Перевод "Massimo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Massimo (масимоу) :
masˈɪməʊ

масимоу транскрипция – 30 результатов перевода

American cigarettes. Of all things!
Massimo, come wash your face!
The Communists are excommunicated by the Pope.
Вот и американские сигареты на что-то сгодились.
Чумазый какой! Пойдём, я тебя умою.
Коммунистов повсеместно отлучают от Церкви.
Скопировать
Right now!
Massimo, come home soon!
Look at these magnificent specimens!
Живо!
Массимо, идём, я что-то тебе скажу...
Посмотри на эти великолепные экземпляры!
Скопировать
Massimo!
Massimo!
Here, Massimo, take this!
Массимо!
Массимо!
Держи, Массимо! Налетайте, ребята!
Скопировать
Me? And you always cover your eyes so you don't see the truth.
So how does it taste, Massimo?
Vittoria, for you too. Rosa, you had some already.
А вы вечно будете витать в облаках со своей партией.
Ешь сколько хочешь. Теперь ты, Виктория.
А ты что там сидишь?
Скопировать
What can she expect of us?
Ciao, Massimo.
I'm sure she'll bring us something nice every day.
Чего ждёшь? Иди.
Пока, Массимо!
Я уверен, что каждый день она будет что-то приносить в дом.
Скопировать
Susan Strasberg
Massimo Girotti
Nathalie Delon
Сьюзан Страсберг
Массимо Джиротти
Натали Делон
Скопировать
It's he who gallops around the world with his horse and the most indomitable peoples yield to his passage.
Massimo has been kind.
He's said that one day I will be great.
На своем коне он промчится по всему миру. И даже самые непокорные склонятся перед ним.
- Максим был любезен.
Он сказал, что когда-нибудь я стану великим человеком.
Скопировать
- Not completely.
"For Massimo, in seventh anniversary of our matrimony.
For that part of yours I desire, and which I will never have.
- Не совсем.
Массимо. За те 7 лет, которые мы вместе.
За ту часть тебя, о которой я мечтаю и которая никогда не будет моей.
Скопировать
Your Ignorant Fairy ?
"For Massimo, in seventh anniversary of our matrimony..."
- Who gave this picture to Massimo ? - Antonia ?
Твоя невежественная фея?
"Массимо. За те 7 лет, которые мы вместе... "
- Откуда у Массимо эта картина?
Скопировать
I work not only for the money.
Find the damned receipt and I'll tell you what Massimo had been thinking about you.
I assure you, he didn't have a romance.
Я работаю не только ради денег.
Найди эту чертову квитанцию и я всё расскажу, что Массимо о тебе думал.
Антония, уверяю, у него не было романа на стороне.
Скопировать
It's impossible to not to talk about him, not to think about him.
Provided we forgot about him, Massimo will still be here, with us.
Just like every sunday, when he pretended he had been going on a football match, to the stadium outside the city.
Все равно вы не можете не говорить о нем или не думать о нем.
Даже если бы мы о нем забыли, Массимо все равно здесь.
Точно так же было каждое воскресенье, когда он говорил, что едет на футбол, на загородный стадион.
Скопировать
You don't deserve that.
Mr Massimo shouldn't have.
Mom!
Вы этого не заслужили.
Синьор Массимо не должен был так поступать.
Мама!
Скопировать
And there were no renewals forecasted.
Massimo was very disappointed.
He really wanted it.
И новых поступлений не ожидалось.
Массимо был очень расстроен.
Он действительно очень хотел иметь эту книгу.
Скопировать
That book was for you.
Massimo didn't even know, who Hikmet was.
"TURN ON THE RING, AND I'LL BE READY!
Эту книгу он искал для тебя.
Массимо даже не знал, кто такой Назым Хикмет.
"Поверни ручку, и я уже готов!
Скопировать
I think I didn't understand correctly..
Massimo was cooking ?
Yes, those were one of the best moments we'd spent with him.
Мне показалось, я неправильно поняла...
Массимо сам готовил?
Да, когда он был у нас, это были самые лучшие дни.
Скопировать
And you ?
You have been hiding beneath Massimo during your whole life.
Were you afraid of the world beneath his arms ?
А ты тогда кто?
Ты пряталась за Массимо всю свою жизнь.
Ты боялась мира, прячась в его объятиях?
Скопировать
Nora, let's set the table!
Mr Massimo was so nice.
I gathered his favorite things, so that he won't be alone on the way.
Нора, накрывай на стол!
Синьор Массимо был такой милый.
Я собрала все его любимые вещи, чтобы на том свете ему не было одиноко.
Скопировать
"For Massimo, in seventh anniversary of our matrimony..."
- Who gave this picture to Massimo ? - Antonia ?
Giulio, do you know who had given this to him ?
"Массимо. За те 7 лет, которые мы вместе... "
- Откуда у Массимо эта картина?
Джулио, ты знаешь, кто подарил ему эту картину?
Скопировать
Because you are pathologically scrupulous.
Massimo always kept on saying that.
- Did he say anything more about me ?
Из-за твоей маниакальной скрупулезности.
Массимо не уставал мне это повторять.
- А что он еще обо мне говорил?
Скопировать
You have nothing in common with him.
With Massimo I knew.
Maybe you didn't know him well ?
У вас с ним нет ничего общего.
С Массимо, которого я знала.
Может быть, ты не так хорошо его знала?
Скопировать
I understand you perfectly.
Not only had Massimo lover, but even another world!
His real family was completely different.
Нет, её я отлично понимаю.
У Массимо там была не просто любовь, там у него был совсем другой мир!
Его настоящая семья была совершенно другой.
Скопировать
Enough, thanks.
Massimo...
Were...
Достаточно, спасибо.
Массимо...
Ты...
Скопировать
Shopkeeper said, that it was the last copy and went for it.
While I was waiting, Massimo turned up.
Seeing me next to the computer, he took me for the seller.
Продавец проверил по компьютеру и сказал, что остался последний экземпляр и пошёл за ним.
Пока я его ждал, появился Массимо.
Увидев меня возле компьютера, он принял меня за продавца.
Скопировать
I didn't steal him from her.
Massimo had a romance.
Really ?
Как будто я украл у нее мужа.
У Массимо был любовный роман.
Правда?
Скопировать
That's pretty banal.
- You never liked Massimo.
- It's not about him.
Это так банально.
- Ты никогда не любила Массимо.
- Нет, дело не в нем.
Скопировать
And if the nuns' school is the only way, then I assure you that you will not keep her from it!
Massimo!
Massimo!
А школа при монастыре сейчас – единственный выход. Клянусь, она будет туда ходить! Клянусь!
Массимо!
Массимо!
Скопировать
I'm coming.
Massimo!
You're dripping in sweat.
Я выйду к тебе!
Массимо!
Опять весь мокрый!
Скопировать
- No, I just happened to be in Forcella, and they offered me 10 kg of sugar.
Right, Massimo?
You were there.
– Какое сознание? Я была у знакомых, у Пурчелла, и они предложили мне в долг 10 килограммов сахара. Я права, Массимо?
Ты ведь был там со мной?
Точно, они дали в долг 10 килограммов сахара.
Скопировать
Unbelievable.
Right now, Massimo, we have to stick together.
What are the politicians doing?
Голова кругом идёт...
Сейчас нам придётся на время распустить ячейку, Массимо.
А полиция что, спит?
Скопировать
Let me go!
Massimo, stay calm!
Massimo!
– У нас приказ. Массимо!
Отпустите его! Отпустите!
Массимо!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Massimo (масимоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Massimo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масимоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение