Перевод "Marcel Marceau" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Marcel Marceau (масэл масоу) :
mɑːsˈɛl mˈɑːsəʊ

масэл масоу транскрипция – 15 результатов перевода

You wrote and directed.
Why give yourself the Marcel Marceau part?
I'm sorry.
Вы сами -- и сценарист, и режиссёр.
Почему отвели себе роль Марселя Марсо?
Прости, не дослушал.
Скопировать
I'm sorry.
Why give myself the Marcel Marceau part?
I would think it's obvious. I can't really act.
Прости, не дослушал.
Почему роль Марселя Марсо.
По-моему, ответ очевиден: я не актёр.
Скопировать
We were just doing some impressions.
Do your Marcel Marceau.
That's actually good.
Мы тут пародиями забавляемся.
Ты покажешь Марселя Марсо?
Хорошо получилось.
Скопировать
You must remember Ed.
He's the genius who gave us the talking Marcel Marceau statue.
And D-Con is on its knees to sponsor the insect zoo... in the old hardware store.
Ты должен помнить Эда, Макси.
Гений, который подарил нам говорящую статую Марселя Марсо!
"Ди-Кон" будет на коленях умолять взять спонсорство зоопарка насекомых в старой скобяной лавке!
Скопировать
How you doing?
You're getting good at that Marcel Marceau thing.
What do you say we play some ball?
Как дела?
У тебя хорошо получается изображать Марселя Марсо.
Давай поиграем в мяч?
Скопировать
the fucking pinky and the thumb.
Like they attended Mime college, studied under Marcel Marceau.
So I call her up, you know, and I'm talking to her.
ёбаный мизинец и большой палец.
Будто они посещали школу мимов, учились у Марсель Марсо.
Ну в общем я ей позвонил, понимаешь, и разговариваю с ней типа.
Скопировать
Claim ownership on a dance move?
Marcel Marceau copyrighted his mime.
No big leap to say that protection should be extended to dance.
Имущественный иск на танцевальные движения?
Марсель Марсо обеспечил авторское право на пантомиму.
Ничто не мешает сказать, что защита должна распространяться и на танцы.
Скопировать
Go on, here's the tap.
This is Marcel Marceau hour.
You mime.
Давай. Вот кран.
Звездный час Марселя Марсо.
Ты мим.
Скопировать
Road Dawgs!
And "Marcel Marceau drunk..."
But we knew the night was over whenever Barney got... "Jabba drunk."
Дорожные псы!
И опьянение "Марсель Марсо"...
Но мы поняли, что ночь затянулась, когда Барни получил опьянение "Джабба".
Скопировать
- Okay. She is definitely wearing too much makeup.
- She looks like Marcel Marceau.
- BOTH: Yeah. He couldn't tell the difference between real glass and air either.
На ней определённо слишком много макияжа.
Она похожа на Марселя Марсо. Да.
Он тоже не видел разницы между стеклом и воздухом.
Скопировать
Just like old times.
Except, I'm here against my will and you look like Marcel Marceau.
Yeah. You know, some things change, but others stay the same.
Совсем как в прежние времена.
Кроме того, что я здесь против воли, а ты похож на Марселя Марсо. Да.
Знаешь, кое-что изменилось, но в основном, всё то же самое.
Скопировать
What, are we gonna be killed by Marcel Marceau?
Marcel Marceau is dead.
See, there's nothing to worry about.
Что, мы будем убиты Марселем Марсо?
Марсель Марсо мертв
Видишь, нечего боятся
Скопировать
That's clearly a typo. They meant "maimed. "
What, are we gonna be killed by Marcel Marceau?
Marcel Marceau is dead.
Это несомненно опечатка Они имели в введу "покалеченного"
Что, мы будем убиты Марселем Марсо?
Марсель Марсо мертв
Скопировать
- So you can talk.
I knew that whole Marcel Marceau thing was just a rumor. I'm Lois.
She's a little shy.
Так, ты разговариваешь?
Я знала что "Звуки тишины" Марселя Марсо всего-лишь слухи.
Она немножко стесняется.
Скопировать
Walter, is there a mine where you are?
The only mime that I know of is Marcel Marceau. What's he got to do with any of this?
No.
Уолтер, где-нибудь неподалеку от тебя есть рудник? Единственный шут, которого я знаю, это Марсель Марсо.
При чем тут он?
Да нет, рудник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Marcel Marceau (масэл масоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marcel Marceau для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масэл масоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение