Перевод "Markus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Markus (макос) :
mˈɑːkəs

макос транскрипция – 30 результатов перевода

-They're mine.
-Markus, Josefin and Sara.
Why should I believe you?
- Это мои.
- Маркус, Жозефина и Сара.
Почему я должен тебе верить?
Скопировать
-I want to see the toys! -Me too.
Take Markus with you.
Hold his hands both of you.
28 февраля 1986 г. 14:37
Сара, Жозефина, идите сюда!
Возьмите с собой Маркуса. Держите его за руки.
Скопировать
You just stay there!
Markus woke up screaming.
You took him up and he was quiet.
Просто постойте там!
Маркус проснулся ночью и плакал.
Если взять его на руки, он сразу успокаивается.
Скопировать
Mummy and daddy!
-Where is Markus?
-I don't know.
- Мама! Папа! - Мама!
- Где Маркус?
- Я не знаю.
Скопировать
-I don't know.
Where is Markus?
Did you leave him alone?
- Я не знаю.
Где Маркус?
Вы оставили его одного?
Скопировать
You can't just leave him.
Markus!
-Have you seen a boy in a blue vest?
Вы не должны были оставлять его.
Маркус!
- Вы не видели мальчика в синей куртке?
Скопировать
-Taking photos.
Come on, Markus.
- Sara, you too!
- Фотографировался.
Пошли, Маркус.
Сара, ты тоже!
Скопировать
Here, Maggie, use this.
Markus, split this between you and Rudy.
You know the drill.
Мэгги, надень.
Маркус, отдай половину Руди. Намочите.
Ты ведь знаешь порядок.
Скопировать
It's perfect:
Markus is in Los Angeles, Isabelle with Gran.
And you, my David... ..happen to be going, by a stroke of luck, to Paris, to meet a scenographer or something. Everything's perfect.
Все отлично складывается:
Маркус едет в Америку, Исабель к бабушке.
А ты, мой милый Давид... по чисто случайному совпадению поедешь в Париж чтобы встретиться со сценографом, или по еще какому-нибудь делу.
Скопировать
And you, my David... ..happen to be going, by a stroke of luck, to Paris, to meet a scenographer or something. Everything's perfect.
Markus will know that we're in Paris and that we'll meet.
No creeping around, no deceit. No suspicion or jealousy.
А ты, мой милый Давид... по чисто случайному совпадению поедешь в Париж чтобы встретиться со сценографом, или по еще какому-нибудь делу.
Маркус будет знать, что мы были в Париже одновременно и встречались.
Никакой лжи, никаких секретов, он не станет подозревать и ревновать.
Скопировать
There's affection and tenderness and other pleasant things.
Markus was working with the Radio Symphony Orchestra.
The last concert was on a Saturday afternoon.
Есть любовь, нежность... и другие приятные вещи.
Маркус давал концерты с оркестром Радио.
Последний концерт был в субботу в 3 часа.
Скопировать
I have to talk about things I'd rather not mention.
I've told you that Markus and I had a good sex life.
Markus said sex with me was better than conducting Rite of Spring.
Приходится касаться того, о чем я не люблю говорить.
Я уже говорила, что в постели мы с Маркусом вполне устраивали друг друга.
Маркус говорил, что секс со мной он любит больше, чем дирижировать.
Скопировать
I've told you that Markus and I had a good sex life.
Markus said sex with me was better than conducting Rite of Spring.
Sometimes...
Я уже говорила, что в постели мы с Маркусом вполне устраивали друг друга.
Маркус говорил, что секс со мной он любит больше, чем дирижировать.
Иногда...
Скопировать
David and my husband enjoyed working in opera.
David directed and Markus conducted.
They got on terribly well.
Давид, как и мой муж, работал в опере.
Давид ставил оперы, Маркус дирижировал.
Они с удовольствием работали вместе, им нравилось общество друг друга.
Скопировать
There were other women, but they don't count.
I do believe David and Markus were real friends.
He often came to dinner.
Само собой, у него бывали женщины, но ничего серьезного.
Мне кажется, они с Маркусом по-настоящему дружили.
Давид часто бывал у нас дома.
Скопировать
Go home and talk?
Markus is away, but still...
I'd love to.
- Тогда, может, поедем к нам?
Жаль, Маркуса нет, но все равно...
- С удовольствием.
Скопировать
He was talking about some project.
Markus could have appeared at any moment.
We were sleepy, both of us, and I thought it might be bedtime for brother and sister.
Рассказывал о задуманном грандиозном проекте.
Всё было невинно. Если бы вдруг вошёл Маркус, мы бы не покраснели.
У меня слипались глаза, и я уже подумала, что пора пожелать друг другу спокойной ночи.
Скопировать
We never got to that Molière performance.
That night Markus rang.
He talked about a rehearsal of Brahms' Violin Concerto with Isaac Stern.
и так и не попали в тот вечер на Мольера.
Ночью позвонил Маркус.
Его репетиция прошла великолепно. Скрипичный концерт Брамса с Исааком Стерном
Скопировать
I told him David had arrived and we'd been to the theatre.
Markus asked if David was staying at the hotel.
I said, yes. I described my lovely room.
Я упомянула, что приехал Давид, и что мы ходили в театр.
Маркус спросил, где остановился Давид.
Я ответила, что рядом, и к слову описала свой шикарный номер.
Скопировать
I yawned and said it was nearly three in the morning.
Markus turned serious and said he knew that.
Then the conversation ended with a fat lie.
я зевнула и напомнила, что у меня уже три часа ночи.
Маркус посерьезнел и сказал, что он помнит.
Разговор завершился жирной лживой точкой.
Скопировать
Then the conversation ended with a fat lie.
I put the phone down, turned to David... ..and said Markus sends his love.
But there was no reply.
Разговор завершился жирной лживой точкой.
Я положила трубку, повернулась к Давиду... и сказала, что Маркус передаёт привет,
но ответа не услышала:
Скопировать
I had planned a trip to Paris, to go to the theatres.
Markus was going on tour to Boston, Detroit and Los Angeles.
Gran stayed with Isabelle.
И собралась поехать в Париж, походить там по театрам.
Маркуса пригласили выступить в Детройте, Бостоне и Лос-Анджелесе.
Мы решили, что Исабель в это время погостит у моей мамы.
Скопировать
- Did you meet my husband?
- No, I never met Markus.
How should I describe Markus?
- Ты знаешь моего мужа?
- Нет, я никогда не встречал Маркуса.
Как мне описать его?
Скопировать
- No, I never met Markus.
How should I describe Markus?
You know what he looks like.
- Нет, я никогда не встречал Маркуса.
Как мне описать его?
Да ты ведь знаешь, как он выглядит.
Скопировать
His family was Jewish, upper middle-class.
But only Markus became a professional musician.
He composed, conducted and played jazz clarinet and the piano.
Вырос в богатой еврейской семье.
В его семье все обладали музыкальными способностями, но только Маркус стал профессиональным музыкантом.
Он сочинял музыку, играл джаз на кларнете и конечно на рояле.
Скопировать
I promised to read to her.
Markus was in the living room listening to the news.
He was perfectly friendly, maybe a little distracted.
Я пообещала почитать ей.
Маркус в гостиной слушал новости.
Он был спокоен и вежлив,... может быть, немного рассеян.
Скопировать
"and an attempt at reconciliation.
"Markus refused, and declined all contact.
"So what happened two weeks later,
"и попытку примирения сторон."
"Маркус отказался и по-прежнему уклонялся от прямых переговоров."
"Тем удивительнее было то,..."
Скопировать
This is Marianne.
It's Markus.
Markus...
Марианна слушает.
Это Маркус.
Маркус...
Скопировать
It's Markus.
Markus...
Sorry for ringing so late.
Это Маркус.
Маркус...
Извини, что так поздно.
Скопировать
It would be so...
Dear Markus...
- Are you serious?
Это было бы...
Дорогой Маркус...
- Ты это серьёзно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Markus (макос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Markus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить макос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение