Перевод "Marcella" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Marcella (масэло) :
mɑːsˈɛlə

масэло транскрипция – 30 результатов перевода

The teams enter the field.
Marcella, what're you thinking?
What you've in your head?
Команды вышли на поле.
Марчелла, что с тобой?
Что тебе взбрело в голову?
Скопировать
- See, he turned it off.
Marcella!
Sandro!
- Слышишь, выключили.
- Марчелла!
Сандро!
Скопировать
- You'll see in a while.
Marcella, my head is throbbing!
Water!
- О, Господи! - Скоро начнётся.
Марчелла, у меня сейчас взорвётся голова! Воды!
Господи!
Скопировать
The window!
- Oh God, Marcella!
The window!
- Окно!
- Господи, Марчелла!
- Окно!
Скопировать
Let that effect happen.
- Marcella!
Marcella, you made me do Arabesque?
Пуская тебя зацепит! - Пуская тебя зацепит!
- Марчелла!
Марчелла, почему ты остановила меня в арабеске?
Скопировать
It's pasted to the wall with tape.
- Marcella, leave it! Why?
- It is on Admiral's wall.
- Похоже на небольшой свёрток. - Он прикреплён к стене скотчем.
- Чёрт побери, Марчелла, оставь его.
- Почему? - Это не наше. Это стена адмирала.
Скопировать
Raffy, nice guy!
I was bathing, Marcella is away.
I'm going out too, damn!
- Раффи, дружище.
Я был в ванной, а Марчеллы нет дома.
Я тоже собирался уходить.
Скопировать
Cavour ate them, it's an ancient artifact!
Marcella!
- Thanks, you're so nice.
Нужно будет сохранить его как реликвию. - Внутри него спрятан сюрприз.
- Марчелла!
- Спасибо, ты очень мил.
Скопировать
- But the communist who converts...
Marcella, since you entered the room, I wished to say 'don't argue.'
You should thank me because I had the courage to say so.
- Сегодня коммунист, завтра нет.
- Марчелла, ты бредишь. И я прошу тебя, наконец, прикройся!
Неблагодарный! Скажи спасибо, что у меня хватило мужества всё тебе рассказать.
Скопировать
I bought this house. It is next to the stadium!
Marcella, the pants.
No, I'm already on the stairs. Bye.
Я специально купил квартиру рядом со стадионом.
Марчелла, брюки.
Нет, я уже выходил, я уже на лестнице.
Скопировать
Wait, I'm coming too.
It is Marcella!
What you want me to be?
- Это... - Подождите меня, я тоже пойду.
- Марчелла! - Ну конечно.
А кто же ещё?
Скопировать
Broken, sorry.
Marcella, you are not well, go to bed.
We see surprises. - Speaking of surprises.
- Прости, оно треснуло.
Марчелла, тебе нехорошо. Шла бы ты в постель.
А лучше посмотрим, что за сюрприз.
Скопировать
- Good night.
Marcella, that call from Rome, quickly.
No, I'm not offended.
- Спокойной ночи.
Марчелла, этот звонок из Рима...
Нет, я не обиделась.
Скопировать
Look, here baking soda was!
Marcella, you're disgraceful!
- What now?
Я думал, это сода.
- У меня пар идёт. - Марчелла, ты мерзавка!
Что там ещё?
Скопировать
- Marcella!
Marcella, you made me do Arabesque?
I've done it three times, Give me the finale.
- Марчелла!
Марчелла, почему ты остановила меня в арабеске?
Я сделал его уже трижды. Давай развитие!
Скопировать
....but with the heart beating with emotion.
Mourning becomes Marcella.
May I? Second Lieutenant De Fonzi.
Но наши сердца хоть и не каменные, их все равно не сломить.
Траур тебе идет, Марчелла
Синьор, могу я вам представить лейтенанта Вашелло Де Фонци?
Скопировать
- Wasn't my fault, he had a gun ― - Just tell him your name.
This is Marcella Platt.
You can check up on that if you want. But I don't see any point.
-Я не виновата, он приставил пистолет.
Марселла Плэтт.
Можете проверить, если хотите.
Скопировать
I give you my word of honor on it.
Marcella Platt. It checks.
Callahan?
И свои гарантии.
Марселла Плэт.
Кэллахэн?
Скопировать
Every time it rains, she gets hysterical.
- Marcella.
Watch out for her nails.
Каждый раз, как начинается дождь, у неё истерика.
- Марчелла.
Берегись ее ногтей.
Скопировать
Take your clothes off!
- Marcella!
My dear sir!
Как мне это нравится.
Марчелла!
Синьор!
Скопировать
- Not yet.
Marcella, I leave you in good hands.
Prof. Pubis teaches Philosophy. He's one of our brightest minds.
- Нет, графиня.
Извини, Марчелла, оставляю тебя в компании профессора Пубе.
Он преподает философию в Пешине.
Скопировать
- Everyone arrested! - Don't say that!
- Marcella! - Beppe!
- Onlyyou can save me from adversity!
Все арестованы.
- Марчелла!
- Беппе!
Скопировать
Lidia, you look wonderful
- I told Marcella not to come
- Quite right
Лидия, ты очень хорошо выглядишь.
- Марчелла тоже хотела прийти, но я подумала...
- Ты очень правильно сделала.
Скопировать
If you don't stop, I'll kill myself and then you'll be alone.
No, Marcella!
Don't close the window!
Она пьιтается спасти хозяина от самоубийства! Хватит!
Послушай!
Если не прекратишь, я убью себя, и тогда тьι останешься совсем один!
Скопировать
Serpetti Adriano, accountant.
- Marcella Fosne...
I play the harp.
Синьорина! - Негодяй! Грубиян!
- Тише вьι, синьорина!
Вот так! Смотрите!
Скопировать
You come when he's distracted.
Marcella !
Help ...
? - Да-да!
Но осторожней!
Ах, это птица...
Скопировать
I put a towel down.
You know, Marcella said the very same thing last night... just before I put her to sleep.
You put her... Just like I did Ed.
Я подкладывал полотенце.
Знаешь, Марселла сказала вчера то же самое, перед тем, как я убил ее.
Так, значит, это ты...
Скопировать
I've been waiting to meet you all night.
I'm Marcella Omo from Clear Channel.
Nice to meet you, Marcella.
Я ждал встречи с тобой всю ночь.
Я Марселла Омо с Клиер Ченнел.
Рада встречи, Марселла.
Скопировать
I'm Marcella Omo from Clear Channel.
Nice to meet you, Marcella.
Jim Perlman, XM radio.
Я Марселла Омо с Клиер Ченнел.
Рада встречи, Марселла.
Джим Перлман, ИксЭн радио.
Скопировать
Trust me, I will. And you can't afford to lose an inch off that thing.
I trust you, Marcella.
Okay. Hey, we've been trying to get you guys out on the town for weeks.
А мы ни сантиметра этой штучки потерять не можем.
Я тебе верю, Марселла. Ладно.
Ребят, мы не одну неделю пытались вытащить вас покутить.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Marcella (масэло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marcella для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение