Перевод "Mathilda" на русский
Произношение Mathilda (масилдо) :
mˈaθɪldə
масилдо транскрипция – 30 результатов перевода
Well, why didn't you say so?
Mathilda and Barbara send their love to you.
- Barbara sends her love to me?
Тогда почему этого не сказал?
Матильда и Барбара шлют тебе свою любовь.
- Барбара шлет мне свою любовь?
Скопировать
Here's Mr. Ounce coming right up out of the trunk.
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb.
You married this limb.
Это мистер Оунс, находящийся в основании этого древа.
Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь.
Вы женаты на этой ветви.
Скопировать
Y...
Yes, Mathilda.
Just a little wind in the pipes.
Д...
Да, Матильда.
Небольшой ветер в трубах.
Скопировать
Who is it?
- It's Mathilda.
My wife.
Кто там?
- Это Матильда.
Моя жена.
Скопировать
- Goodbye, Horace.
- Goodbye, Mathilda.
- Goodbye, Horace.
- До свидания, Хорас.
- До свидания, Матильда.
- До свидания, Хорас.
Скопировать
And if you fire me from this show, I'll get a job in another one.
Wait till Ezra and Mathilda hear about this.
I'm ruined.
И, если ты выгонишь меня из этого шоу, я найду работу в другом.
Осталось дождаться, чтобы об этом узнали Эзра с Матильдой.
Я пропал.
Скопировать
- Right.
Mathilda, Horace, forward.
Ezra, don't you think you're going a trifle too far?
- Правильно.
Матильда, Хорас, вперед.
Эзра, ты не боишься, что это может зайти слишком далеко?
Скопировать
Please, Fannie, who's asking you?
I had a similar case once with Mathilda Levcovitch
Her uncle M. Levcovitch came to me and told me that Montgomery Levcovitch said to her...
Пожалуйста, Фанни, тебя не спрашивают.
Я уже однажды вел подобное дело Матильды Левкович.
Ее дядя обратился ко мне и сказал мне, что Монтгомери Левкович сказал ей ...
Скопировать
I'll go quietly.
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation.
Well, what do I do first, Ezra?
Я сам.
Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.
И с чего мне начать, Эзра?
Скопировать
Must be someone burning garbage.
Well, good night, Mathilda.
Good night, Ezra.
Наверно, где-то мусор горит.
Что ж, спокойной ночи, Матильда.
Спокойной ночи, Эзра.
Скопировать
- Good night, Ezra.
- Good night, Mathilda.
- If you ever scream like that again...
- Спокойной ночи, Эзра.
- Спокойной ночи, Матильда.
- Если вы еще раз так закричите...
Скопировать
He had heard that I'd had a baby.
That is, my wife, Mathilda, had it.
He wanted to add it to the family tree.
Он узнал, что у меня родился ребенок.
То есть, не у меня, у моей жены, Матильды.
Он захотел внести его в семейное древо.
Скопировать
Why not?
And I've got some good news for you and Mathilda.
While I liquidate $ 10 million, I've decided to spend about a month at your house.
Почему бы и нет?
И у меня есть хорошие новости для тебя и Матильды.
Пока я буду обналичивать $ 10 миллионов, я где-то с месяц буду жить у вас.
Скопировать
- Very commendable.
- Mathilda can work south.
I'll give her the southern territory.
- Очень похвально.
- Матильда охватит юг.
Я отдам ей южную территорию.
Скопировать
It's you.
I'm your wife, Mathilda.
Remember?
Это ты.
Я твоя жена, Матильда.
Помнишь?
Скопировать
Oh, Horace, get away from those shameless women.
Oh, Mathilda, go away and leave me alone.
I'm in jail.
О, Хорас, отойди от этих бесстыдных женщин.
О, Матильда, уйди и оставь меня в покое.
Я в тюрьме.
Скопировать
We turn it on - there're some flakes.
Whoever can compare to Mathilda of mine,
Whose pretty black eyes just sparkle and shine...
Включишь - снег какой-то идет.
Кто может сравниться с Матильдой моей,
Сверкающей блеском темных очей...
Скопировать
See, the "M" and then two "A's".
Mathilda Ash Anderson.
That's very clever.
Смотри. "М" и две "А".
Матильда Аш Андерсон.
Очень умно.
Скопировать
We were thrown down the deck.
Mathilda...
Mathilda slid away from me.
Нас сбросило на палубу.
Матильда...
Матильда ускользнула от меня.
Скопировать
Mathilda...
Mathilda slid away from me.
Something fell, something molten, crushing.
Матильда...
Матильда ускользнула от меня.
Что-то упало, что-то плавилось, рушилось.
Скопировать
How, I do not know, but, er... ..it is so, must be so.
And Mathilda is one of them.
She's alive, Miss Goren.
Как, я не знаю, но, е это так, должно быть так.
И Матильда одна из них.
Она жива, мисс Горен.
Скопировать
Boats.
You and Mathilda.
Yeah, what a terrible loss.
Лодки.
Вы и Матильда.
Да, какая ужасная потеря.
Скопировать
I confided once, in but one living soul.
So, how could they know about Mathilda?
I had to.
Однажды я признался, но только одной живой душе.
Но как они узнали о Матильде?
Мне пришлось.
Скопировать
I'll give her the southern territory.
- Mathilda will appreciate that very much.
- Yeah?
Я отдам ей южную территорию.
- Матильда по достоинству это оценит.
- Да?
Скопировать
Why...
Why, Mathilda.
It's you.
Что...
А, Матильда.
Это ты.
Скопировать
The launch sailed.
Mathilda joined a gaggle of young running back and forth on the upper deck.
Which is where I found him.
Катер отплыл.
Матильда присоединилась к шумной толпе детей, которые бегали туда-сюда по верхней палубе.
Где я и нашел его.
Скопировать
I believe he still breathes.
Mathilda.
She was with him.
Я верю, что он все еще дышит.
Матильда.
Она была с ним.
Скопировать
The gaggle of girls, slipping across it.
Mathilda calling for me as she fell.
All was aflame.
Толпа девочек скользила по ней.
Матильда звала меня, когда упала.
Всё было в огне.
Скопировать
Mothers know when he was your age.
It's mathilda.
Go watch cartoons, okay? I'll be right there.
Я его знала таким маленьким, как ты.
Это Матильда. Привет.
Пойди посмотри мультики, ладно?
Скопировать
You will not believe what I see now.
And tell mathilda I love the story.
Really. I understand why the hippo want to do.
Ты не поверишь, что я сейчас вижу.
Скажи Матильде, что сказка мне нравится.
И что я понял, почему бегемот так сделал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mathilda (масилдо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mathilda для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масилдо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение