Перевод "Marigold" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Marigold (маригоулд) :
mˈaɹɪɡˌəʊld

маригоулд транскрипция – 30 результатов перевода

What is it?
It's a mixture of marigold, manus christi a very efficacious herb sorrel,meadow plant, linseed vinegar
Are you sure?
Что это?
Это смесь из календулы, руты - очень полезная трава, щавеля, таволги, льняного уксуса, порошка из слоновой кости, с добавлением сахара.
Попробуйте. Вы уверены?
Скопировать
Well, we'll have dinner sometime.
Give my love to Marigold and the boys. Will do, Minister.
He's passing on my recommendations to the Prime Minister.
Нам нужно пообедать вместе как-нибудь.
Передавайте привет Мэриголд и мальчикам!
Он купился, он переправит мои рекомендации премьер-министру.
Скопировать
Hydrogen, oxygen, carbon.
Air, wind, water, marigold petals-- they are all made of molecules, just like us.
And even when we are standing still, molecules are racing around inside our bodies.
Водород, кислород, углерод.
Воздух, ветер, вода, цветы айвы - все они состоят из молекул как и мы.
И даже когда мы неподвижны, молекулы с большой скоростью движутся в наших телах.
Скопировать
And because we care... we went to an expert, Mother Nature, and we discovered that sometimes the most effective way... of dealing with those troublesome little breakouts... is Mother Nature's own richest source of Vitamin A.
So... we took essential oils... of carrot, marigold seed... roots and other natural ingredients, and
We called it HP Megaventure.
Поэтому мы обратились к специалисту, матери природе, и выяснили, что иногда лучший способ бороться с этой проблемой, богатейшая природная кладовая витамина А.
По этому, мы взяли масла моркови, семян ноготков, коренья, и прочие натуральные ингредиенты. И рассовали это дерьмо по тюбикам.
Мы назвали крем "Эйч Пи Мегавэг"
Скопировать
Mr. Worthing.
-Marigold?
-No.
Мистер Уортинг.
-Мэриголд?
-Нет
Скопировать
Thank you.
I've had Miss Marigold on my back since luncheon.
- How lucky is that child?
Спасибо.
Я с самого обеда катал мисс Мэриголд на спине.
- Повезло же ребёнку.
Скопировать
Nonsense.
You have Marigold.
That's true.
Чепуха.
У тебя есть Мэриголд.
Это точно.
Скопировать
The fact remains that we are down to Andrew and me and I am worse than useless.
I couldn't come to live here and see your mother every day and watch her play with Marigold and leave
- I just couldn't.
Нас с Эндрю теперь только двое, а я никуда не гожусь.
Я не могла поселиться тут, видеть твою маму каждый день, смотреть, как она играет с Мэриголд, и оставлять её в неведении.
- Просто не могла.
Скопировать
- And you'd be happy to live alone?
- I'll have Marigold.
Anyway, I'm a spinster, aren't I?
- И ты не против жить одна?
- У меня есть Мэриголд.
И вообще я старая дева.
Скопировать
- I've asked Baxter to go and check.
I've spoken to Mrs Pelham and I'm going to take Marigold to Brancaster so she's there when you get back
- Nanny's getting the children ready now.
- Я попросила Бэкстер проверить.
Я поговорила с миссис Пэлем и отвезу Мэриголд в Бранкастер, так что к вашему возвращению она будет там.
- Няня одевает детей.
Скопировать
What kind of flower is that?
It's a marigold.
What's that mean?
Что это за цветок?
Это бархатцы.
- Что это значит?
Скопировать
Hey, Katie.
That's filled with marigold, great for attracting the opposite sex, would look awesome on you.
I very seriously doubt that.
Привет, Катя.
Он наполнен календулой, подходит для привлечения противоположного пола, будет выглядеть потрясающе на тебе.
Я очень серьезно Сомневаюсь.
Скопировать
- Yes, we were.
When my sorority sister Scarlet told me y'all wished to emulate our annual Marigold Ball, I came straight
Since you took over the Marigold Ball, it has been the social event of the year.
- Да, именно так.
Когда моя сестра по женскому сообществу Скарлет сказала мне, что вы все хотели превзойти наш ежегодный бал в Мэриголде, то я сразу же приехала сюда из Монтгомери.
С тех пор как вы взяли на себя организацию бала в Мэриголде, он стал событием года.
Скопировать
When my sorority sister Scarlet told me y'all wished to emulate our annual Marigold Ball, I came straight from Montgomery.
Since you took over the Marigold Ball, it has been the social event of the year.
We were hoping to take you on a tour and get some input on venues.
Когда моя сестра по женскому сообществу Скарлет сказала мне, что вы все хотели превзойти наш ежегодный бал в Мэриголде, то я сразу же приехала сюда из Монтгомери.
С тех пор как вы взяли на себя организацию бала в Мэриголде, он стал событием года.
Мы надеялись устроить вам экскурсию и показать некоторые места.
Скопировать
Because once someone sees our beautiful town, it is hard for them to stand by to see it swallowed up by another, uglier one.
I'm not here to discuss the Marigold Ball, am I?
Discussing the Marigold Ball is definitely one of the reasons why you are here.
Потому что однажды увидев наш прекрасный город, трудно наблюдать за тем, как его поглощает другой, более страшный.
Ведь я здесь не для того, чтобы обсудить бал в Мэриголде? Верно?
Обсуждение бала в Мэриголде определенно одна из причин почему вы здесь.
Скопировать
I'm not here to discuss the Marigold Ball, am I?
Discussing the Marigold Ball is definitely one of the reasons why you are here.
I've heard about your impending merger.
Ведь я здесь не для того, чтобы обсудить бал в Мэриголде? Верно?
Обсуждение бала в Мэриголде определенно одна из причин почему вы здесь.
Я слышала о предстоящем слиянии.
Скопировать
No, thank you.
How about you, Marigold?
Are you quite finished?
- Нет, спасибо.
А ты, Мэриголд?
Ты уже закончила?
Скопировать
What do you mean, I hate not being wanted?
You think I'm taking too much of an interest in Marigold.
It's Margie.
В каком это смысле: "неприятно, что я им не нужен"?
Вы считаете, я уделяю Мэриголд слишком много внимания?
- Не я. Марджи.
Скопировать
Yes, and it's a simple one.
You are going to take a great interest in little Marigold, m'lady.
Of course.
- Есть одна мысль. Довольно простая.
Вам надо открыто проявлять интерес к маленькой Мэриголд, миледи.
- Разумеется.
Скопировать
How would you like to see a small-town paper?
Victim was Sally Marigold, age 26.
Frank the fire captain's daughter?
Как ты смотришь на то, чтобы увидеть газету небольшого городка?
Жертву зовут Салли Мэриголд, 26 лет.
Дочка начальника пожарной части Френка?
Скопировать
That's what everyone keeps saying.
Captain Marigold.
Not now, man.
Все это говорят.
Капитан Мэриголд.
Не сейчас, мужик.
Скопировать
He said that Sally just came to town last night.
And just to make things weirder... this is what Bill Marigold looked like when we found him.
His body looks like Sally's.
Он сказал, что Салли приехала в город прошлой ночью.
И чтобы добавить загадочности... вот так выглядел Билл Мэриголд, когда мы нашли его.
Его тело выглядит, как тело Салли.
Скопировать
Are you okay?
Just like Sally Marigold.
Only thing burned was him.
С вами все в порядке?
Совсем как Салли Мэриголд.
Единственное что сгорело это он.
Скопировать
I know it's hard to believe, but it's true.
When was the last time you saw Sally Marigold?
In the sculpture garden.
Я знаю в это трудно поверить, но это правда.
Когда ты в последний раз видел Сэлли Мэриголд?
В саду со скульптурами.
Скопировать
He was a volunteer here, but he moved away after what happened to Bill.
He worked with Bill Marigold?
They went into that building together, but only Don came out.
Он был волонтером, но он ушел, после того, что случилось с Биллом.
Он работал с Биллом Мэриголдом?
Они вместе вошли в то здание, но только Дон вышел.
Скопировать
For staples, paper clips, and fasteners, press three.
For marigold, press four.
Marigold. For obsidian, press one.
Для скобок, скрепок и зажимов нажмите "три".
Для Мэриголд нажмите "четыре".
Для обсидианового цвета нажмите "один".
Скопировать
For marigold, press four.
Marigold. For obsidian, press one.
For aqua cerulean, press two.
Для Мэриголд нажмите "четыре".
Для обсидианового цвета нажмите "один".
Для лазурного цвета нажмите "два".
Скопировать
Oh, hello, my lover.
Deer and pheasants learned to keep out of you way, Marigold?
You!
О, здравствуй, моя любовь.
Олень и фазаны научились держаться от тебя подальше, Мариголд?
Скажешь тоже!
Скопировать
Does it hurt anywhere?
Where's Marigold?
She's in the kitchen.
Где-нибудь болит?
Где Мариголд?
Она на кухне.
Скопировать
Maybe a bit.
Oh, Marigold.
It's not your fault, Mr Large.
Может, немного.
О, Мариголд.
Это не ваша вина, мистер Лардж.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Marigold (маригоулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marigold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маригоулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение