Перевод "Marisa" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Marisa (марисо) :
mˈaɹɪsə

марисо транскрипция – 30 результатов перевода

Behave yourselves.
Especially you, Marisa.
Tomorrow I want an essay, so pay attention and be careful.
Ведите себя хорошо.
Особенно ты, Мариса.
Я хочу, чтобы вы завтра написали сочинение, так что будьте внимательны и аккуратны.
Скопировать
Lucio and others.
Where's Marisa?
Did you tell Pablo?
Лусио и другие.
Где Мариса?
Ты рассказала Пабло?
Скопировать
What are you saying?
-Have you seen Marisa?
-No.
О чем ты говоришь?
-Вы не видели Марису?
-Нет.
Скопировать
I'm sorry.
Are you there, Marisa?
Come out.
Мне жаль.
Ты здесь, Мариса?
Выходи.
Скопировать
Nobody will find her here.
Marisa, my love.
Come, come Mr. Darika.
Никто не найдёт её здесь.
Мариса, любовь моя.
Пойдёмте, синьор Дарика.
Скопировать
- Who is she?
- Marisa Tomei.
- The actress?
- Кто она?
- Мариса Томей.
- Актриса?
Скопировать
- Yeah.
You're friends with Marisa Tomei?
That's right.
- Да.
Ты дружишь с Марисой Томей?
Верно.
Скопировать
She's just been sitting home.
Marisa Tomei's sitting home, Elaine.
Why didn't you tell me Katy was friends with Marisa?
Она просто сидит дома.
Мариса Томей сидит дома, Элейн.
Почему ты мне не сказала, что Кэти дружит с Марисой?
Скопировать
- What?
Marisa Tomei!
- What?
- Что?
Мариса Томей!
- Что?
Скопировать
Thanks very much for yesterday, by the way.
Jerry, he wants me to fix him up with Marisa Tomei.
I am not gonna be a part of this.
Кстати, большое спасибо за вчерашнее.
Джерри, он хочет, чтобы я свела его с Марисой Томей.
Я не буду в этом участвовать.
Скопировать
She has an arrhythmia.
What about Marisa Tomei?
Morty, what do you have to open this box for?
У неё аритмия.
А что с Марисой Томей?
Морти, обязательно было открывать эту коробку?
Скопировать
Only You?
That's another Marisa Tomei movie.
And you've seen that one too.
"Только ты"?
Ещё один фильм с Марисой Томей.
И его ты тоже уже видел.
Скопировать
Well, I do love you very much.
And I love you, Marisa.
Well, then. Come on, get dressed.
Что ж, я очень сильно тебя люблю.
И я тебя люблю, Мариса.
Ну тогда давай, одевайся.
Скопировать
- Yeah?
- Elaine you have got to get me Marisa Tomei's number.
Okay, George, I'm on the other line.
- Да.
- Элейн ты должна достать мне номер Марисы Томей.
Джордж, у меня другая линия.
Скопировать
Okay.
I just got off the phone with Marisa Tomei.
I just spoke to Marisa Tomei.
Хорошо.
Я только что говорил по телефону с Марисой Томей.
Я только что говорил с Марисой Томей.
Скопировать
How is it you're not taken?
Well, Marisa you see, the thing is I'm sort of engaged.
What?
Как тебя до сих пор не окольцевали?
Ну, Марисса видишь ли, дело в том что я вроде как обручён.
Что?
Скопировать
Did you believe that guy?
Anyway, I was thinking about what you said about me and Marisa, you know, the two of us getting together
And I know that I said that I was engaged but, you know, it's really just something you say, you know.
Ты только посмотри на этого парня.
В общем, я думал о том, что ты сказала обо мне и Марисе, о том, чтобы нас познакомить.
Знаю, я сказал, что обручён но это просто слова, понимаешь.
Скопировать
Yeah.
Yeah, I have a thing for Marisa Tomei.
Like she would ever go out with a short, stocky, bald man.
Да.
Да, у меня виды на Марису Томей.
Будто она когда-нибудь пойдёт на свидание с маленьким коренастым лысым мужчиной.
Скопировать
It's not like anyone's trying to fix us up.
Who would try and fix me up with Marisa Tomei?
What are you talking about?
И никто не пытается нас свести.
Кто мог свести меня с Марисой Томей?
О чём ты говоришь?
Скопировать
I just got off the phone with Marisa Tomei.
I just spoke to Marisa Tomei.
And I wasn't even that nervous.
Я только что говорил по телефону с Марисой Томей.
Я только что говорил с Марисой Томей.
И вообще не нервничал.
Скопировать
Marisa Tomei's sitting home, Elaine.
Why didn't you tell me Katy was friends with Marisa?
Oh, I don't know what I was thinking.
Мариса Томей сидит дома, Элейн.
Почему ты мне не сказала, что Кэти дружит с Марисой?
И о чём я только думала.
Скопировать
Let me ask you something.
You ever hear of Marisa Tomei?
- The actress?
Можно я тебя кое о чём спрошу.
Ты когда-нибудь слышал о Марисе Томей?
- Об актрисе?
Скопировать
She happens to be good friends with her.
Marisa Tomei?
- How does she know Marisa Tomei?
Так совпало, что они с Марисой друзья.
С Марисой Томей?
- Откуда она знает Марису Томей?
Скопировать
Marisa Tomei?
- How does she know Marisa Tomei?
- I don't know.
С Марисой Томей?
- Откуда она знает Марису Томей?
- Не знаю.
Скопировать
I didn't ask.
You didn't ask how she knows Marisa Tomei?
- Not the point.
Не спрашивал.
Ты не спросил, откуда она знает Марису Томей?
- Не в этом суть.
Скопировать
Well, you know, if I wasn't engaged.
Could have fixed me up with Marisa Tomei.
She said I was just her type.
Ну, не будь я обручён.
Могла бы свести меня с Марисой Томей.
Сказала, что я как раз в её вкусе.
Скопировать
I have never been anyone's type.
But, apparently, this Marisa Tomei loves funny, quirky bald men.
You know, she won an Academy Award.
Я никогда не был ни в чьём вкусе.
Однако Мариса Томей любит забавных странных лысых мужчин.
Знаешь, она выиграла награду Академии.
Скопировать
We had a pact!
Yes, I'd like to speak with Marisa Tomei, please.
Marisa, hi.
У нас был уговор!
Да, я бы хотел поговорить с Марисой Томей.
Мариса, здравствуй.
Скопировать
Yes, I'd like to speak with Marisa Tomei, please.
Marisa, hi.
It's George Costanza.
Да, я бы хотел поговорить с Марисой Томей.
Мариса, здравствуй.
Это Джордж Костанцо.
Скопировать
-And I got a date with the saleswoman.
She got a little Marisa Tomei thing going on.
Too bad you've got a little George Costanza thing going on.
-Я договорился о свидании с продавщицей.
В ней есть немного от Марисы Томей.
Очень жаль, что в тебе есть немного от Джорджа Костанзы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Marisa (марисо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marisa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить марисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение