несчастлива.
Скопировать
I have plans for our royal guest.
- Maleficent! - Maleficent! - Maleficent!
She's got Prince Phillip!
У меня есть планы относительно нашего высокородного гостя.
Фурия!
- Она забрала принца Филиппа!
Скопировать
I'll check the inventory.
Won't be long now, Maleficent, my dear.
Your slumber is nearly over.
Я посмотрю в кладовке.
Недолго осталось, моя дорогая Малефисента.
Твое забвение почти окончилось.
Скопировать
No one's leaving until we figure out why the tree didn't answer your question.
Maleficent: No.
Unless there was some interference,
Отступите и дайте нам пройти.
Никто никуда не пойдет, пока мы не выясним, почему дерево не ответило на ваш вопрос.
Может быть, нам поведали неверные правила, дорогая?
Скопировать
It turns Cruella and Ursula were up to something.
They resurrected Maleficent.
The dragon that I slayed under the clock tower?
Они воскресили Малефисенту.
Того дракона, которого я убила под часовой башней?
Дракона? Я думал, она что-то вроде мумифицированного чудовища.
Скопировать
Hello?
Maleficent?
I've... Been studying magic.
Привет?
Малефисент?
Я... изучала магию.
Скопировать
I don't even care anymore.
The Maleficent I read about, she would never just give up.
Y-you need to remember who you really are.
Мне на них наплевать.
Малефисент, о которой я читала, никогда бы не сдалась.
Тебе нужно вспомнить, кто ты на самом деле.
Скопировать
Y-you need to remember who you really are.
That Maleficent had a foul temper, And if you insulted her, She'd turn into a dragon and eat your flesh
It's a good thing for you I already had breakfast.
Тебе нужно вспомнить, кто ты на самом деле.
У той Малефисент был неприятный характер, и если ты оскорбила ее, она превратилась бы в дракона и съела тебя заживо.
Хорошая новость для тебя - я уже позавтракала.
Скопировать
I'm a quick study,
And Maleficent already told me why they're here.
Apparently, they're after the author, too.
Я быстро учусь.
И Малефисент уже сказала мне, почему они здесь.
Очевидно, они тоже ищут Автора.
Скопировать
Hello, stefan.
Maleficent...
I promise, if you intend To take away aurora's happiness, You will fail...
Здравствуй, Стефан.
Малефисент...
Будь уверена, если ты задумала лишить Аврору счастья - ничего не выйдет.
Скопировать
Well, of course he is... For another 100 years or so.
Maleficent helped me see Death is too good for Snow White.
I need to take away what she loves.
Конечно, так и есть... следующие лет сто.
Малефисент помогла мне увидеть смерть слишком хороша для Белоснежки.
Мне нужно забрать все, что она любит.
Скопировать
Since the sorcerer was the one who did the trapping, we will start our search for the door at his mansion.
Maleficent.
I'll stay here and watch the puppet.
Раз именно чародей заточил его, то начнем искать дверь в его особняке.
Малефисент.
Я останусь и присмотрю за куклой.
Скопировать
All right.
Maleficent...
This is Lily.
Всё нормально.
Малефисента...
Это Лили.
Скопировать
Forged from the breath of dragons.
Maleficent, I believe this is your area of expertise.
Next time, maybe something challenging.
Извлеченный из дыхания дракона.
Малефисента, думаю, это по твоей части.
В следующий раз может быть будет что-то посложнее.
Скопировать
That beast was unable to defeat her.
As bad as Maleficent is, Regina's dark heart is far worse.
You are so filled with assumptions.
Чудовище не смогло победить ее.
Какой бы чудовищной ни была Малифисента, сердце Реджины куда чернее.
Это только предположения.
Скопировать
We want you to go undercover with them and help us stop their plans.
What exactly did you do to Maleficent?
Because of us...
Нужно, чтобы ты втерлась к ним в доверие и помогла нам их остановить.
Что именно вы сделали Малефисент?
Из-за нас...
Скопировать
Because of us...
Maleficent lost her child.
So, the rumors are true.
Из-за нас...
Малефисент потеряла ребенка.
Значит, слухи не лгут.
Скопировать
It's a wasteland.
But years ago, it was a lush forest till Maleficent burned it down.
Her dragon flame burned so hot that there's one tree still on fire half a lifetime later.
Пустырь.
Но много лет назад здесь был густой лес, пока Малифисент его не сожгла.
Её драконье пламя было таким жарким, что одно дерево спустя полвека так и не погасло.
Скопировать
Briar rose's sweet-smelling bud of a daughter.
Maleficent.
But my father...
Прелестная дочурка Дикой Розы.
Малефисент.
Но мой отец...
Скопировать
I need to know.
Years ago, you set us on a path to hurt Maleficent and her daughter.
Why'd you want to hurt us so badly?
Я должна знать.
Много лет назад ты сделал так, что мы навредили Малефисенте и ее дочери.
Почему ты так сильно хотел навредить нам?
Скопировать
You were gone.
I went to check on Neal and those two surrounding him... [ whispers ] Only... [ inhales deeply ] Maleficent
[ sighs ] Of course she was.
И...
Еще Малефисента там была. Ну куда же без нее.
Дэвид, она сказала, что заставит нас поплатиться за то, что мы сделали.
Скопировать
Show yourself!
Maleficent.
I was afraid you wouldn't recognize me.
- Покажись! Да никто и не прячется.
Малефисента.
А я думала, что вы меня не узнаете.
Скопировать
Let's go.
The dark magic we're using to raise Maleficent doesn't require some silly little trinket from Gold's
No, that was just a ruse to get you down here. We need something with a little more kick. Ursula:
Что-то мне подсказывает, им и без этого предстоит много горя перенести.
Что ты сделала?
Темная магия, способная оживить Малефисенту, не требует той жалкой безделушки из магазина Голда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Maleficent (малифисонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maleficent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малифисонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение