Перевод "Maxfield Parrish" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Maxfield Parrish (максфилд париш) :
mˈaksfiːld pˈaɹɪʃ

максфилд париш транскрипция – 31 результат перевода

Tell me frankly.
It looks like a sunrise by Maxfield Parrish.
Jerry, that's terrible.
Скажи честно.
Как восход солнца у Максфилда Пэрриша.
Джерри, это ужасно.
Скопировать
Tell me frankly.
It looks like a sunrise by Maxfield Parrish.
Jerry, that's terrible.
Скажи честно.
Как восход солнца у Максфилда Пэрриша.
Джерри, это ужасно.
Скопировать
I'm going out of my mind.
Parrish.
- What do you think of all this, Helen?
Да, я схожу с ума.
Доброе утро, мистер Перриш.
- Как вам все эти приготовления, Хелен?
Скопировать
You've operated behind the scenes to suborn the trust of a man... who has stamped you with his imprimatur of class, elegance and stature.
But Bill Parrish has been on the receiving end of machinations so Machiavellian... that it has rarely
And yet, he has combated them stoically and selflessly, without revealing my identity.
Ты действовал на два лагеря, пользуясь доверием человека, который может считаться эталоном благородства, чести и достоинства.
Я был свидетелем многих изощренных видов обмана и жульничества, но Билл Перриш стал жертвой самого коварного предательства из тех, которые я когда-либо видел.
И даже тогда он продолжал бороться сам, не разглашая тайну моего инкогнито.
Скопировать
Resignation accepted.
Moreover, I propose a motion to reconfirm William Parrish... as chairman of the board of Parrish Communications
- How say you, board?
Твоя отставка принимается.
Более того я предлагаю голосование по вопросу восстановления Уильяма Перриша... в должности председателя совета, а также по вопросу отказа от слияния с Бонтекью Интернэшнл.
- Что скажете?
Скопировать
He's smart. He's aggressive.
He could carry Parrish Communications into the 21st century and me along with it.
Mm-hmm. So, what's wrong with that?
Очень умный, хваткий.
Именно он может вывести Перриш Коvмьюникейшнc в 21-ый век, да и меня тоже.
И что в этом плохого?
Скопировать
- Deal.
Parrish.
- Morning, Jennifer.
- Вот и договорились!
- Доброе утро, мистер Перриш.
- Здравствуйте, Дженнифер.
Скопировать
Daddy?
Parrish?
- Yes?
Папа?
- Мистер Перриш?
- Да?
Скопировать
No 20-game-winner, Masters champion, someone I can talk to?
Parrish.
There was a gentleman at the door.
Ни 20 кратных чемпионов, ни призеров лиги? С кем же мне общаться?
Вы были правы, мистер Перриш.
У дверей стоял джентльмен.
Скопировать
I, uh...
The great Bill Parrish at a loss for words?
The man from whose lips fall "rapture" and "passion" and "obsession"?
Я...
У великого Билла Перриша кончились слова?
У того, с чьих губ слетали выражения "страсть", "одержимость", "восторг"?
Скопировать
It's over.
Parrish?
Will the gentleman be staying for dinner, sir?
Конец.
Мистер Перриш?
Джентльмен останется на ужин?
Скопировать
- Morning, Madeline.
Parrish.
- Everything okay?
- Доброе утро, Мадлен.
- Доброе утро, мистер Перриш.
- Как ваши дела?
Скопировать
- Jennifer.
Parrish, right away.
- Uh, perhaps you'd like to wait in my office.
- Дженнифер!
- Простите, мистер Перриш, будет сделано.
- Тебе лучше подождать в моем кабинете.
Скопировать
Okay.
Uh, the Board of Parrish Communications is hereby called to order.
Our sole order of...
Ладно.
Итак начинаем заседание совета директоров Перриш Коммьюникейшнс.
Единственный вопрос--
Скопировать
John Bontecou is all profit.
If we give him license to absorb Parrish Communications... and he has his eye on a few others after us
And not only will you have to pay him to do this, far more important, you'll have to agree with him.
Деньги - единственная цель Джона Бонтекью.
Если мы позволим ему поглотить Перриш Коммьюникейшнс - кстати он положил глаз не только на нас... То для того, чтобы достучаться до людей, нужно будет идти к Бонтекью.
И придется не только платить ему за это, но еще - а это даже важнее, он будет навязывать свою точку зрения.
Скопировать
And it is not exploitable.
Parrish Communications has earned this privilege. John Bontecou wants to buy it.
As your chairman, I urge you to agree.
Это не только бизнес.
Перриш Коммьюникейшнс заслужила эту честь, а Джон Бонтекью хочет ее купить.
Как председатель, я призываю вас поддержать меня.
Скопировать
- Why?
You told me to help bring Parrish Communications into the 21st century.
- This merger is the vehicle. In my estimation... - Perhaps a merger is a way... to bring Bill's company into the 21st century, and perhaps it isn't.
- С чего бы?
- Нанимая меня, ты говорил что я помогу тебе привести Перриш Коммьюникейшнс в 21 век?
- Возможно слияние и способно привести... компанию Билла в 21-ый век, а возможно и нет.
Скопировать
Not only is he still interested, he's sweetening his offer.
Although it pains me to say it, in my opinion, Bill Parrish dealt with us preemptively... in dismissing
Therefore, I'm sorry to say that if we're to examine this new offer responsibly, as the Board of Directors of Parrish Communications, we must do so without its chairman.
Он по-прежнему заинтересован в нас и даже увеличил предложение.
Как это ни прискорбно, но я вынужден считать, что Билл Перриш превысил полномочия, не дав нам обсудить сделку с Бонтекью.
Таким образом, я опять же вынужден констатировать: если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, придется делать это без нынешнего председателя.
Скопировать
Although it pains me to say it, in my opinion, Bill Parrish dealt with us preemptively... in dismissing any deal with Bontecou.
I'm sorry to say that if we're to examine this new offer responsibly, as the Board of Directors of Parrish
There's one additional element.
Как это ни прискорбно, но я вынужден считать, что Билл Перриш превысил полномочия, не дав нам обсудить сделку с Бонтекью.
Таким образом, я опять же вынужден констатировать: если совет директоров намерен продолжить обсуждение этого предложения, придется делать это без нынешнего председателя.
И еще кое-что.
Скопировать
There's one additional element.
Bontecou is so anxious to get us, he said he'd take Parrish Communications with Bill Parrish or without
In this crisis, and be assured... this is a crisis, it's not pleasant to say the following.
И еще кое-что.
Бонтекью настолько заинтересован в нас, что согласен купить компанию как с Биллом Перришем так и без него.
Наступил кризисный момент, иначе его не назовешь, и мне придется произнести слова,
Скопировать
How did all this come about?
Crisis, Bill Parrish. Crisis, his company. Crisis for us.
It came about with the arrival on the scene of Mr. Joe Black.
С чего все началось?
Кризис Билла Перриша это кризис компании, это наш кризис.
А началось все с появления из ниоткуда мистера Джо Блэка.
Скопировать
Who is Joe Black?
What is his relationship to Bill Parrish, and most important, what is behind his influence on our chairman
He's had advisors before.
Но кто этот Джо Блэк?
Кем он является Биллу Перришу самое главное - насколько сильно его влияние на нашего председателя?
Он и раньше пользовался услугами советников.
Скопировать
- Hello, Jennifer.
Parrish.
- The board is waiting.
- Здравствуйте, Дженнифер.
- Доброе утро, мистер Перриш.
- Совет уже ждет.
Скопировать
Joe?
Who I am... and what my relationship is to William Parrish... will be divulged in our own good time.
Okay. Thank you, Mr. Black.
Идем, Джо.
О том, кто я такой ... и какие отношения связывают меня с Уильямом Перришем, вы узнаете в свое время.
Хорошо, спасибо, мистер Блэк.
Скопировать
Check that. Gold.
Once John Bontecou acquires Parrish Communications, he's gonna break it apart, peddle it piece by piece
That was the game plan right from the start.
Ради денег, дружище!
Как только Бонтекью завладеет Перриш Коммьюникейшнс, он разобьет ее на части и распродаст потихоньку с молотка.
Это был наш с ним план с самого начала.
Скопировать
Okay. Go right ahead.
You tell William Parrish how you betrayed him in a secret board meeting.
Tell Allison how you helped her father lose his company.
Давай, нет проблем.
Скажи Перришу, что предал его на тайном собрании совета директоров.
Расскажи Эллисон, как ты помог отнять у ее папочки компанию.
Скопировать
What is it that you want?
I'm only living the Parrish bywords... looking for that "ounce of excitement," that "whisper of a thrill
You know what I mean, Bill?
Что ты хочешь теперь?
Я лишь живу по заветам Перриша - ищу капельку восторга, частицу безумия - все то, без чего не имеет смысла жить.
Ты ведь понимаешь, о чем я, Билл?
Скопировать
Excuse me, can I help you?
Parrish, please.
She comes on at 6:00.
Простите, кто вам нужен?
Мне нужна доктор Перриш.
Она заступает в шесть.
Скопировать
You're one of my favorites.
What would you say if you knew it was me who brought down Bill Parrish?
Oh, I told Drew and the board that Bill depended on you.
- Конечно, Куинс. Лучше многих.
Что ты подумаешь, если я расскажу тебе, как помог предать Билла?
Я рассказал Дрю и совету, что Билл зависит от тебя.
Скопировать
What do I do?
Go to Bill Parrish and tell him the truth.
He'll forgive you.
Что же мне делать?
Пойти к Биллу Перришу и все ему рассказать.
Он тебя простит.
Скопировать
Trust, responsibility, taking the weight for your choices and feelings... and spending the rest of your life living up to them, and above all, not hurting the object of your love.
So that's love according to William Parrish?
Multiply it by infinity and take it to the depth of forever, and you will still have barely a glimpse of what I'm talking about.
Доверие, ответственность, желание взять на себя груз принятия решений, чувств... желание провести остаток со всем этим, а главное - не делать больно тому, кого ты любишь.
Вот, значит, какая она, любовь по Перришу?
Умножь все это на вечность в бесконечной степени и получишь лишь небольшое представление о чем я говорю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Maxfield Parrish (максфилд париш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maxfield Parrish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить максфилд париш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение