Перевод "Marseille" на русский
Произношение Marseille (масэй) :
mɑːsˈeɪ
масэй транскрипция – 30 результатов перевода
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many
And a fantastic escape by the yellow jersey, who devours Klaut and Glutman of the canned food factory from Frankfurt.
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
" поразительный отрыв гонщика в жЄлтом свитере, который ест " лаут и √лютман" от 'ранкфуртской консервной фабрики.
Скопировать
Alain, he needs an address.
Marseille region?
If you need help, we have the yellow pages.
Ален, он хочет указать адрес.
Я попробую эту книгу.
Если упустишь какую-нибудь деталь, мы поможем тебе вспомнить. Видел?
Скопировать
As Santas, nobody notices.
The Santa disguise was to help them rob the richest bank in Marseille.
Of course! You're a genius!
Это причина, по которой члены банды маскируются под Санта Клаусами.
Из-за этого они грабят Марсель 8 месяцев без проблем.
Они сильны, но вы, комиссар, вы - гениальны.
Скопировать
Lift off!
Marseille in winter there are no tourists.
Isn't that lucky? That's enough sight-seeing.
Готово:
Марсель - прекрасный город.
- И это правильный сезон.
Скопировать
- I never do!
You were arrested 4 years ago in Marseille.
My friends dragged me there.
- Никогда не играл!
Вас арестовывали 4 года назад в Марселе.
Тогда меня затащили друзья.
Скопировать
Alas, I discovered Julie Christie in a film.
till I met Chris Evert, the tennis champ, whom I left for the sublime Karen Kain dancing carmen in Marseille
All my life I went to bed with the world's most gorgeous women. Then one morning I awoke realizing I'd fallen asleep dreaming of the Caribbean.
Но как-то в одном фильме я увидел Джулию Кристи.
Безумная любовь длилась полгода, пока я не бросил ее из-за Крис Эверт - теннисистки, которую я променял на Карен Каин, ту, что танцевала Кармен.
Всю жизнь я засыпал с самыми красивыми женщинами планеты, пока однажды утром я обнаружил, что в эту ночь мне снилось Карибское море.
Скопировать
Buy my 'pescadous'!
- You think you're in Marseille?
- Sea lions have been feasting.
Покупайте мои "песчадос"!
- Ты думаешь, что ты в Марселе?
- Это был пир для морских львов.
Скопировать
A horse to the life.
A horse that could take you to Nievre, to Lyon, to Marseille.
It could even be sold.
Ну прямо как живая.
Такая доскачет до Вильнева, Лиона, Марселя...
Ее даже можно продать...
Скопировать
Sentenced to 12 years for conspiring against the state.
Spotted in Paris and Marseille."
Luigi Ferraris.
Вы меня обскакали. - Уж извините.
Но главное теперь: взять его!
- Не бойтесь, от меня он не уйдет!
Скопировать
After that, hitch-hiking.
With my last chip, I couldn't even go to Marseille!
So, I played and lost it!
Потом я решила ехать автостопом.
С последним жетоном мне уже было не добраться и до Марселя!
Я играла и проигрывала!
Скопировать
Pressure drops.
That's the way you earn the ticket back to Marseille.
Oh, what the times!
Давление падает.
Так-то вы зарабатываете себе билет до Марселя?
О, времена!
Скопировать
In Marseille, when I came on the boat ... There was a lot of cops because of the riots
In Marseille ...
And also in Saigon ...
В Марселе, когда я прибыл туда на корабле... было много полицейских, из-за беспорядков.
В Марселе...
А потом и в Сайгоне...
Скопировать
If I'd known it was so painful I'd never have drunk the river water
In Marseille, when I came on the boat ... There was a lot of cops because of the riots
In Marseille ...
Если бы я знал, что будет так болезненно... никогда бы не стал пить воду из реки.
В Марселе, когда я прибыл туда на корабле... было много полицейских, из-за беспорядков.
В Марселе...
Скопировать
France is the country of freedom, equality and brotherhood.
Viviane Blassel, born on the 21st March 1943 in Marseille.
I'm 22. I work at the cosmetics counter in a department store in Auxerre.
Франция - страна свободы, равенства, братства.
Вивиан Бласия. Родилась 21 марта 1943 года в Марселе.
Мне 22 года, работаю в крупном универмаге в отделе парфюмерии.
Скопировать
We were to marry two years ago.
During the events in Marseille?
Why don't you answer my question?
Мы были помолвлены два года назад.
Вы были во время переделки в Марселе?
Почему вы мне не отвечаете?
Скопировать
Something new, criminally speaking.
It was worse here than Marseille or Chicago.
You know, I'm in charge of planning for all of Region 5.
Ещё одним убийством? Да.
Здесь было ещё круче, чем в Марселле или Чикаго.
Вы знаете, что я отвечаю за развитие пятого района?
Скопировать
Are you sad?
In Marseille, a cab to the station then up to Paris.
Marseille 17 July 1962
Тебе грустно?
Приплывем в Марсель - такси, вокзал, курс на Париж.
Марсель 17 июля 1962 г.
Скопировать
If you wish h will spend the night with you.
Treat me like the lowest Marseille whore and I will not complain.
Only, I implore you intercede on my behalf with Ben.
Если хотите я проведу с вами ночь.
Обойдитесь со мной, как с последней марсельской шлюхой, я все снесу.
Только, умоляю вас поговорите обо мне с Беном.
Скопировать
Excuse me.
I am inspector Leveque from Marseille.
You must be Mr. Leroy.
- Кто Вы?
Инспектор Левек из Марселя.
Вы мсье Леруа?
Скопировать
Yes.
Inspector Leveque from Marseille.
My condolences.
Да.
Инспектор Левек из Марселя.
Примите мои искренние соболезнования.
Скопировать
I don't know.
He escapes in the morning between Marseille and Paris, and the next day two guys are found dead on the
- The tire casts of the second car.
Не знаю.
Вожель сбежал от меня между Марселем и Парижем. Через день двое найдены мертвыми на том же отрезке.
Слепки протектора второй машины.
Скопировать
How could one not pay tribute to the success of The new ..municipality?
When we see our beautiful city Marseille. A gateway to the East .. each day ..
more modern, prosperous. And happier.
Как можно не восхищаться успехом нового муниципалитета?
Когда мы видим наш прекрасный город Марсель, ворота на восток, каждый день...
становиться современней, успешней, и счастливей.
Скопировать
You've become such a busy man
And Marseille owes you a lot.
Answer me frankly, my husband has done something to you
Вы стали очень деловым человеком.
И Марсель в долгу перед вами.
Ответьте пожалуйста честно, мой муж сделал что-нибудь вам.
Скопировать
You just bought the car?
At 9:00 this morning, before leaving Marseille.
Register it in your name before next week.
- Когда вы купили машину?
- В девять на выезде из Марселя.
Зарегистрируйте на себя в течение недели.
Скопировать
It's 120 pounds overweight.
And when it was booked into Marseille, it was 4-7-9-5.
That's still 120 pounds overweight.
Значит она на 120 фунтов тяжелее.
А когда ее оформляли в Марселе, она весила 4-7-9-5.
Опять получается на 120 фунтов тяжелее.
Скопировать
I'm Ginette, bye.
I'll accompany you, .. the streets of Marseille are not safe.
I don't mind, I have a car too
Я Жинетт, пока.
Я провожу вас, улицы Марселя не безопасны.
Нет, у меня тоже машина.
Скопировать
I phoned Raymond's. You'd just left. With some floozy, no doubt.
probably that horrid fIoozy you sleep with when you say you're working in marseille.
Shut up. I know you and I know her.
Я звонила Раймону, а ты уже ушел, и конечно, с какой–то девкой.
Конечно, с той жуткой девкой, с которой ты спишь, когда объявляешь мне, что коллеги попросили тебя смотаться в Марсель.
Молчи... я тебя знаю, и ее знаю.
Скопировать
The kids are up in arms
Thomas is traveling, yes, selling insurance in Marseille
Listen, something unexpected came up
Прекрасно, детки немного капризничают.
Томас в отъезде, да, продавать страхование в Марселе.
Послушай, у меня возник форс-мажор.
Скопировать
I got them mixed up.
That means that the little Moishe is now living in a very fine Muslim family in Marseille, and the little
has been brought up as a Jew, with a barmitzvah and a strict Kosher diet, you don't need to worry...
Короче, я перепутала.
Что означает, что маленький Мойше живет сейчас в прекрасной мусульманской семье в Марселе, а маленький Мохаммед, ваш сын, который прямо перед вами,
вырос как еврей, с бармицвой и строгой кошерной диетой, чтоб вы не волновались,
Скопировать
He saved my life twice.
In Genova, and in Marseille.
- I know.
Он дважды спасал мне жизнь.
- В Генуе и в Марселе.
- Я знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Marseille (масэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marseille для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение