Перевод "Mata" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mata (мате) :
mˈɑːtə

мате транскрипция – 30 результатов перевода

I will not let that...
That Mata Hari drag you into this.
From this day forward, no more Winstons in, this, my house.
Я не позволю этой...
Мате Хари втянуть тебя в нашу разборку.
Начиная с сегодняшнего дня, Уинстонам запрещён доступ в мою квартиру.
Скопировать
Once again!
Mata Nui!
Nice defence, Macku!
Еще раз!
Мата Нуй!
Хорошая защита, Macku!
Скопировать
It's incredible!
Is there any place on Mata Nui where you do feel at home?
- I don't complain about Ta-Koro.
Это невероятно!
Есть ли любое место на Матае Нуй, где Вы действительно чувствуете дома?
- Я не жалуюсь о Ta-Koro.
Скопировать
I am done running.
Mata Nui will be awakened this day.
- Hahli!
Я сделан, бегущий.
Мата Nui будет пробужден в этот день.
- Hahli!
Скопировать
Well played, Toa.
Now I will protect Mata Nui from you.
- Protect him?
Хорошо играемый, Тоа.
Теперь я защищу Мата Nui от Вас.
- Защитить его?
Скопировать
No!
Mata Nui!
Light and shadow have become one.
Нет!
Мата Nui!
Свет и тень стали тем.
Скопировать
Light and shadow have become one.
Light has revealed the will of Mata Nui.
Our brother must be awakened.
Свет и тень стали тем.
Свет показал желание Матаа Nui.
Наш брат должен быть пробужден.
Скопировать
Kimi no koto kirai ni naretara ii no ni... It'd be so much easier if I was able to hate you... in situations like this...
Mata omoidashiteshimau yo. I can't help but think about the times we spent together.
Mou wasureyou kimi no koto zenbu... I'm ready to forget you... Konna ni mo kanashikute.
И на тебя я лишь смотрела... если б ненавидела тебя... 80)}kimi no koto kirai ni naretara ii noni
Но ты всегда жил в памяти моей... 80)}kyou mitai na hi ni wa kitto что провели мы вместе.
И я готова уже забыть тебя... 80)}mou wasureyou kimi no koto zenbu и страдаю.
Скопировать
Kidd had just arrived.
protector of American democracy and homes and firesides was at that moment entertaining this South Carolina Mata
Don't interrupt me!
Кидд только что приехал.
Тот самый Сидней Кидд, леди и джентльмены,.. ...защитник американской демократии, хранитель семьи и домашнего очага в этот момент принимал на яхте вторую Мату Хари из Южной Каролины.
Не прерывайте меня!
Скопировать
If your worry about Hanson House has any basis, it wouldn't do any harm to follow him around a bit, would it?
Whitey, you're a modern Mata Hari.
This'll be a good excuse for being there, too.
Если вы переживаете из-за вмешательства Хансона то не помешает немного последить за ним, правда?
Уайти, да ты просто Мата Хари.
Это будет отличным предлогом.
Скопировать
After midnight, she prowls the world's most expensive jungle.
She carries a sketch pad, dark glasses, a photographic memory, a tiny German camera and the soul of Mata
She's just a sweet-looking, innocent, cold-blooded horse thief.
Каждую ночь она бродит по самым дорогим в мире джунглям
Вооруженная записной книжкой темными очками, фотографической памятью, немецкой микро камерой и душой Маты Хари.
Несмотря на ее нежную наружность она настоящий хладнокровный конокрад.
Скопировать
Jim Webbing and his It's-The-Emmes-Truth Department...
Miss Mata Hari and her skeletons in the closet.
Plus tonight, another segment of "Vox Populi."
Джимом Веббингом, и его отделом Сущей правды.
Мисс Матой Хари, и её скелетами в шкафу.
Также сегодня вечером - новый выпуск "Гласа народа".
Скопировать
Like a starving devil...
Mata-yan, as a neigbor and old friend, let me tell you what people are saying.
Mata-yan... they say you're so miserly.
Как голодный дух...
Как соседка и старый друг, скажу тебе, что люди говорят.
Мата-Ян... Говорят, ты скряга.
Скопировать
Cut his bonds and ran off!
Mata-yan.. know you not this song?
In our deaf and shivering dotage, All our human bonds are severed.
Разрезал веревку и сбежал!
Мата-Ян... Ты знаешь эту песню?
Глухота и слабоумие старости разрубает все людские связи.
Скопировать
Mata-yan, as a neigbor and old friend, let me tell you what people are saying.
Mata-yan... they say you're so miserly.
you've set nothing aside to celebrate your ascent of narayama.
Как соседка и старый друг, скажу тебе, что люди говорят.
Мата-Ян... Говорят, ты скряга.
Ничего не отложил к Празднику твоего ухода на Нараяму.
Скопировать
Jim Webbing and his It's-the-Emmes-Truth Department.
Miss Mata Hari and her skeletons in the closet.
Tonight another segment of "Vox Populi."
Джимом Веббингом, и его отделом Сущей правды.
Мисс Матой Хари, и её скелетами в шкафу.
Также сегодня вечером - новый выпуск "Гласа народа".
Скопировать
Well, well, we could be, um... We could be further to the south.
This could be Mata Nui.
And what's on Mata Nui?
Ну, должно быть, мы находимся южнее.
Должно быть это Мата Нуи.
А что есть на Мата Нуи?
Скопировать
He's a psycho! Look at his face, it reminds me of "Silence of the Lambs".
You take care of Mata Hari and me of the Smurf.
I'm back in 2 hours.
И он очень напоминает мне главного героя из "Молчания ягнят".
Возьми на себя Мату Хари.
А я поеду с Карлсоном и вернусь часа через два.
Скопировать
The er...tiramisu as usual?
My God, I'm dating Mata Hari.
Adam, the thing is, I don't know what I want.
- А кто всегда нагружает? - Плохой пример.
А кому в постели всегда нравилось быть сверху?
Ах, ах! Такие, как я, всегда сверху.
Скопировать
Come with me.
Mata Hari is going to file her report.
My name is Olga, and you're my tenant.
Пойдем со мной.
Мата Хари пошла делать донесение.
Меня зовут Ольга, мне сказали, что ты моя соседка.
Скопировать
Café Biba?
A proper Mata Hari...
For insubordination, treachery and disloyalty to Dwarf's Land For revealing... the most closely guarded secrets, the renegade Adam Haps is condemned... to quartering by egg - slicer.
Кафе Биба...
Кальций, железо, висмут, барий.
- За строптивость первой степени... за шпионаж в пользу Поло-Коктаманов и предательство Шкафландии... за выдачу врагам Шкафландии важнейших секретных сведений ренегат Хапс Адам приговаривается к четвертованию яйцерезкой.
Скопировать
This could be Mata Nui.
And what's on Mata Nui?
Us.
Должно быть это Мата Нуи.
А что есть на Мата Нуи?
Мы.
Скопировать
He's not really a cop he looks more like a secret agent, something like that.
Yeah sure, and the old lady is Mata Hari.
Oh shit... can anybody explain her? Because I don't think I can.
Я работаю на него. Да он и не полицейский. Посмотри, что-то вроде секретного агента, понимаешь?
Понимаю. А старушка, стало быть, Мата Хари.
Кто-нибудь может ей объяснить, потому что я уже сдаюсь!
Скопировать
And very aeronautical.
So Captain Courageous is entrusting Mata Hari with another secret mission.
Compton was a long time ago, Jack, and it wasn't like that.
И очень авиационно.
Итак, отважный капитан поручает Мате Хари очередную секретную миссию.
Комптон был давным-давно, Джек, и всё было совсем не так.
Скопировать
Muto...
Mata something.
I'm not even sure it's the same thing.
Пада..
Что-то типа Пяди.
Не уверен, что это оно.
Скопировать
Given that the shot was taken just before Raymond was murdered, yes.
But the question is, is this Theo Hinkley, the meta-mata whatever?
Theo was married to Lily.
Учитывая, что это случилось в момент убийства Раймонда, то, да.
Вопрос в том, является ли Тео Хинкли этим пади-падя?
Тео был женат на Лили.
Скопировать
I told you.
It was a Mata-something.
I was close.
Я говорил вам.
Что-то типа Пяди.
Я был близок.
Скопировать
I'm sorry. Did you say, "help"? Because a minute ago, you said you didn't want or need my help.
That was before they asked me to go all Mata Hari on this guy.
[Sighs]
Ты же сказал, что тебе не нужна моя помощь.
Это было до того, как мне приказали изобразить Мату Хари для этого парня.
-
Скопировать
I have a higher security clearance than any of you.
So did Mata Hari.
Abby.
У меня допуск выше, чем у вас обоих.
Так же Мата Хари.
Эбби.
Скопировать
Real cleavage?
Mata Hari wig?
Holla!
Открытое платье?
Парик Маты Хари?
Приветик!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mata (мате)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mata для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мате не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение