Перевод "Manhattan Project" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Manhattan Project (манхатен проджэкт) :
manhˈatən pɹˈɒdʒɛkt

манхатен проджэкт транскрипция – 30 результатов перевода

Anyone else?
How 'bout the Manhattan Project?
I can be J. Robert Oppenheimer and with the right chemicals,
Кто-нибудь ещё?
А если Манхэттенский проект?
Я могу быть Юлиусом Робертом Оппенгеймером и с правильными химикалиями,
Скопировать
I think I should be there.
People knew about the Manhattan Project, you know, and they kept it a secret.
That was just the creation of the atom bomb.
Не хочу опаздывать.
Про Манхэттенский проект тоже знали но все молчали.
А что, надо было кричать об атомной бомбе?
Скопировать
What the hell are we paying YOU for?
You think when Roosevelt green-lit the Manhattan Project he knew the detail?
You think when Kennedy promised there would be a man on the moon by the end of the '60s he had any idea how?
! — За что мы, блин, вам платим? !
Вы думаете, что, когда Рузвельт дал зелёный свет проекту "Манхэттен", он знал детали?
Когда Кеннеди пообещал высадить человека на Луне к концу 60-х, он представлял, как это сделать?
Скопировать
During World War II, every country was trying to develop the ultimate weapon.
The United States had the Manhattan Project, of course; the Nazis had das Uranverein.
And the Japanese, well, they had Mirakuru.
Во время Второй Мировой Войны каждая страна пыталась разработать совершенное оружие.
У США был проект "Манхэттен", у нацистов - "Уранверейн".
А у японцев - "Миракуру".
Скопировать
Not true.
Nazi scientists were recruited for the Manhattan project.
Mafia bosses are regularly put into witness protection.
Неправда.
Нацистские ученые были привлечены к "Проекту Манхеттен".
Боссов мафии часто отправляют под защиту свидетелей.
Скопировать
Now we face new and even more insidious threats.
Clockwork is this generation's Manhattan Project.
It's been active for six months and has enjoyed a 100% success rate, included in that success is the thwarting of the Super Bowl bomber.
Теперь мы столкнулись с новыми и более опасными угрозами.
"Часовой механизм" - это проект "Манхэттен" нашего времени.
Он работает шесть месяцев и оправдывает себя на 100%. Как в случае с предотвращением теракта на Суперкубке.
Скопировать
In 1939, the Nazis began developing a doomsday weapon.
The U.S. response was an unprecedented mobilization of resources called the Manhattan Project, resulting
Now we face new and even more insidious threats.
В 1939 году нацисты начали разработку оружия массового уничтожения.
США ответили беспрецендентной мобилизацией ресурсов и назвали это "Проект Манхэттен". В результате появилось самое разрушительное оружие в истории.
Теперь мы столкнулись с новыми и более опасными угрозами.
Скопировать
Let's just speed this along.
You're clearly ripping off the story of the Manhattan Project, which was run by Dr.
So I'm gonna guess it was your distant relative Barnert Stinsonheimer?
Давай короче.
Ты сейчас практически рассказываешь историю Манхэттенского проекта доктора Роберта Оппенгеймера.
Чувствую, туда входил твой дальний родственник Барнет Стинсонхаймер.
Скопировать
Or tempting.
That's what Oppenheimer said about the Manhattan project.
He created the nuclear bomb, a weapon that leveled parts of Japan, and, frankly, could still end the world if the devices got into the wrong hands.
Или заманчиво.
Именно это же и сказал Оппенгеймер о проекте Манхэттен.
Он создал атомную бомбу, оружие, которое сровняло с землей Японию, и, честно говоря, может сровнять весь мир, если попадет не в те руки.
Скопировать
So are mushroom clouds, in their own way.
155 Manhattan project scientists sent a petition to President Truman begging him not to use the bomb,
Harold, this is knowledge.
Так же как и облака в виде грибов по своему.
155 манхэттонских ученых послали петицию президенту Труману, прося его не использовать бомбу, но они создали демона, слишком великого, чтобы ему противостоять.
Гарольд, это знание.
Скопировать
I'll make the first test pizza at the restaurant.
You got a regular Manhattan Project going on over there.
Anyway, he's about to leave.
Я сделаю первую тестовую пиццу в ресторане.
У вас там настоящий Манхэттенский проект.
В любом случае, он собирается уходить.
Скопировать
That is enough to send every high school senior in America to a four year college.
In the 1940's the Manhattan Project produced the first true weapon of mass destruction.
This program employed 130,000 people, at an extreme financial cost.
Этого достаточно, чтобы каждый американский старшеклассник проучился в колледже 4 года.
В 1940-ом Манхэттенский проект создал первое оружие массового поражения.
В его создании участвовали 130,000 рабочих, была потрачена уйма денег.
Скопировать
That's a great line coming from the guy selling the sticks.
He worked on the Manhattan Project.
A lot of people, including your professors at Brown, would call that being a hero.
Для торговца дубинами - хороший слоган.
Отец помог победить нацистов, участвовал в проекте "Манхэттен".
И большинство, включая профессоров из Брауна, назвало бы его героем.
Скопировать
As far as intelligence goes, absolutely.
Really, no matter what else you say about her, she's got the brains of a rocket scientist on the Manhattan
Still, wasn't there something... in her reaction that disappointed you?
Судя по ее интеллекту, безусловно так и есть.
На самом деле, не важно, что еще вы скажете о ней, у нее мозги физика-ядерщика из проекта Манхэттен.
Неужели в ее реакции не было ничего, что бы расстроило вас?
Скопировать
Classified, Leonard.
Yeah, it's a regular Manhattan Project.
What's up?
Леонард, это секретно!
Да, обычный Манхэтеннский проект.
Что случилось?
Скопировать
He was a scientist.
Worked on the Manhattan Project at Los Alamos.
He was only twenty-six years old.
Он был ученым.
Работал над Проектом Манхеттен в Лос Аламос.
Ему было 26 лет.
Скопировать
Instead of decades.
They're calling it the Manhattan Project.
Do you know what they're going to use this for?
Вместо десятилетий.
Они называют это Манхэттенский проект.
Ты представляешь, для каких целей они будут его использовать?
Скопировать
On both sides of the Atlantic, scientists were scrambled to investigate the potential of this new discovery.
The result was the US led Manhattan project.
Its aim was to produce the first atomic bomb.
ѕо обе стороны јтлантического океана подн€ли ученых дл€ исследовани€ возможностей этого нового открыти€.
–езультатом этого была директива —Ўј по созданию ћанхэттенского проекта.
≈Є целью было создание первой атомной бомбы.
Скопировать
Here.
All the documentation you'll need To join the Manhattan project back in '39.
And prevent the atomic bomb from ever being developed.
Вот.
Тут все документы, которые тебе понадобятся, чтобы присоединиться к Манхэттенскому проекту в 1939
и предотвратить создание атомной бомбы.
Скопировать
He realised that what he was looking at was a description of machines he already understood - computers.
Price had worked originally as a chemist on the Manhattan Project, but then in the 1950s, he had gone
Price was an obsessive rationalist and in his spare time, he became a freelance science journalist and he specialised in attacking the myths and superstitions in society.
Он понял, что он смотрел на описание уже знакомых ему машин - компьютеров.
Прайс начинал карьеру как химик в Манхэттенском проекте. Затем в 1950х он ушел в IBM, где был консультантом по обработке графических данных на первых мейнфреймах.
Прайс был одержимым рационалистом и в свободное время, он стал внештатным научным журналистом. Он специализировался на разоблачении мифов и суеверий в обществе.
Скопировать
He went to work in his friend's biology lab.
Richard Feynman was a famous American physicist, part of the Manhattan Project.
Everyone in the world of science knows who Richard Feynman was.
Он отправился работать в биолабораторию своего друга.
Ричард Фейнман был знаменитым американским физиком, участником проекта "Манхэттен".
Все в мире науки знают, кто такой Ричард Фейнман.
Скопировать
Oh, knock it off.
Luke and Manny had as much to do with this project as they did with the Manhattan project.
You think that's what's going on?
Бросьте.
Люк и Мэнни приложили к этому столько же усилий, сколько к Манхэттенскому проекту.
Ты думаешь, всё из-за этого?
Скопировать
- Hear me out.
The atomic bomb was The Manhattan Project.
Windows 95 was originally Project Chicago.
- Послушайте меня.
Атомная бомба называлась Манхэттенским пректом.
Windows 95 была проектом Чикаго.
Скопировать
She was near a particle accelerator.
The one used in the Manhattan project is in Tennessee.
There's another one in Pasadena at Isodyne Energy.
Она была рядом с ускорителем частиц.
Тот, что использовался в проекте Манхеттен, спроэкритован в Теннеси.
Есть ещё один в Пасадене в "Айсодин Энерджи".
Скопировать
Espheni technology shaking hands with human technology.
How goes the Manhattan Project?
More like the Bronx project at the moment.
Технология Эшфени, пожимающая руки человеческой технологии.
Как поживает "Проект Манхэттен"?
Сейчас это больше похоже на Бронкс.
Скопировать
Okay, that's not so bad.
You know what happened to the scientists that worked on the Manhattan Project?
The government forced them to move to the desert.
Ладно, это не так плохо.
Ты в курсе, что случилось с учеными, которые работали над проектом "Манхэттен"?
Правительство принудило их переехать в пустыню.
Скопировать
Unshackling himself from the chains of his own history.
Well, then how did he wind up in the British delegation to the Manhattan Project?
He didn't.
Сбросил с себя цепи своей собственной истории.
Тогда как он оказался в составе британской делегации на Манхеттенском проекте?
Никак.
Скопировать
Can I talk to you?
Everything about the Manhattan Project is fun.
It's the place where the Cold War started.
Я могу с тобой поговорить?
Вссе, что касается проекта Манхеттен, очень интересно.
Это место, где началась Холодная война.
Скопировать
He means OSS.
This is related to the Manhattan Project.
You're headed to Columbia University, right,
Он имеет ввиду УСС.
Это связано с Манхэттенским проектом.
Я правильно понимаю, вы направляетесь в Колумбийский университет
Скопировать
I want a bedroom and a dedicated writing space, especially since...
Is this the top-secret Manhattan Project you've been working on?
- Could be.
Мне хочется спальню, а еще отдельное место для того, чтобы писать, особенно с тех пор, как...
Да-да, это тот самый сверхсекретный проект "Манхэттен", над которым ты работала?
- Возможно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Manhattan Project (манхатен проджэкт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Manhattan Project для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манхатен проджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение