Перевод "Mavic" на русский
Произношение Mavic (мавик) :
mˈavɪk
мавик транскрипция – 30 результатов перевода
And you had the audacity to accuse me,
Mavic Chen, of incompetence!
It is...
И вы имели наглость обвинять меня,
Мавика Чена, в некомпетентности!
Это...
Скопировать
Back on course - seven, oh, seven - heading for Earth.
Contact Mavic Chen through secret communication red.
He must recapture the Taranium and exterminate creatures who took it.
Назад на курс - семь, о, семь - направление полёта Земля.
Свяжитесь с Мавик Ченом через секретную красную связь.
Он должен возвратить Taраниум и уничтожить существ, которые забрали его.
Скопировать
We shall get it back.
You show too much trust in Mavic Chen.
Mavic Chen is hungry for power.
Мы должны вернуть его.
Вы слишком доверяете Мавику Чену.
Мавик Чен жаден до власти.
Скопировать
It only requires the core to be fitted.
DALEK SUPREME: Mavic Chen,
Guardian of the Solar System, will address the meeting.
Только требуется установить сердечник.
Мавик Чен,
Хранитель Солнечной Системы, откроет собрание.
Скопировать
But I have helped you time and time again with your absurd incompetence!
I - Mavic Chen - will decide when the Alliance is at an end.
You, Dalek Supreme tell them they're to take their orders from me.
Но я помогал вам снова и снова, несмотря на вашу абсурдную некомпетентность!
Я, Мавик Чен, решу, когда Союз закончится.
Ты, Верховный Далек, скажи им, чтобы они принимали приказы от меня.
Скопировать
Take him away and exterminate him, but do not fire in here you will damage us and some of the controls.
- Mavic Chen first ruler of the universe - am immortal!
Pursue and exterminate in safe area repeat - in safe area.
Уведи его и уничтожь, но не стреляй здесь, ты можешь повредить нас и панель управления.
Ты не можешь пойти против меня!
Преследуй его, и уничтожь в безопасной области повторяю - в безопасной области.
Скопировать
The Time Destructor - what's left of it.
Mavic Chen's Taranium Core has finally burnt itself out.
I wish Sara could have seen the end.
Деструктор Времени - что от него осталось.
Тараниум Мавика Чена наконец сжег себя.
Мне жаль, что Сара не увидела конца.
Скопировать
This is the location.
Mavic Chen, you will receive the Taranium.
Yes, of course.
Это то место.
Мавик Чен, ты возьмешь Тараниум.
Да, конечно.
Скопировать
You will move when I tell you.
Mavic Chen!
Walk towards me.
Пошевелитесь, когда я скажу.
Мавик Чен!
Подойди ко мне.
Скопировать
Mavic Chen, join me at the back here.
I am now about to hand over the Taranium Core to Mavic Chen.
Follow me.
Мавик Чен, подойди ко мне сюда.
Теперь я собираюсь передать Сердечник Мавику Чену.
Следуй за мной.
Скопировать
The Daleks have assured us that they will recapture the core of the Time Destructor.
Then we do not need Mavic Chen?
Exactly!
Далеки уверили нас, что вернут сердечник Деструктора Времени.
Тогда мы не будем нуждаться в Мавике Чене?
Именно!
Скопировать
Indeed we have.
But I, Mavic Chen, was solely responsible for the recovery of the Core of the Time Destructor.
Because of this, I naturally precede anyone here.
Действительно.
Но я, Мавик Чен, был единственно ответственным за возврат Сердечника Деструктора Времени.
Поэтому, я естественно превосхожу любого из вас.
Скопировать
He must still be working with them!
Mavic Chen, can you hear me?
Let us speak to the Doctor.
Он должно быть еще работает с ними!
Мавик Чен, ты меня слышишь?
Позвольте нам поговорить с Доктором.
Скопировать
Come on!
Mavic Chen, if this is a further trick we shall destroy you before they could destroy us.
It's not a trick!
Пошли!
Мавик Чен, если это еще одна уловка, мы уничтожим тебя раньше, чем они смогут уничтожить нас.
Это не уловка!
Скопировать
Very well, you can return to your section.
You, Mavic Chen, will wait here for the arrival of the time machine.
Yes.
Очень хорошо, ты можешь вернуться к себе.
Ты, Мавик Чен, будешь ждать здесь до прибытия машины времени.
Хорошо.
Скопировать
They'll want him out of the way... and I have a plan which may help them to achieve just that!
Then it'll be me, Mavic Chen, who'll be next in line!
And I will be there, behind you.
Они хотят убрать его с пдороги... и у меня есть план, который поможет им!
Тогда я, Мавик Чен, буду следующим в очереди!
И я буду здесь, подле вас.
Скопировать
Yes, that followed along too and I believe it's sending messages back to Earth.
Now that would mean that Mavic Chen will know precisely where we are.
Therefore, the Daleks will attack once again.
Да, он оказался здесь вместе с нами, и я считаю, что он посылает сигналы назад на Землю.
Это означает, Мавик Чен точно знает, где мы.
Следовательно, Далеки снова атакуют.
Скопировать
On confirmation, start abbreviated countdown for Operation Inferno.
Mavic Chen, Guardian of the Solar System?
Yes?
Согласно потверждению, начать обратный отсчет для операции "Инферно".
Мавик Чен, Хранитель Солнечной Системы?
Да?
Скопировать
How was it the intruders knew that the Taranium was here and that it was to be handed over if they did not come from the Solar System?
None of the others knew what it was that representative Mavic Chen was bringing here!
Have you nothing to say?
Каким образом злоумышленники узнали, что Тараниум здесь и что должен был передан, если они не из Солнечной Системы?
Никто не знал, что представитель Мавик Чен приносил сюда!
Вам нечего сказать?
Скопировать
Bring in the prisoners.
Once again, I - Mavic Chen
Guardian of the Solar System have helped the Daleks with their conquest plan.
Введи пленников.
Еще раз - я Мавик Чен,
Хранитель Солнечной Системы помог Далекам с их планом завования.
Скопировать
Not yet.
Mavic Chen will have returned with the Taranium.
That means the Daleks' plans will be ready to go ahead and we've got to stop them!
Пока нет.
Мавик Чен вернется с Тараниумом.
И это значит, что план Далеков будет готов начаться, и мы должны остановить их!
Скопировать
This could be another trick.
Mavic Chen!
Let me speak to the Doctor.
Это может быть еще одна хитрость.
Мавик Чен!
Дай мне поговорить с Доктором.
Скопировать
I obey.
Mavic Chen, you will accompany the task force.
You will ensure that the Taranium core is returned to Kembel.
Слушаюсь.
Мавик Чен, ты будешь сопровождать оперативную группу.
Ты должен будешь удостовериться в том, что Тараниум вернется на Кембел.
Скопировать
So it's checkmate, isn't it?
I want to see the Venus-Mars game you want to see your hero, Mavic Chen
Well, I'm going to do some work now, even if you aren't.
Шах и мат, не правда ли?
Я хочу увидеть партию Венеры-Марса. ты хочешь увидеть своего героя, Мавик Чен, мне остаётся только восхищаться им, вот и всё.
Хорошо, я собираюсь поработать,
Скопировать
Agreed?
Ah, but we may only get a report of what Mavic Chen said, not actually see him.
That's hardly likely!
Согласен?
Ах, но мы можем получить доклад, что сказал Мавик Чен, не увидев его.
Едва ли это возможно!
Скопировать
Hey, bring up the sound!
It's Mavic Chen on holiday.
...Yes, the mineral agreement with the fourth galaxy proved a little more... complicated than was at first expected.
Эй, прибавьте громкость!
Это - Мавик Чен на выходных.
...Да, минеральное соглашение с четвертой галактикой доказывали чуть-чуть... сложнее чем сначала ожидалось.
Скопировать
No
Contact Mavic Chen and ask for a report.
He should be bringing the Taranium Core by this time.
Нет.
Свяжитесь с Мавик Ченом и потребуйте отчёт.
Он должен был принести Тараниумный Сердечник к этому времени.
Скопировать
A heroic war cry to apparent peaceful ends is one of the greatest weapons a politician has.
Mavic Chen?
The Daleks?
Героический призыв к очевидным мирным целям является одним из величайших оружий любого политика.
Мавик Чен?
Далеки?
Скопировать
Look, this situation must be dealt with at once!
What price is Mavic Chen paying you for your treachery, hmm?
Treachery?
Ну, эта ситуация должна решаться одновременно!
Сколько Мавик Чен платит вам за ваше предательство, хм?
Предательство?
Скопировать
That is not true.
It is a plot by Mavic Chen to discredit me!
He is jealous of my power in the outer galaxies.
Это неправда.
Это заговор Мавика Чена, чтобы дискредитировать меня!
Он завидует моей власти во внешних галактиках.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mavic (мавик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mavic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мавик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение