Перевод "Mariah Carey" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mariah Carey (марайо кээри) :
maɹˈaɪə kˈeəɹi

марайо кээри транскрипция – 30 результатов перевода

(Fucking with me? )
Heard you're wearing jeans, and listen to Mariah Carey.
And you "laborers" are ordering desert.
Умничаешь тут?
как предателя. и слушаешь Мэраю Кери.
А вы "Трудяги" заказываете десерт.
Скопировать
My god, look at them!
They're like some bad Mariah Carey power ballad come to life.
You know, speaking of musical tragedies, did you guys hear: (Broomer has it?
Господи! Посмотрите на них
Это как ожившая песня Мараи Керри.
Говоря о музыкальных трагедиях... Вы слышали? Говорят Джуэл (кантри-певица) никогда не жила в фургоне у реки.
Скопировать
You just listen when it says something.
Well, right now my gut is saying that we are going to listen to Mariah Carey the whole way home.
Good.
Ты просто слушаешь, когда оно что-то подсказывает.
Что ж, сейчас оно мне подсказывает, что мы будем слушать Мерайю Кери всю дорогу домой.
Хорошо.
Скопировать
Oh, I read all about it in WhoGivesACrap.biz.
Nicki Minaj versus Mariah Carey.
I will sing Nicki, due to my Trinidad roots.
Я читала об этом. Хорошо.
Ники Минаж против Марайи Керри.
Я буду Ники, отдавая дань своему тринидадскому происхождению.
Скопировать
You just got to look inside yourself and find him.
Are you quoting Mariah Carey?
Look, we got to go to this staff meeting, so why don't you just lay low and sleep it off, okay? Yeah. Here, buddy.
Нил, не смей уходить! Нил!
У него большие неприятности.
У тебя был мяч, ты почти дошел до зоны защиты, затем у белой линии, ты схватил нож и проткнул мяч.
Скопировать
I was a backing vocalist for P.Diddy
Mariah Carey, Tinie Tempah... some of the biggest superstars.
It was crazy!
Я был бэк-вокалистом у P.Diddy,
Mariah Carey, Tinie Tempah... это одни из самых крупных звёзд.
Это было безумно!
Скопировать
Attention, Kmart shoppers, let's find a seat, please.
Yes, you in the camouflage jacket and Mariah Carey hairdo.
Yeah, just pop a squat, thank you.
Займите свои места!
Это я тебе - в камуфляже и с причёской, как у Мэрайи Кэри.
Плюхайся на сиденье, спасибо!
Скопировать
No.
Mariah Carey, but your example works, too.
Look around.
Нет.
Мэрайя Кэри. Но твой пример тоже подходит.
Посмотри вокруг.
Скопировать
"In, uh, in conclusion, "to paraphrase another great woman of color,
"Mariah Carey,
"'all I want for Christmas...' "gesture to the crowd... 'is all of you.'"
"В заключение, перефразирую другую замечательную не белую женщину
Мэрайю Кэри:
"Единственное, что я хочу на Рождество - ...жест на толпу... вас всех".
Скопировать
Have you got it?
Mariah Carey?
I don't get it. - Paul.
Кто это был?
Мэрайя Кэри?
А в чём фишка то?
Скопировать
My story?
I'm like Mariah Carey in Glitter.
Lil' girl poor!
Свою историю?
Я блистаю как Мэрайя Кэри.
Маленькая девчушка живёт в нищете!
Скопировать
Grateful.
Mariah Carey?
Are we talkin' about her acting career, or...?
Мертв и благодарен.
Мэрайя Кэри?
Мы говорим о ее актерской карьере, или..?
Скопировать
Damn it!
Mariah Carey, I love you.
I love you.
Чёрт возьми.
Мэрайя Керри, я люблю тебя!
Я люблю тебя!
Скопировать
Of course you will, honey.
I mean, Mariah Carey got over "Glitter," right? Not helping.
Thank you.
Ќу, конечно же, дорога€.
¬ смысле, ћэрай€ эри же справилась с известностью.
—пасибо.
Скопировать
If I charged you a dollar every time you came to examine the machine you'd probably own it. It's the one all the pros use.
Mariah Carey.
Beyoncé.
Если бы я брал с вас по доллару каждый раз, когда вы приходили чтобы проверить, как он работает, вы бы его уже полностью оплатили.
Марая Кэри.
Биёнсэ.
Скопировать
And here to sing the American national anthem a superstar we all love:
Mariah Carey!
Goal!
А сейчас прозвучит государственный гимн Америки.
В исполнении нашей любимой суперзвезды Мэрайи Керри.
Гол.
Скопировать
Okay.
Miss Mariah Carey.
It is a pleasure to meet you. Thank you.
Давай.
Мисс Мэрайя Керри?
Безумно приятно познакомиться.
Скопировать
It's just not who I am.
And what am I supposed to do about that Mariah Carey number in which you do ten straight minutes of vocal
Huh?
Это не то, кем я являюсь.
И что я должна делать с номером Мэрайи Кэри в котором ты 10 минут поешь?
А?
Скопировать
They're not true.
Mariah Carey?
That one's true.
Это все неправда.
Мэрайа Кэри?
Это правда.
Скопировать
Cross two celebrities.
Like Mariah Carey meets Barbra streisand.
- Okay, okay, sure.
Да, давай так и сделаем.
Получается набор знаменитых черт. Что-то от Мэрайи Кери, что-то от Барбары Стрейзанд.
- Да.
Скопировать
A-ca-scuse me?
Synchronized lady dancing to a Mariah Carey chart topper is not lame.
We sing all over the world and we compete in national championships.
Ака-что?
Синхронный женский танец под хит Mariah Carey - это не тупизм.
Мы поем по всему миру и участвуем в национальных чемпионатах.
Скопировать
- Mm. - Ooh. - I dunno who thinks this.
- ROSS: Mariah Carey.
She was the one that thought of that.
- Не знаю, правда, чьё это мнение.
- Мэрайи Кери.
Это ей пришло такое в голову.
Скопировать
What sort of music do you listen to?
Mariah Carey.
Thank you for your invitation Desmond, but I'm afraid I'm busy for the next 14 years.
Какую музыку ты слушаешь?
Mаpайю Кэpи.
Cпасибo за пpиглашение, Десмoнд, нo, бoюсь, ближайшие 14 лет я буду занята.
Скопировать
It's badass, but how is this gonna help us save Oliver?
Just give him the full Mariah Carey, and it should disrupt whatever connection the bees are operating
You sure about this?
Это суперкруто, но как это поможет Оливеру?
Просто вдарь по ним Мэрайей Кэри по полной, и это должно прервать ту связь, на которой пчёлы взаимодействуют.
Ты уверен насчёт этого?
Скопировать
Can somebody move?
Mariah Carey, your hair smells and looks great.
Did you know Aquaspin has hair dryers and flat irons?
Нельзя ли подвинуться?
Мэрайя Кэри, твои волосы выглядят и пахнут прекрасно.
А ты знала, что "Акваспин" выпускает фены и щипцы для волос?
Скопировать
What? Yo, **** all y'all, all right?
And **** everybody else, and **** Mariah Carey for leaving me up here.
Yeah, I said her.
На... вас всех, ясно?
Всех на... И на... Мэрайю Кэри за то, что ушла.
Да, я послал ее. Нет...
Скопировать
To an Italian, it sounds more or less like English sounds.
There's that famous clip of the person on Malaysia's Got Talent, where they're singing Mariah Carey,
and doesn't know what the lyrics are, so she burst into the chorus and she just goes... ♪ Ken Lee, Ken Lee Boo, dee, boo, doutchu. ♪
Для итальянцев это более или менее похоже на английский.
Есть одно очень известное видео участницы Malaysia's Got Talent, где они пели "Can't Live Without You" Мэрайи Кэри, возможно, величайшая из когда-либо записанных песен, но она слышала её, наверное, в чьём-то пересказе
и не знала, какие там слова, так что она просто дождалась припева и такая.
Скопировать
- behind what we were saying.
- It was a lot like what you were talking about with Mariah Carey, Ken Lee and stuff.
We sort of had the sentences and then kind of garbled them and kind of wrote down the garble as it came out.
— в том, что мы говорили.
— Вроде того, как вы говорили о Мэрайи Кэри, Кэн Ли и прочее.
У нас вроде как были предложения и мы коверкали их а потом записывали эту белиберду.
Скопировать
I guess I'll have to win an Oscar for wrestling.
Is it because I can't not sing like Mariah Carey?
♪ I can't help it.
Полагаю, я должен выиграть Оскар за борьбу.
Это потому что я не могу не петь как Мэрайя Кэри?
♪ Ничего не могу поделать. ♪ - Мы наступили на линии друг друга.
Скопировать
What happened to Siobhan?
Oh, well, after she went all Mariah Carey on you, she just split.
Oh, so we both have Mariah Carey.
Что случилось с Шивон?
Ох, хорошо. Когда она выпустила Мэрайю Кэри на тебя, Она просто расщепилась.
О, у нас обоих есть Мэрайя Кэри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mariah Carey (марайо кээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mariah Carey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить марайо кээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение