Перевод "Massimo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Massimo (масимоу) :
masˈɪməʊ

масимоу транскрипция – 30 результатов перевода

It's he who gallops around the world with his horse and the most indomitable peoples yield to his passage.
Massimo has been kind.
He's said that one day I will be great.
На своем коне он промчится по всему миру. И даже самые непокорные склонятся перед ним.
- Максим был любезен.
Он сказал, что когда-нибудь я стану великим человеком.
Скопировать
Susan Strasberg
Massimo Girotti
Nathalie Delon
Сьюзан Страсберг
Массимо Джиротти
Натали Делон
Скопировать
Mario Ruoppolo!
For our friend Massimo
Calm down, Antoine.
Марио, где ты? Марио!
Посвящается нашему другу Массимо.
Возьми себя в руки, Антуан.
Скопировать
I'll check the top floor.
"Here's hoping Tony sings better at the Teatro Massimo than in the shower.
"Love, Douglas."
Проверьте верхний ярус.
"Будем надеяться, в опере Массимо Энтони будет петь лучше, чем в душе".
С любовью. Дуглас.
Скопировать
You'd hate it. You've nothin to bitch about!
Massimo, when are you going to take my picture.
Never!
Ненавижу это твое нытье!
Массимо, когда же ты меня снимешь.
- Никогда!
Скопировать
Don't you know that they give her breakfast and lunch there?
Or should she end up like Massimo? Always on the street.
Yes, I'm your wife.
У меня даже молока нет, чтобы приготовить им обед.
– Иначе она, как Массимо, будет целыми днями шляться где попало. – Замолчи!
Ты только и знаешь, что затыкать мне рот.
Скопировать
Massimo!
Massimo!
Here, Massimo, take this!
Массимо!
Массимо!
Держи, Массимо! Налетайте, ребята!
Скопировать
Eat, children!
Ciao, Massimo.
Ciao.
Ешьте!
Ну, пока!
Пока!
Скопировать
I'm coming.
Massimo!
You're dripping in sweat.
Я выйду к тебе!
Массимо!
Опять весь мокрый!
Скопировать
I've cooked something for you, only for you!
Massimo, we have to go!
- Be quiet!
Проголодался? Пошли, я накормлю тебя.
– Массимо, там наша мама... – Молчи!
Молчи...
Скопировать
Are you going to go, or not?
Look at me, Massimo.
Eat.
Пойдёшь?
Массимо! Смотри на меня!
Я твой отец.
Скопировать
Me? And you always cover your eyes so you don't see the truth.
So how does it taste, Massimo?
Vittoria, for you too. Rosa, you had some already.
А вы вечно будете витать в облаках со своей партией.
Ешь сколько хочешь. Теперь ты, Виктория.
А ты что там сидишь?
Скопировать
That noise!
Massimo!
Get up and wash your face!
Этот шум!
Массимо, ты всё проспишь!
Пора вставать!
Скопировать
What can she expect of us?
Ciao, Massimo.
I'm sure she'll bring us something nice every day.
Чего ждёшь? Иди.
Пока, Массимо!
Я уверен, что каждый день она будет что-то приносить в дом.
Скопировать
Unbelievable.
Right now, Massimo, we have to stick together.
What are the politicians doing?
Голова кругом идёт...
Сейчас нам придётся на время распустить ячейку, Массимо.
А полиция что, спит?
Скопировать
I refuse to end up like my mother, who worked herself to death for husband and children.
Only Massimo breaks my heart. He's my brother.
I love him.
Я не хочу кончить, как моя мать, которая всю свою жизнь работала, думая только о муже и детях.
И у меня есть Массимо, мой брат.
Я его люблю.
Скопировать
Vittoria, you know I never understood a thing about bureaucracy.
Help Massimo.
I'll stay here.
Виктория, ты же знаешь, я не умею разговаривать с чиновниками.
Займись этим сама, помоги Массимо.
А я останусь здесь.
Скопировать
I'm fed up. I can't go on.
Massimo is always on the street.
That's where he's growing up.
Я уже совсем выбилась из сил.
Массимо всё время болтается с уличными ребятами.
Растёт как сорная трава.
Скопировать
What then? Do you want your children to live like you and I? Your wife will ruin her back and curse the day she met you.
Massimo, open your eyes!
Don't be a dreamer all your life!
Если завтра ты решишь завести семью, твоя жена будет всю жизнь проклинать день вашей встречи.
Массимо, Массимо, очнись!
Неужели ты всю жизнь будешь витать в облаках?
Скопировать
Let me go!
Massimo, stay calm!
Massimo!
– У нас приказ. Массимо!
Отпустите его! Отпустите!
Массимо!
Скопировать
My job is enough.
You should take care of Massimo.
He's been in jail for two years now.
Мне хватает моей работы.
Лучше подумай о Массимо:
он уже два года в тюрьме.
Скопировать
Hey, French woman!
It's me, Massimo!
You look sick.
Франче! Франче! Франче!
Я тебе помогу. Помогу.
Сейчас я тебе помогу.
Скопировать
American cigarettes. Of all things!
Massimo, come wash your face!
The Communists are excommunicated by the Pope.
Вот и американские сигареты на что-то сгодились.
Чумазый какой! Пойдём, я тебя умою.
Коммунистов повсеместно отлучают от Церкви.
Скопировать
Right now!
Massimo, come home soon!
Look at these magnificent specimens!
Живо!
Массимо, идём, я что-то тебе скажу...
Посмотри на эти великолепные экземпляры!
Скопировать
And if the nuns' school is the only way, then I assure you that you will not keep her from it!
Massimo!
Massimo!
А школа при монастыре сейчас – единственный выход. Клянусь, она будет туда ходить! Клянусь!
Массимо!
Массимо!
Скопировать
Massimo!
Here, Massimo, take this!
Eat, children!
Массимо!
Держи, Массимо! Налетайте, ребята!
Ешьте!
Скопировать
Ciao.
Massimo!
Wait, don't move!
Пока!
Массимо!
Подожди!
Скопировать
Won't you finish eating?
Eat, Massimo.
Hey! Massimo, now eat!
Ешь сейчас же! Слушайся отца.
Массимо, ешь!
Массимо, да что с тобой?
Скопировать
Eat, Massimo.
Massimo, now eat!
Praise be to Jesus Christ.
Массимо, ешь!
Массимо, да что с тобой?
Хвала Иисусу Христу!
Скопировать
- No, I just happened to be in Forcella, and they offered me 10 kg of sugar.
Right, Massimo?
You were there.
– Какое сознание? Я была у знакомых, у Пурчелла, и они предложили мне в долг 10 килограммов сахара. Я права, Массимо?
Ты ведь был там со мной?
Точно, они дали в долг 10 килограммов сахара.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Massimo (масимоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Massimo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масимоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение