Перевод "Слабительное" на английский

Русский
English
0 / 30
Слабительноеlaxative purge purgative
Произношение Слабительное

Слабительное – 30 результатов перевода

Слабит колоссально!
А я слабительные пью. Но, буду знать.
Ладно. Никогда не думал, что буду вести такие разговоры.
It totally loosens you up.
I use ex-lax, but good to know.
Okay, I never thought I would have that conversation.
Скопировать
Симпсоны!
Погоди, имодиум или слабительное?
Я показываю хорошее время.
Simpsons!
Wait, imodium or ex-lax?
I'm making great time.
Скопировать
результаты хорошие, но у Эйвы отек
- дай ей слабительного - что на счет если что-нибудь, снизить её давление?
- думаю, я преувеличиваю.......
It was fine, but, uh, Ava's got edema.
- Get her on mag and hydralazine. - What about an epidural, to get her blood pressure down?
- I mean, am I going overboard or...
Скопировать
О, боже.
Это слабительное.
Я дам тебе денег. Положу тебе на счет.
Jam
Oh, shit
I'll pay to complete your dream
Скопировать
И поэтому я хочу, чтобы ты обычным и оставался.
Половина чайной ложки для быстрого слабительного эффекта.
За моего друга Гарри.
That's why I want you to stay regular.
One-half teaspoon for fast, effective relief.
To my friend, Harry.
Скопировать
Подумаешь, одна шоколадка не уродилась.
"слабительное" Ну что же, мы наебнулись.
Да?
Well, they can't all be winners, can they?
Well, it's fucked.
Yeah?
Скопировать
- Жабий размягчитель стула?
Уверен, что хорошее слабительное - отличное решение проблем семьи и брака.
- Эльфа-Зелтцер?
- "Toad Stool Softener?"
Oh, yeah. I'm sure a nice BM is the perfect solution for marital problems.
Elf a Seltzer?
Скопировать
- Больная печень у священника, это не выглядит хорошо.
Слабительное... слабительное слабительное.
- Они нуждаются в этом.
A liver ailment, for a priest, that doesn't look right.
Calomel... calomel... calomel.
- - It's needed.
Скопировать
- Это сказала мне ваша дочь.
- Слабительное.
- Глистогонное.
That's what your daughter told me.
Calomel.
Vermifuge.
Скопировать
- Просроченных?
- Это жена стоящее слабительное!
Такое возможно.
- Pressed dates?
- All they're good for is regularity.
Yes, I quite agree.
Скопировать
- Вы... вы имеете в виду какую-то конкретную болезнь?
Только легкое слабительное, тоник и укрепляющее.
О, это очень разумно.
Have you ..? Have you any particular disease in mind?
No. Just a general laxative and health tonic for the school children of the republic.
Ah, that is something worthwhile.
Скопировать
- С косточками?
Доктор сделал ему клизмочку, а потом дал слабительное.
- О, Мадонна, что это?
- That's right.
He pumped his stomach and gave him a very strong laxative.
- My God, what's happening? - The laxative!
Скопировать
- Господи, если ты где-то есть, ведь ты должен где-то быть, смилуйся над нами.
Эх, дал бы я тебе слабительного, чтобы очистить тебя от забот о вечном.
Но теперь уже поздно.
- God, you that exist somewhere, that must exist somewhere, have mercy on us.
I had an herb to purge your anxiety over the eternal.
Now it's too late.
Скопировать
Они забыли, что водопровод не работает.
Детское слабительное.
Ещё раз белый порошок.
They forgot there was no running water.
Baby laxative.
More white powder.
Скопировать
Я убил человека, Лора.
Слабительное?
Дерьмо!
I killed someone, Laura. Fuck.
Laxative?
Shit!
Скопировать
Плохие новости, девочка.
Это было детское слабительное.
Что - это?
Bad news, kid.
It was baby laxative.
What was?
Скопировать
Ни хрена ж себе.
Я убил того парня из-за детского слабительного.
Куда катится этот мир когда ты убиваешь человека, для того, чтобы заполучить детское слабительное?
No shit.
I killed a guy for baby laxative.
What is the world coming to when you kill a guy for baby laxative?
Скопировать
- Что это за дрянь?
- Это супер-слабительное.
Этой дозы хватит, чтобы вывести из строя, целую футбольную команду.
- What the hell is that ?
- It's like a super-laxative.
This here'll pack enough punch to take out an entire football team.
Скопировать
Та штука, которую мы получили прошлой ночью.
Детское слабительное?
- Мы не можем нюхать детское слабительное!
The stuff from last night.
Baby laxative?
- We can't snort baby laxative.
Скопировать
Съел? !
Я тебе сейчас дам слабительное, быстро ее высрешь.
Уже высрал.
You ate it?
I'll give you a laxative and you'll shit that map.
I already did.
Скопировать
Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни
Эвола, Мадам у которой я работала... послала меня к клиенту после того как я съела много пряной пищи и слабительное
Клиентом был старый Генерал Карабинеров
My first story concerns a most curious episode in my life
Signora Evola, the Madam I worked for sent me to a client after feeding me a large laxative-spiced meal
The client was an old Carabinieri General
Скопировать
Когда я ехала сюда, меня ограбили.
Я решила принять таблетку, чтобы снять стресс, но вместо седативного приняла слабительное и как раз сейчас
Ура!
- Cool.
I took a tranquilizer, I was wrong ... and I took a laxative, and now I'm ...
Cagada me!
Скопировать
Я ничего не говорила.
Еще мне надо слабительное.
Добрый день, доктор Мерк.
I didn't say anything.
I also need a laxative.
Hello, Dr. Merck.
Скопировать
И третье, операция.
Слабительное или операция.
Слабительное!
And three: surgically remove it. - A laxative or surgery.
- Laxative!
Why don't you just give him a laxative?
Скопировать
- Алкоголь? Наркотики? - Ничего, кроме дефенилметана.
Входит в состав слабительных.
У неё тах же эрозия зубной эмали на верхней и нижней чеслюстях. - Самостоятельный вызов рвоты.
But this... may help you ID her.
She was wearing it. CSU picked it up at the hospital.
Hanford.
Скопировать
- Ничего похожего на здоровые соревнования.
В комнате Кристи мы нашли слабительные и мочегонные.
- Что еще нужно что бы повисеть на брусьях?
Has Nafeesa Amir been around lately?
Yeah. She was here Tuesday night.
What time? Around 7:00.
Скопировать
Китайская еда и пицца?
Удивительно, как с твоим желудком ты потом не совершил налёт на фабрику слабительных?
Фрэнчи, мне было весело.
Then we went out and we got a pizza. Chinese food and a pizza?
With your stomach, I'm surprised you weren't shot breaking into the Pepto-Bismol factory.
No, Frenchy, I had fun.
Скопировать
Идиотизм!
Вив, Вив, а можно, типа, умиреть от слабительного?
Не знаю, Нил. Но очень хочу посмотреть.
(MUTTERS) This is pathetic!
Vyv, Vyv, can you, like, actually kill yourself with laxative pills?
I don't know, Neil, but I'm staying to find out.
Скопировать
Вопрос второй команде.
Он представлял модальный слабительный...
Отвечает Монти.
Full question to Footlights.
He represented the modal cathartic slipweight of the...
- (ANNOUNCER) Footlights, Monty.
Скопировать
Ну-ка слазь, таракан.
Эта пластинка как слабительное для тебя.
Каждый раз, когда я ее ставлю, ты бежишь в туалет.
Get down off of there, roach.
That record is just like Ex-lax.
Every time I put it on, you have to go to the bathroom.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Слабительное?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Слабительное для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение