Перевод "Maxime" на русский

English
Русский
0 / 30
Maximeмаксима максим сентенция правило максимализм
Произношение Maxime (максайм) :
mˈaksaɪm

максайм транскрипция – 30 результатов перевода

In your email Inbox there are 12 requests with instructions for "work".
And it was signed by Maxime!
what do you know about this?
В твоем ящике около 12 имэйлов с указаниями как подготовить "дела".
И все за подписью Максима!
Как думаешь, что из этого следует?
Скопировать
- What did he say?
he said it looks like they're after Maxime.
he may need us
-Зачем ты ей все рассказываешь?
Я видел, как Максим смотрел на нее.
Она может нам пригодиться.
Скопировать
perhaps the time has come to change that so, are we friends or enemies?
do you have many enemies, Maxime - only you, Lieutenant.
you know that we do have things in common after the arrest of Vance, I made some investigations and I must say that I don't understand completely your intentions
Кончится тем, что я стану думать, что ошиблась в партнере. Может, настало время его сменить? Ну так, друзья или враги?
Значит, у вас много врагов, Максим? Меньше, чем у вас, лейтенант.
Я не верю в случайности. После ареста Вансана, я провел небольшое расследование. Должен признаться, я не вполне понимаю ваши намерения.
Скопировать
Lardier has just been nabbed in Milan with pockets full of counterfeit money and..?
And there were messages back at his hotel with instructions for a robbery in Paris All signed Maxime.
I knew it!
-Здравствуй, Молина. -Здравствуй. Лардье засыпался в Милане с полными карманами фальшивых банкнот.
И? В отеле, где он остановился, была перехвачена записка со схемой ограбления в Париже. Подпись:
Максим. Так и думал.
Скопировать
see that's the difference between you two?
If you'd had that information you would've tried to grab Maxime all by yourself to get my job whereas
there'a rumour Brussells is preparing an internal investigation so what we're going need is results If you really want my job, you're going to have to catch someone 'red handed' and I mean a really big bust
Ты видишь разницу между вами?
Ты бы использовала эту информацию, чтобы взять Максима в одиночку. А это моя работа. Тогда как Финли иерархию уважает.
Ходят слухи, что Брюссель нам готовит внутреннюю проверку. Потребуются серьезные результаты. Хочешь передвинуться на мое место - проведи достойное расследование и поймай действительно "крупную птицу".
Скопировать
If I have your "big stick" is there a deal still on?
If Finli gets hold of Maxime you are out of the running
You have been trying to nail Maxime for 15 years and Finli's certainly not going to do it!
- Я слушаю. Если я добуду "крупную птицу", твое предложение останется в силе?
Да, но если Финли "добудет" Максима, ты вне игры.
Ты в погоне за Максимом уже 15 лет, Финли уж точно не умнее тебя!
Скопировать
you have a right to know but thanks to you I met this young lady
Friends call me Maxime
I have to tell you, that much of this is ridiculous at first I thought, you wanted to join the team furthermore, you looked right and then I quickly realised we were being taken for fools
Ты имеешь право знать. Благодаря тебе я познакомился с мадемузель.
Мои друзья зовут меня Максимом.
Должен сказать, ты нас здорово рассмешил. Сначала я подумал, что ты хотел засветиться, чтоб войти в команду. К тому же я искал "новеньких".
Скопировать
just by chance..?
I will help you with his description better still tell us about Maxime!
your boss!
Они к тебе на крыльях сами прилетели?
Я могу помочь составить его описание. -Лучше расскажи мне о Максиме! - О ком?
О твоем патроне!
Скопировать
for a boy from Santa Wan you don't waste your abilities.
But Maxime is a real wizard.
You'll have to call me unless you are a rat
Для парня из Санта Уана ты не без способностей.
Но Максим - это целое искусство.
В твоих интересах мне звонить, если не хочешь, чтоб я поведала твоим приятелям, что ты стукач.
Скопировать
If Finli gets hold of Maxime you are out of the running
You have been trying to nail Maxime for 15 years and Finli's certainly not going to do it!
I think I have something else but I will have to have free rein and do it my way.
Да, но если Финли "добудет" Максима, ты вне игры.
Ты в погоне за Максимом уже 15 лет, Финли уж точно не умнее тебя!
У меня есть зацепка, кажется. Но я буду использовать свои способы далекие от образцовых.
Скопировать
I have one weakness - I hate to lose.
Maxime said that something was planned
When Solal gets out of the game, it will have to be replaced
У меня есть недстаток- я не люблю проигрывать.
Максим сказал, что он готовит какое-то дело.
Как только прилизанный выйдет из игры, им понадобится замена.
Скопировать
I have new information on the father of the girl when it will all end
Fred, I want to know everything that we have on Maxime
Hurry and call me this morning!
Его под охрану и можете больше не прослушивать остальных. У меня есть новости относительно отца той девушки. Я же говорю, прекратить все!
Фред, надо поговорить, я хочу знать все, что им известно о Максиме.
Пронюхай и перезвони мне утром!
Скопировать
you knew from the outset?
you know that it was Maxime
Francois is right, it's my fault - well you think so, huh?
Вы знали?
Вы знали, что это Максим с самого начала?
Франсуа прав, я во всем виноват.
Скопировать
Nice stuffed animals - talk of "love" and all that shit don't fool with me tell me a reason not to kill you!
Maxime would never call me, not without prior warning not now he thinks that everything is under his
If Lardier is to be believed he looks like that
Голубки, мягкие игрушки, все твои номера "влюбленного". Да? Ты надо мной издевался?
Максим никогда бы не позвал меня, предварительно не унизив. У меня не было выбора. А теперь он думает, что у него все под контролем.
Если верить Лардье, вот как он выглядит.
Скопировать
I think that Cash and his friends will want to repeat that to who ordered the murder of Solal and this man could be your boss
Maxime
- No, no, no.
Думаю, Кэш и его приятели хотят содрать шкуру с того, кто заказал убийство Солала. А этим человеком вполне мог бы быть твой босс.
- Максим.
- Нет, нет, нет.
Скопировать
Mom!
- we have to wait for Mr Maxime
I'm not waiting - you will stay here!
Мама! Ты не моя мама!
Мы должны дождаться мсье Максима.
Никого мы ждать не будем. И ты останешься здесь!
Скопировать
I've had a good time. Even if I've always found the sun dreary.
How about you, Maxime?
I've never laughed so much.
А мне здесь было хорошо и немного грустно возвращаться.
- Месье Клип, вам здесь понравилось?
- Мне? Я никогда так не смеялся.
Скопировать
Pardon me...
I left St Maxime the following April... to be a bellboy at the St Raphael Grand Hotel... which was flourishing
Fashions have changed since then. These lovely ladies and fine men seem a bit ridiculous today... just as we'll look a bit silly 40 years from now.
- Простите.
Я оставил Сент-Максим в следующем апреле и устроился коридорным в Гранд-отель Сан-Рафаэля который процветал в то время.
Мода изменилась с тех пор и эти милые дамы и добрые господа кажутся немного смешными сегодня так же, как мы будем выглядеть немного глупо 40 лет спустя.
Скопировать
You're right.
Maxime, let's go away.
Anywhere.
Ты прав.
Максим, давай уедем.
Куда угодно.
Скопировать
Anne!
Maxime!
Dinner is served!
Анна!
Максим!
К столу!
Скопировать
Goodbye.
It's Maxime.
Mrs. Saccard. You'll join us for a cup of tea?
До свидания.
Это Максим.
Мадам Саккар, вы ведь выпьете с нами чашечку чая?
Скопировать
- Hello.
Maxime.
It'll be hard on a Sunday... but Ho, my brother-in-law... who works in Lacq, can help you.
- Здравствуйте.
- Месье Максим.
В Воскресенье это не так то просто... но мой шурин Хо... который работает в Лаке, может помочь.
Скопировать
I forgot.
- What's wrong, Maxime?
- Nothing.
Я забыл.
- Что-то не так Максим?
- Нет.
Скопировать
Madam didn't go out last night.
Maxime stayed here.
- The dogs have eaten?
Мадам никуда не уезжала месье.
Мадам и месье Максим были дома.
- Собак покормили?
Скопировать
I'm leaving tonight for Geneva, to finalize it.
It's over, Maxime.
It's over!
Я сегодня еду в Женеву, чтобы всё уладить.
Всё кончено Максим!
Кончено!
Скопировать
It's nice to have an ally.
"How nice," as Maxime would say.
- Listen, Saccard...
Приятно иметь союзника.
"Как классно", как бы сказал Максим.
- Послушай Саккар...
Скопировать
Then, my hoped-for chance to escape came along.
Personaz, restaurant owner in St Maxime... had an opening for a doorman.
I'd found this paper... in a place I needn't specify more clearly.
Возможность сбежать представилась случайно.
На 4-ой странице местной газеты месьё Персоназ, владелец ресторана в Сент-Максиме предлагал место швейцара.
Эту газету я нашёл там, где она должна была находиться.
Скопировать
- Open up!
That's enough, Maxime!
Death!
- Открывай!
Хватит Максим!
Смерть!
Скопировать
Death!
Hello, Maxime.
Well, well.
Смерть!
Здравствуй Максим.
Так, так.
Скопировать
I'm in a hurry.
Maxime, stop it!
- Let me go!
Я тороплюсь.
Максим, прекрати!
- Пусти меня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Maxime (максайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Maxime для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить максайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение