Перевод "Marilyn" на русский
Произношение Marilyn (маролин) :
mˈaɹəlɪn
маролин транскрипция – 30 результатов перевода
What the hell is this?
You unlock it, marilyn.
You know I can't run that risk.
Это еще что такое?
Открой это, Мэрилин.
Боюсь, что такой риск я пойти не могу.
Скопировать
This is one of our top sellers.
It's a little too Marilyn Manson in a retirement home.
- Meds are suppressing his bone marrow.
Одна из наших бестселлеров.
Немного напоминает Мэрилин Мэнсона в доме престарелых.
- Медикаменты подавляют его костный мозг.
Скопировать
I gave them my assurance you'd be off the premises.
Let me tell you something, Marilyn.
You may think that this is childish and irresponsible, 0K, but you won't manage it without my help.
Я пообещала им, что ты покинешь это место.
Позволь мне кое-что тебе сказать, Мэрилин.
Ты можешь считать это глупым и безответственным, хорошо, но ты не справишься с этим без моей помощи.
Скопировать
It's not exactly my special area, Spig, Hollywood directors.
I could coach you, Marilyn.
If you'd listen, I could teach you.
Голливудские режиссёры - это не совсем моя специализация, Спиг.
Я могла бы натренировать тебя, Мэрилин.
Если бы ты послушала, я бы могла научить тебя.
Скопировать
The odds are stacked so heavily it's almost unseemly.
Marilyn was always wonderful at dealing with all the enquiries, our clients, but she remained very unworldly
For an example of somebody whose finger is glued to the pulse of everything, we come to my bizarre little intervention.
Проблемы накопились в таком объёме, что это почти непристойно.
Мэрилин всегда могла великолепно удовлетворять запросы наших клиентов, но она осталась совершенно неискушённой, совсем не держит палец на пульсе.
К примеру, кто-то всегда держит палец на пульсе, и мы приближаемся к моей небольшой странной выходке.
Скопировать
We'll make sure once we're there.
Now, Marilyn, the only important thing is There's only one important thing?
...Yeah.
Мы удостоверимся, как только окажемся там.
Сейчас, Мэрилин, важно лишь одно... - Есть только одна важная вещь?
- Да.
Скопировать
Right.
You'll zap 'em, Marilyn.
(RUNNING WATER)
Верно.
Ты их поразишь, Мэрилин.
(Шумит маленький фонтан).
Скопировать
I prepared the ground.
Go for it, Marilyn.
How, how was he?
Я подготовил почву.
Пойди на это, Мэрилин.
Ну и как, как он?
Скопировать
(LAUGHS)
So, what do you want, Marilyn?
...It's not what you think.
(Доносится чей-то смех)
Так, чего Вы хотите, Мэрилин?
- Это не то, о чём Вы подумали.
Скопировать
Not even for lionel luthor.
They're gonna find me, marilyn.
It's only a matter of time, you know **yo as far as I know, there's not a lot of people looking.
Даже ради Лайонелла Лутора.
Меня будут искать, Мэрилин.
Ты же знаешь, это лишь вопрос времени. Насколько мне известно, тебя мало кто ищет.
Скопировать
Gus: [ Crying ] OR MAYBE WE CAN FACE REALITY,
MYSTERIOUS MARILYN WAS RIGHT.
OH, NOT THAT MERCURY IN RETRO- GRADE SHIT AGAIN.
А может, нам посмотреть в лицо реальности?
Таинственная Мэрилин была права.
Ой, только не про это Меркурий-в-упадке дерьмо опять...
Скопировать
-Hi.
marilyn Johnson left that for you.
She had a belt buckle with a big skull on it.
- Привет.
Это тебе оставила Мэрилин Джонсон.
На ремне у неё была пряжка в виде черепа.
Скопировать
SHE WHAT?
AND MYSTERIOUS MARILYN, MERCURY IN RETROGRADE,
SHE THINKS THE WEDDING'S NOT SUPPOSED TO HAPPEN BECAUSE...
Она – что?
Все эти катастрофы... и Таинственная Мэрилин... и Меркурий в упадке... и кольца, и еда, и зал, и платье...
Она думает, что наша свадьба вообще не должна состояться, потому что мы геи...
Скопировать
Here's a nicely packaged ass, look.
I was about to say that Marilyn Monroe, but the timing's off, that I photographed her in hot pants like
Do that again.
Вот тебе красивая попка.
Слушай... хотел рассказать про Мэрилин Монро, как я фотографировал её в таких же шортах, но время поджимает.
Ещё раз.
Скопировать
0swald...
Marilyn, you have no idea what kind of a hash you're going to make of this.
And what harm you're going to do to yourself.
Освальд.
Мэрилин, ты понятия не имеешь, какой хаос ты собираешься из этого сделать.
И какой вред ты собираешься причинить себе.
Скопировать
And we could do a very good price, which would include everything.
(ON PHONE) Marilyn, you will never get anybody to take that sprawling collection.
Nothing works like that any more.
И мы могли бы установить очень хорошую цену, которая будет включать в себя всё.
Мэрилин, Вы никогда не найдете того, кто бы купил бы эту огромную коллекцию.
Это уже не сработает, как раньше.
Скопировать
I'll be in touch.
I hope you realise Marilyn is an amazing woman, and a good woman.
...I hope you've worked that out.
Я буду на связи.
Я надеюсь, Вы понимаете, что Мэрилин удивительная женщина, и хорошая женщина.
- Надеюсь, Вы догадались. - Конечно.
Скопировать
It's because I know I could be so easily diverted that you have no possibility of winning.
Believe me, Marilyn.
You can't win.
Это потому, что я знаю, а это нетрудно понять, что у Вас нет шанса победить.
Поверьте мне, Мэрилин.
Вы не сможете победить.
Скопировать
No rabbit stew tonight.
Sorry, Marilyn.
- I think I'll go back to camp now.
Крольчатины мы сегодня не поедим.
Извини, Мэрелин.
- Я думаю, мне надо вернуться в лагерь.
Скопировать
Do you think we're safer here?
After the Johnsons, Karen, and Marilyn?
I have some measure of control here.
Ты думаешь здесь безопаснее?
После того, что случилось с Джонсонами, Карен, и Мэрелин?
Здесь хотя бы что-то находится под контролем.
Скопировать
We'll meet you at the car.
Marilyn, you stay with me.
Karen, go with your mother and bring the guns and ammunition.
Мы будем ждать тебя у машины.
Мэрелин, ты остаешься со мной.
Кэрен, иди с мамой и возьми оружие и патроны.
Скопировать
"Resumption of normal broadcasting is anticipated within the next 12 hours.
Marilyn, where is it?
It's the next turn to the right.
...нормальное радиовещание будет восстановленов течениеследующих12-тичасов.
Мэрелин, где живет доктор?
На следующем повороте направо.
Скопировать
And now, the older brothers at last turn round, stopping for a moment in their cursed games, leaving their endless distractions, and ask themselves:
"Is it possible that Marilyn, little Marilyn,
"had shown us the way?"
И теперь, старшие братья на последнем повороте, останавливаются на мгновенье в своей страшной игре, проживая свои бесконечные разрушения, и справшивая себя:
"Возможно ли, что Мэрилин, маленькая Мэрилин,
"указала нам правильный путь?"
Скопировать
It was the great seduction.
Abraham Lincoln married Marilyn Monroe and they had many little refrigerators.
The Russians took all that very seriously, to the point of envy. But there was a lot more common sense than expected.
Это была грандиозная операция по обольщению.
Абраам Линкольн встречался с Мэрилин Монро, а вокруг них было много минихолодильников.
Русские наблюдали за всем этим с большой серьезностью, с некоторой завистью, но также с предусмотрительной рассудительностью...
Скопировать
Hayes.
Marilyn Hayes.
- Put on some clothes and get out.
Хейс.
Мэрелин Хейс.
- Одевайся и вставай.
Скопировать
I looked for the worst in others and I found it in myself.
You brought Marilyn here.
That was kind and good.
Я искал худшее в других, а нашел в себе.
Ты привел Мэрелин сюда.
Это хороший и добрый поступок.
Скопировать
Well, I suppose you gotta watch yourself.
You ain't exactly Marilyn Monroe anymore either.
Maybe not.
Да... Думаю, тебе надо за собой следить.
Вообще-то, и ты уже - совсем не Мерилин Монро!
Может, и нет.
Скопировать
Everything's going to hell here.
'Hear about Marilyn?
Poor thing...
Всё катится к чертям.
'Слышал о Мэрилин?
Какая жалость...
Скопировать
Harold Lloyd, Akira Kurosawa, Orson Wells, Juan Carlos Tabío, Elia Kazan, Buster Keaton,
Jean Vigo, Marilyn Monroe and all who working in film since Lumiere till today.
Signed Tomás Gutiérrez Alea, director of the film.
Гарольду Ллойду, Акире Куросаве, Орсону Уэллсу, Хуану Карлосу Табио, Элиа Казану,
Бастеру Китону, Жану Виго, Мерелин Монро, а так же всем тем, кто так или иначе сделал свой вклад в развитие мирового кинематографа от братьев Люмьер до сегодняшнего дня.
Гавана, первое марта одна тысяча девятьсот шестьдесят шестого года.
Скопировать
Something fancy, you know?
With some glitz here... and a plume like Marilyn Monroe's.
But I have no time.
Что-нибудь такое, понимаешь?
Что-нибудь блестящее, вот сюда... и перо - как у Мерилин Монро.
Но у меня нет времени.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Marilyn (маролин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marilyn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маролин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение