Перевод "Manon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Manon (манон) :
mˈanɒn

манон транскрипция – 30 результатов перевода

The Group and medical reports will be considered at the resumed hearing of this committee.
(Man on PA) They're right, of course.
They're right, quite right.
Отчеты секции и медицинский отчет будут выслушаны на возобновленном заседании этого комитета.
Они правы, конечно.
Они правы, вполне правы.
Скопировать
- No, I don't.
- Look, there's a man on the tracks! - Look! Stop!
- Why did we stop? - I don't know.
-Не особенно.
говорят на испанском
-Почему остановились?
Скопировать
Driver!
- There's a man on the tracks.
A man? Who is it?
-Не знаю. Машинист, что случилось?
-Там мужчина на путях.
-Мужчина, что он делает?
Скопировать
I have a responsibility to this ship.
To that man on the bridge.
I am what I am, Leila, and if there are self-made purgatories, and we all have to live in them,
Я ответственен за этот корабль.
За этого человека на мостике.
Я такой, какой есть, Лейла, и если существуют чистилища, и мы должны жить в них,
Скопировать
Charlotte!
There's a man on the line who says that you've been hit by a car!
Now, listen, please, my friend.
Шарлотта!
Здесь какой-то человек говорит, что тебя сбила машина!
Теперь, послушайте, друг мой.
Скопировать
Right-o, sir.
MAN ON TV: I'm sorry, Mr Simpkins.
The answer's no, no, no.
Слушаюсь, сэр.
[Телеведущий] Простите, Мистер Симпкинс.
Ответы нет, нет, нет.
Скопировать
Hello?
MAN ON PHONE.; Is that Miss Candice Brown?
Yes.
Алло?
(голос с итальянским акцентом) Это мисс Кэндис Браун?
Да.
Скопировать
I'm a detective.
Have you seen this man on the bus, with a woman?
Did they get off here?
Я из полиции.
Этот человек ехал на вашем автобусе с женщиной до 30 лет.
Где они вышли?
Скопировать
Well. So far they've not seen us.
There's no sign of a man on the wall.
I don't like waiting like sitting ducks.
Ну, пока они нас не заметили.
На стене ни души.
Не нравится мне отсиживаться в ожидании легкой добычи.
Скопировать
Meaning?
- You're not the only man on earth.
- Meaning what?
- Как это понимать?
- Ты не один на белом свете.
- И что теперь?
Скопировать
You know, one little drink for a few people sitting around a room...
But they can't be having this much trouble putting our man on the moon.
But look, let's sort of close forces here... and let's have a little drink to the family, huh? - Hey!
Ты знаешь, один небольшой тост для нескольких людей, сидящих вместе в комнате.
Но теперь мне кажется, что это тяжелей, чем запустить ракету на луну.
Но давайте сделаем последнее усилие, и выпьем глоток за нашу семью, а?
Скопировать
- Thank you very much, sir.
- Stan's got to see a man on business.
- Uh-huh.
- Большое спасибо, сэр.
- Стен едет на деловые переговоры.
- Ага.
Скопировать
We'll walk slowly so as not to stir up this stream bed any more than we have to.
Why did you put that dead man on the horse?
A horse with a rider makes a deeper print than a horse without.
Поедем медленно, чтобы не поднимать ил со дна.
Зачем вы взгромоздили этого мертвеца на лошадь?
Лошадь с наездником оставляет более глубокий след, чем без него.
Скопировать
I am giving the newlyweds five chickens. One for each of the first five Sabbaths of their... er wedded life.
Reb Lazar Wolf, you are a decent man.
There is a famous saying... Reb Tevye,
Я дарю молодым пять цыплят... по одному на каждые первые пять Суббот... их семейной жизни.
Реб Лейзер Вольф - ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок.
Как говорили великие...
Скопировать
Happy Birthday.
Inspector, there' a man on the line who insists on talking to you.
His voice is disguised but he says he is the killer of the two girls.
Поздравляю.
Инспектор, там парень на второй линии, он хочет поговорить с Вами.
Он изменил голос. Он сказал, что он убил двух девушек.
Скопировать
I do not propose to ignore the matter.
I'm putting my best man on to it.
As a matter of fact, I was just about to brief him when you rang.
Я не предлагаю игнорировать это дело.
Этим займется мой лучший человек.
По правде говоря, я как раз хотел проинформировать его, когда вы позвонили.
Скопировать
The blind and the mute first.
Be careful you, who are blind, with a crippled man on your shoulders.
Settle the embarkment table.
Сперва калеки и болезные!
Эй, слепой, что на шее везет хромого, осторожнее!
Сбросьте трап! Поднимайтесь!
Скопировать
## ["The Nutcracker"]
[Man On Intercom] Hello there!
Hello.
Как можно скорее. - Что здесь происходит? - Я тебе скажу, что происходит.
И посмотрим, как Нэнси Дрю поможет тебе из этого выпутаться.
Что происходит с твоими подругами? Что с тобой происходит, Аллен?
Скопировать
WELL, IT ALL TAKES TIME, YOU KNOW.
WE HAVE GOT A MAN ON IT FULL-TIME.
IS HE OUT NOW?
Знаете, это требует времени.
Наш человек весь день занят.
Даже сейчас?
Скопировать
They're bustling about.
Michel, can you see the man on the horse?
You're alone, there's no one else on board.
Но всегда встаёт в трёх милях.
Мишель, видишь человека на коне?
Ты здесь один, понял?
Скопировать
As I entered the building, someone turned on the light.
I saw a man on his way out.
He walked past me.
Когда я вошёл к мадемуазель Лягранж, кто-то зажёг свет на лестнице.
Я увидел мужчину, который направлялся к выходу.
Он прошел мне навстречу.
Скопировать
You were a few feet from him.
and destroy his alibi, since he was formally recognized by a witness, or he walks out of here a free man
There's not the slightest doubt in my mind. It's definitely not him.
Вы были в метре от него.
Либо я задержу этого человека и попытаюсь разрушить его алиби,.. ..как формально опознанного свидетеля,.. либо после вашего ответа он выйдет отсюда свободным и для него всё будет позади.
У меня нет сомнения, это безусловно не он.
Скопировать
Your mates.
There's a man on the tartan.
Probably a spy or a courier.
Твои приятели.
Сэр, там в человек на боте.
Наверное, шпион или курьер.
Скопировать
What's that noise outside?
Man on the fence, Boss!
Wait a minute, damn it!
Что там за шум с улицы?
Человек на заборе, босс!
Подожди, черт возьми.
Скопировать
Keep it up.
Well done, that man on the Brenl
[Man] Rabbit crawl all the way back to basel
Взбодрись.
Отлично, тот человек с Бреном.
Ползущий кролик, все на базу!
Скопировать
- Yes, sir.
[Man] On, on, on, on, on, on, onl Feet, feet, feetl
Balll Ball, Jutel
- Хорошо, сэр.
Давай, давай, давай! Ногой, ногой, ногой!
Мяч, мяч, Джут!
Скопировать
- There's the night watchman. Uh-uh.
There's only one man on duty tonight, and he has to stay downstairs in the lobby.
Well, it's comforting to know that there'll be somebody only 12 floors away.
С какой стати?
Ну, потому что ты один, рядом с привлекательной, зрелой женщиной.
Разве это не заставляет тебя нервничать?
Скопировать
You make very good coffee.
A man on his own has to take care of himself.
- So you're not married?
Вы готовите прекрасный кофе.
Одинокому мужчине приходится самому о себе заботиться.
- Так вы не женаты?
Скопировать
Thank you.
Enter this man on the list.
It's the best job you can find, the best one.
Спасибо.
Впишите, пожалуйста.
Это лучшая работа, что ты можешь найти наилучшая.
Скопировать
Do your best to keep me informed, old chap.
After all, you are our man on the spot, Chinn. In more ways than one.
Minister?
Старайтесь держать меня в курсе дел, дружище.
В конце концов, вы наш человек в горячей точке...
Министр?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Manon (манон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Manon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить манон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение