Перевод "Matthias" на русский
Произношение Matthias (мэсайос) :
mɐθˈaɪəs
мэсайос транскрипция – 30 результатов перевода
Like roast pork, for example.
But Matthias is right.
Of course it would we be great if I could show you all the things I'm telling you about.
Например, свиную отбивную...
Но Маттиас в чем-то даже прав.
Конечно, было бы просто замечательно увидеть своими глазами то, о чем я сейчас говорю.
Скопировать
I'll punch his glass eye out of the porcelain socket.
Matthias Selbmann will fight for us.
- Heinrich Wawerka will fight for our side.
- Ну, уже его рожу-то я разукрашу.
За нас борется Маттиас Зельбманн.
- За нас - Генрих Ваверка.
Скопировать
I'm not hungry.
Pull yourself together, Matthias.
A fractured leg might be better than Uli feeling disrespected for the rest of his life.
Кусок в горло не лезет...
Не расстраивайся так, Маттиас.
Сломанная нога - пустяки по сравнению с тем, что было бы, если бы и дальше не замечали Ули.
Скопировать
I'd like to tell you a story about him.
Always fighting with other boys like Matthias.
And he was a little homesick.
Я вам сейчас о нем расскажу.
Он был таким же прилежным, как Мартин, дрался также, как Маттиас.
Ему также не хватало дома, как Ули.
Скопировать
Oh, good. Enjoy yourselves.
Matthias, son of Deuteronomy of Gath?
Do I say yes? Yes.
- Доставьте себе удовольствие.
Маттиас, сын Дьютерономии из Газы?
- Я говорю "да"?
Скопировать
My legs are old and bent.
It's all right, Matthias.
It's all clear.
Мои ноги стары и изогнуты.
Все в порядке, Маттиас.
Все чисто.
Скопировать
Hello?
Matthias?
Reg?
Привет?
Маттиас?
- Редж?
Скопировать
I cannot see.
Are you Matthias?
Yes. We have reason to believe you may be hiding one Brian of Nazareth, a member of the terrorist organization, the People's Front of Judea.
Я не могу видеть.
- Ты Маттиас? - Да.
У нас есть причина думать, что ты скрываешь Брайена из Назарета, члена террористической организации Народный Фронт Иудеи.
Скопировать
Do you know who I see sometimes?
Matthias Handstein.
Really?
- Знаешь, кого я периодически вижу?
- Матиаса Хандштайна.
- Правда?
Скопировать
Welcome to the Los Angeles branch of Wolfram and Hart... the oldest and most powerful law firm in the city.
Founded in 1791... on ground deconsecrated by the blood of mass-murderer Matthias Pavane...
That captain of industry?
Добро пожаловать в Лос-Анджелесское отделение Вольфрам и Харт старейшую и самую мощную юридическую фирму в городе.
Основанная в 1791 на земле оскверненной кровью массового убийцы Матиаса Павейна Вольфрам и Харт глубоко пустила корни в этом роскошном городе и ее ветви дотянулись прямо к сердцу каждой крупной корпорации включая Йойоджин, Уейленд-Йатани и корпорацию новостей.
Этот промышленный магнат?
Скопировать
Here it is.
Matthias Pavayne, Dark soul number 182.
Pavayne?
Это здесь.
Маттиас Павэйн, темная душа, номер 182.
- Павейн...
Скопировать
- Stop babbling and tell me who!
The Gospel of Matthias.
Chapter 3, verses 26-28.
- 'ватит болтать! √овори, кто жив!
- ≈вангелие от ћатфе€, глава треть€.
—тихи с 26-го по 28-й.
Скопировать
I'm so viciously fucked.
- Father Matthias?
- Confession is closed.
Отымели по самое нехочу. О Господи
- Отец матАис?
- Исповедь закончена.
Скопировать
- Surely we're going to wake up the baby!
- Matthias, I'll decide, thank you very much, what the scene is.
It could be "The Visit of the Three Kings".
Мы разбудим малыша. Это будет рождение в Вифлееме?
Маттиас, я определился, что это будет за сцена.
Это могло бы быть "Поклонением Волхвов".
Скопировать
- The shot was fired behind Engeland's head.
Matthias said the sound made everyone jump, so it could not have been expected. - Fired by a 12-year-old
Too young to be a soldier. - It could be Horatio Eiken.
Маттиас говорил, что от звука все подпрыгнули, так что, его не ждали.
Застрелен двенадцатилетним мальчиком, слишком юным, чтобы быть солдатом.
Это мог быть Гораций Эйкен.
Скопировать
- Well, he's usually doing something dirty - makes a change he's only barking.
- Matthias doesn't look like he knows what he's doing with that musket.
- Oh, so what's new?
Он, как обычно, делает что-то грязное, но мелочное, потому что пёс просто лает.
Маттиас, похоже, не знает, что делать с этим мушкетом.
Тоже мне, новость.
Скопировать
There were always twelve.
After Judas there was Matthias.
Okay, twelve, but that's it!
Всегда было 12.
После Иуды был Матфей.
Хорошо 12, но не больше.
Скопировать
Thank God, everything is in place.
The film stars Matthias Keberlin
Naik Rivella
Слава богу, все на месте.
В фильме снимались: Маттиас Кеберлин
Наике Ривелли
Скопировать
And Ben.
And Matthias...
He´s got a room at his mom´s place and lives with his father.
И у Бена.
И у Матиса ...
У него есть комната в доме его мамы, а живет он со своим отцом.
Скопировать
Relic Hunters for Part One
The film stars Matthias Keberlin,
Nike Rivella
ОХОТНИКИ ЗА РЕЛИКВИЕЙ Часть первая
В фильме снимались Матиас Кеберлин,
Найки Ривелли
Скопировать
- But this is the truth.
a Federal Intelligence operative assigned by Cohaagen to infiltrate the Resistance and assassinate Matthias
But instead, I discovered I was fighting for the wrong side.
– Но это правда.
Я агент федеральной разведки. Я получил приказ от Кохаагена внедриться в Сопротивление и убить Матиаса.
Но потом я понял, что сражаюсь не за тех.
Скопировать
All right.
Matthias' targets are always military installations.
If there's anything else happening, you can be sure it's Cohaagen himself.
Хорошо.
Цели Маттиаса – всегда военные объекты.
Если происходит что-нибудь другое, будь уверен, что это дело рук самого Кохаагена.
Скопировать
- Thank you.
So, Matthias is your father?
Of course you don't remember that. Yes, he is.
– Спасибо.
Значит, Матиас – твой отец?
Ты, конечно, не помнишь.
Скопировать
Because seduction has always been his strongest suit.
Still, it was Matthias that we needed to get to.
He would need assurance far beyond mere words to let a man with your history, shall I say, come anywhere near him.
Потому что соблазнение всегда было его сильной чертой.
Но добраться нам надо было именно до Матиаса.
Для него нужно было нечто гораздо большее, чем слова, чтобы он допустил к себе человека с такой историей, как у тебя.
Скопировать
I'm in the fucking chair!
I think the world will be very interested to hear the confession of Matthias' daughter.
Denouncing her father and the Resistance.
Я уже в этом долбаном кресле!
Миру будет невероятно интересно услышать признания дочери Матиаса.
Отрекающейся от отца и Сопротивления.
Скопировать
This marks the fourth attack in United Federation of Britain in as many months.
And all signs point to terrorist leader Matthias and his Resistance movement.
The U.F.B. exploits us.
Это уже 4-й теракт в Объединённой Британской Федерации за 4 месяца.
Все обстоятельства указывают на лидера террористов Матиаса и его Движение Сопротивления.
О.Б.Ф. эксплуатирует нас!
Скопировать
The Fall enslaves us all.
Chancellor Cohaagen pointed to this as proof that Matthias does not seek a peaceful path to independence
And with overpopulation figures in the U.F.B. continuing to rise, this could not come at a worse time.
Мы все в рабстве у "Ската"!
Канцлер Кохааген заявил: это доказывает, что Матиаса интересует не мирный путь к независимости Колонии, а скорее, затяжной и кровавый конфликт.
А поскольку О.Б.Ф. продолжает страдать от перенаселения, момент выбран крайне неудачный.
Скопировать
You'll recall the last attack occurred six weeks ago.
bombing to this man, Carl Hauser, a former intelligence officer turned traitor now considered to be Matthias
No word yet as to whether Hauser had a role in this morning's incident.
Как вы помните, последний теракт произошёл 6 недель назад.
Федеральная полиция успела приписать тот взрыв Карлу Хаузеру – бывшему офицеру разведки, перебежчику, которого теперь считают правой рукой Матиаса.
Пока не сообщается, причастен ли Хаузер к сегодняшнему инциденту.
Скопировать
Come on, move.
Matthias speaks the truth!
The Fall enslaves us all!
Шевелись.
Матиас говорит правду!
"Скат" делает нас всех рабами!
Скопировать
So, just try rephrasing the question.
You work with Matthias.
Yes and no.
Пожалуйста, сформулируй вопрос иначе!
Ты работаешь с Матиасом!
Да и нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Matthias (мэсайос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Matthias для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэсайос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
