Перевод "Maleficent" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Maleficent (малифисонт) :
mˈalɪfˌɪsənt

малифисонт транскрипция – 30 результатов перевода

We've never done anything without magic.
And that's why Maleficent will never suspect--
- But- - But who'll wash? - And cook?
Мы ведь ничего не умеем без волшебства.
Именно поэтому Фурия ничего не заподозрит.
А кто будет стирать, готовить?
Скопировать
- Well, why don't we?
Maleficent!
Rose!
- Что ж, почему бы и нет? - Слышите?
Это Фурия!
Розочка!
Скопировать
I have plans for our royal guest.
- Maleficent! - Maleficent! - Maleficent!
She's got Prince Phillip!
У меня есть планы относительно нашего высокородного гостя.
Фурия!
- Она забрала принца Филиппа!
Скопировать
Sweet Princess, my gift shall be the--
- Why, it's Maleficent.
- What does she want here?
Милая Принцесса, моим даром будет...
О, это Фурия.
Зачем это её принесло?
Скопировать
I'm sure it'll work out somehow.
Well, a bonfire won't stop Maleficent.
Of course not.
Я уверена, это поможет.
Нет, огнём Фурию не остановить.
Конечно.
Скопировать
- Reason?
- With Maleficent?
- Well, she can't be all bad.
Вразумим?
Фурию?
Ну, не чудовище же она.
Скопировать
I'll turn her into a flower.
- Maleficent?
- Oh, no, dear. The Princess.
Я превращу её в цветок.
Фурию?
Нет-нет, дорогая, принцессу.
Скопировать
- She'll be perfectly safe.
- Until Maleficent sends a frost.
Yes!
Она будет в полной безопасности.
Пока Фурия не нашлёт на неё заморозки.
Да.
Скопировать
Oh, but she doesn't, dear.
Maleficent doesn't know anything about love... or kindness or the joy of helping others.
You know, sometimes I don't think she's really very happy.
Она не может всё знать, дорогая.
Фурия не знает ничего о любви... о доброте или о радости помощи другим.
Знаешь, иногда мне кажется... что она очень несчастлива.
Скопировать
I must... behave... as bright and shiny as a precious kama!
Please grant us your help and show us the way to the Maleficent Forest!
What does he mean?
Я должна... вести себя хорошо... О, карта, блестящая и сияющая, как кама
Помоги нам найти Зловредный лес, пожалуйста Но вы уже на месте, дружочки! И вы скоро это поймёте!
Что это значит?
Скопировать
What does he mean?
I think we are in the Maleficent Forest.
That was a close call.
Что это значит?
Я думаю мы УЖЕ в Зловредном лесу
Я был на волоске.
Скопировать
That's what we need!
The legend says it grows in the middle of the Maleficent Forest.
Sounds like a quest worthy of a legendary hero!
Это как раз то, что нам нужно!
Легенды молвят, что оно растёт в середине Зловредного леса
Задание достойное легендарного героя!
Скопировать
Where is Dylan?
Oh, maleficent.
Lovely, Bette.
А где Дилан?
Этот вредитель.
Милая Бет.
Скопировать
Last time, she made me sleep for a hundred years!
- Hey, listen here, Maleficent... - Maleficent! ?
(the wicked fairy godmother in Sleeping Beauty)
Последний раз из-за нее я проспала сто лет.
-Эх, вы слышите Злую Фею?
- Ох... Злая Фея?
Скопировать
Look on the bright side. We are all together.
And Maleficent?
Is she in one of the boxes?
Плюс в том, что мы все вместе.
- И Злая Фея?
- Она находится в одной из этих коробок?
Скопировать
You're too small to save us from oblivion.
Don't worry, I'll find Maleficent and convince her to return me to my normal size.
Then I'll go to my father and tell him I'm keeping all the books.
Ты слишком мал, чтобы спасти нас от забвения.
Не волнуйтесь, я найду Злую Фею, и постараюсь убедить ее вернуть мне мой рост.
Потом я пойду к отцу, и скажу, что оставляю книги.
Скопировать
But "beast" is so harsh.
I prefer "maleficent."
I'm gonna need a smaller egg.
Но "чудовище" - это так грубо.
Я предпочитаю "Малифисент".
Мне нужно яйцо поменьше.
Скопировать
Yes, you were.
Yes, it was about the same age you were when that sleeping beauty got the best of you, my dear maleficent
I soldiered on, as you will, too, hopefully.
Ах, да, именно так.
Да, тебе было примерно столько же, когда Спящая Красавица одержала над тобой победу, моя дорогая Малифисент.
Я выдержала это, как и ты, надеюсь.
Скопировать
No!
Love is weakness, maleficent.
I thought you knew that.
Нет!
Любовь делает человека слабым, Малифисент.
Я думала, ты знаешь это.
Скопировать
And upon my death you will take the crown.
Maleficent.
Maleficent!
И после моей смерти ты получишь корону.
Малефисента.
Малефисента!
Скопировать
Maleficent.
Maleficent!
So, how is life with the humans?
Малефисента.
Малефисента!
Ну, как оно, жить среди людей?
Скопировать
So, how is life with the humans?
Maleficent, I've come to warn you.
They mean to kill you.
Ну, как оно, жить среди людей?
Я пришёл предупредить тебя.
Они хотят убить тебя.
Скопировать
My wish for you is that you'll find...
Maleficent!
Well, well.
Я желаю тебе найти...
Малефисента!
Так, так.
Скопировать
Secretly he entrusted the safety of the child to the magic of the pixies who would take her to a remote hideaway for sixteen years and a day.
Stefan shut himself behind the walls of his castle while his soldiers rode far and wide to hunt Maleficent
But she made walls of her own that the Moors might never again suffered the touch of any human.
Втайне он возложил заботу о дочке на волшебство фей, которые скроют её в тайном убежище на шестнадцать лет и день.
Стефан укрылся за стенами замка, пока его воины рыскали вдоль и поперёк, выслеживая Малефисенту.
Но она создала свои стены, чтобы Топи больше никогда не пострадали от касания человека.
Скопировать
Can you not see we're having a conversation?
When the curse fails, Maleficent will come for me.
And on that day...
Не видишь, мы беседуем?
Когда заклятье падёт, Малефисента придёт за мной.
И в этот день...
Скопировать
I like your wings.
Maleficent thought of how Stefan cast away his ring.
He, who had so little in the world so that their hands might touch again.
Мне нравятся твои крылья.
Малефисента думала о том, как Стефан выбросил своё кольцо.
Он, практически ничего не имевший. Чтобы их руки могли соприкоснуться вновь.
Скопировать
So, what do you do for fun?
Stefan and Maleficent became the most unlikely of friends.
And for a time, it seemed as if - in them at least the old hatred between man and fairy had been forgotten.
Ну и как же вы развлекаетесь?
Стефан и Малефисента стали самыми негаданными друзьями.
Какое-то время казалось, по крайней мере между ними, что старая вражда между феями и людьми позабыта.
Скопировать
And on her 16th birthday
Stefan gave Maleficent a gift.
He told her it was true love's kiss.
На её шестнадцатилетие
Стефан преподнёс Малефисенте подарок.
Сказав ей, что это был поцелуй возлюбленного.
Скопировать
Are you thirsty?
Maleficent?
What is this?
Хочешь пить?
Малефисента?
Что это?
Скопировать
A sleep from which she will never awaken!
Maleficent, please don't do this.
I'm begging you.
Сон, от которого никогда не очнётся!
Малефисента, пожалуйста, не надо.
Умоляю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Maleficent (малифисонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maleficent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малифисонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение