Перевод "Marlo" на русский
Произношение Marlo (малоу) :
mˈɑːləʊ
малоу транскрипция – 30 результатов перевода
What else?
We have proof Marlo mailed a letter to Mrs. Wormser from Menton.
Do you have the letter?
Что еще?
Мы располагаем сведениями, что Марль отправил мадам Вормсер письмо из Монтона.
У вас есть это письмо?
Скопировать
Mrs. Wormser spoke to me of the letter...
Marlo said he had seen the papers and was returning... ..because the police wanted to discuss the disappearance
You're not lucky, counselor.
Мадам Вормсер говорила мне о нем.
Марль писал, что читал газеты, и собирается вернуться, так как полиция захочет допросить его.
Вам не везет, мэтр.
Скопировать
Tell him Thorent came in with a man who could be Jeff Marlo.
Thorent just came in with a man who could be Jeff Marlo.
Are you sure?
Скажи ему, что Таран только что вернулся домой с мужчиной очень похожим на Марля.
Таран вернулся домой с мужчиной очень похожим на Жеффа Марля.
Вы уверены?
Скопировать
Are you sure?
Thorent just went in to his place with a man who could be Jeff Marlo
What?
Вы уверены?
Таран только что вернулся домой с мужчиной похожим на Жеффа Марля.
- Что?
Скопировать
Then.... ... washed out to sea.
We found a sports coat in the back. in it were I.D. papers with the name Joseph Marlo writer, living
My God, what's going on?
а затем его тело унесло море.
На заднем сидении мы нашли спортивную куртку с документами на имя... Джозефа Марля, писателя, проживающего в Сен-Тропезе.
Что же со мной происходит?
Скопировать
what's his name?
Jeff Marlo.
Yes, that's it.
- Как там его зовут?
-Жефф Марль.
Да, именно.
Скопировать
I can only compliment the police's reasoning.
Marlo killed Louis Wormser.
Well, I'm delighted we're in agreement.
Что ж, остается похвалить полицию за безупречную логику.
В самом деле, почти достоверно установлено, что Жозеф Марль убил Луиса Вормсера.
Я счастлив, что вы того же мнения, что и я.
Скопировать
Yes certainly, from what I've learned.
Jeff Marlo went out of his way to befriend Mr Wormser.
He was almost broke, at the end of his rope...
Да, я полностью его разделяю. Судя по тому, что я узнал,
Марль изо всех сил старался стать другом Луиса Вормсера.
Он был почти без гроша в кармане и находился на краю пропасти.
Скопировать
It's normal he was curious about his wife's mail.
Marlo.
Do you have another idea?
Естественно, он заинтересовался письмом для мадам Вормсер.
Допустим. Но ничто не доказывает, что письмо отправил Марль.
А вы с этим не согласны?
Скопировать
The car was headed the opposite direction at the time of the accident.
Of course, Marlo lied in the letter.
He simply wanted to appease Mrs. Wormser.. ...to buy a little time. He was running.
Уже доказано, что когда произошла авария, машина двигалась в противоположном направлении.
Конечно, Марль лгал в этом письме.
Он хотел лишь успокоить мадам Вормсер, чтобы выиграть время, а сам решил скрыться.
Скопировать
There, he got us, the bastard.
Marlo wouldn't have left the envelope if he had faked the accident.
Wormser is definitely very good;
Черт возьми, тут он нас здорово провел.
Марль конечно не оставил бы письмо в машине, если бы инсценировал аварию.
В общем, Вормсер - очень силен.
Скопировать
Tell me, do you see your neighbors much?
No... but last night we had a visitor, Jeff Marlo.
He often comes to see Louis.
Скажите, а вы часто общаетесь с соседями?
Нет. Вчера вечером у нас был гость -Жефф Марль.
Он часто заходит к Луису.
Скопировать
Madam Wormser has a right to know what she is suspected of.
Joseph Marlo... ..and Mrs Julie Wormser, born Schumann, was his accomplice.
Well, now we know were we stand.
Мадам Вормсер имеет право знать, в чем именно ее подозревают.
В полицейском отчете утверждается, что убийство было совершено господином Жозефом Марлем и его сообщницей Жюли Вормсер.
Теперь хотя бы ясно, за что ухватиться.
Скопировать
The police report suggests it was in fact.... ..the body of Louis Wormser, and Joseph Marlo was carrying it.
Marlo threw the cadaver out to sea. Then he swam back to shore.
Pardon me, your Honor, Mrs. Wormser needs a glass of water.
Полиция предполагает, что в нем был труп Луиса Вормсера, и нес его Жозеф Марль. Марль бросил труп в море, добрался до берега вплавь и вернулся домой.
А затем продолжил печатать на машинке, будто всю ночь не прекращал работать.
Прошу прощения, госпоже Вормсер следует выпить стакан воды.
Скопировать
Before being killed Mr. Wormser must have fought with his assassin the "little blood" in question is the same type as Mr. Marlo's.
...which proves Marlo was on board.
What blood type is it?
Видимо, господин Вормсер перед тем как умереть, дрался с убийцей. Пятнышко той же группы что и кровь Марля.
Это доказывает, что Марль был на борту судна.
Какая у него группа?
Скопировать
Do you have another idea?
Marlo.
Mrs. Wormser spoke to me of the letter...
А вы с этим не согласны?
Да, письмо, действительно, было от Марля.
Мадам Вормсер говорила мне о нем.
Скопировать
She is ready to repeat it.
Very simply, she was imploring Joseph Marlo to return immediately.
A man who pretended to be his friend could not have betray him.
И готова это повторить.
Она умоляла Джозефа Марля приехать как можно скорее.
Мадам Вормсер пыталась поверить, что человек, притворявшийся другом ее мужа, не предал ее.
Скопировать
Nothing proves that Mr. Wormser was killed...
even prove anything was stolen, since the prime witness the number one suspect, and rightly so, Joseph Marlo
So, legally speaking, what we have is:
Вы даже не можете доказать, что Луис Вормсер мертв, ведь тело не найдено.
Вы не можете доказать факт кражи, так как ваш главный свидетель и подозреваемый -Джозеф Марль мертв.
Итак, что же вы имеете?
Скопировать
Well, yes, Louis insisted.
Marlo lives two houses from here?
Who owns the other?
Ну да. Луис настоял.
Вы сказали, что господин Марль живет через два дома отсюда.
А кому принадлежит соседний дом?
Скопировать
Maybe he just got scared.
We've got to find this Marlo, interrogate him.
I'm going to call the police station.
Может, просто испугался.
Надо найти Марля и допросить его.
Я позвоню в жандармерию.
Скопировать
That morning the neighbor, Mrs. Marie Chauvinet, saw... ..a man pulling a big seaman's kit bag along the beach, so she says.
The police report suggests it was in fact.... ..the body of Louis Wormser, and Joseph Marlo was carrying
Marlo threw the cadaver out to sea. Then he swam back to shore. He then continued to type as if he had not stopped for the whole night.
Соседка Жозефа Марля госпожа Мари Шавинэ в то утро видела мужчину, тащившего по берегу большой тяжелый мешок.
Полиция предполагает, что в нем был труп Луиса Вормсера, и нес его Жозеф Марль. Марль бросил труп в море, добрался до берега вплавь и вернулся домой.
А затем продолжил печатать на машинке, будто всю ночь не прекращал работать.
Скопировать
You're very gracious.
Marlo took the money and whatever else he found on the boat... maybe even on the victim's body, a total
The police report states that they were lovers.
Спасибо, вы очень любезны.
Марль похитил деньги и акции. Взял их из судового сейфа или отнял у жертвы. Общая сумма, согласно отчету, составляет около двух миллионов франков, то есть двести миллионов старыми.
Марль, как утверждает полиция, был ее любовником.
Скопировать
Obviously the stolen car is one.
Wormser stated, her husband loaned the car to Marlo .even insisting he take it.
Between us that is highly unlikely.
Да, множество улик, например, украденная машина. Это же очевидно.
Но мадам Вормсер сказала, что муж одолжил Марлю машину. Он даже настаивал, чтобы тот ее взял.
Между нами говоря, это маловероятно.
Скопировать
The truth is he was impotent.
Enough to convince them Joseph Marlo was Mrs.
Except there is one little catch...
Правда в том, что он был импотентом.
Этого достаточно, чтобы уличить мадам Вормсер в связи с Джозефом Марлем. Да, мадам Вормсер была гораздо моложе своего мужа.
Но есть одна проблема:
Скопировать
Yes. That's what I'm thinking.
He knew his wife was sleeping with Marlo.
Or he'd have no reason to punish her.
Да, думаю да.
Но тогда он знал, что его жена спит с Марлем.
Иначе ему не за что было бы ее наказывать.
Скопировать
In my opinion, the earring was planted to get little Julie under suspicion.
And Marlo had no motivation. But Wormser certainly did.
That's true.
По-моему, ее специально подбросили Марлю, чтобы насолить нашей рыжей Жюли.
У Марля не было для этого причин, а вот у Вормсера - наоборот.
Блестящий вывод.
Скопировать
Finally, the envelope's disappearance scared the shit out of the chick.
Especially, it seems to prove Marlo was killed running from the cops.
There, he got us, the bastard.
Во-вторых, факт исчезновения конверта должен был ее страшно напугать.
И главное, письмо подтверждало, что Марль погиб, пытаясь скрыться.
Черт возьми, тут он нас здорово провел.
Скопировать
She can't.
He's got to have proof she and Marlo tried to kill him.
One for you!
Она не сможет.
Скорее всего, у Вормсера есть доказательство, что они с Марлем пытались его убить.
Вот это да.
Скопировать
- Is that him? - Yes, hold on.
Tell him Thorent came in with a man who could be Jeff Marlo.
Thorent just came in with a man who could be Jeff Marlo.
- Он на проводе?
Скажи ему, что Таран только что вернулся домой с мужчиной очень похожим на Марля.
Таран вернулся домой с мужчиной очень похожим на Жеффа Марля.
Скопировать
INNOCENTS WITH DIRTY HANDS
Louis, I want you to meet Jeff Marlo.
He's a writer ...he rents the little blue house and flies a kite.
Роми Шнайдер и Род Стайгер в фильме "Невинные с грязными руками" .
Луис, хочу представить тебе Жеффа Марля.
Он писатель. Снимает маленький голубой дом и запускает бумажных змеев.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Marlo (малоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marlo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить малоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение