Перевод "Mayfairs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mayfairs (мэйфэоз) :
mˈeɪfeəz

мэйфэоз транскрипция – 14 результатов перевода

I certainly did not split them up.
Whatever happened with the Mayfairs is not my fault.
Okay, so you are not involved in propagating rumors that the minister was unfaithful?
Но уж точно не я причина их разрыва.
Чтобы с ними ни случилось, это не моя вина.
Так ты не участвовала в распространении слухов о том, что священник был неверен?
Скопировать
No, it's my fault!
I'm the reason the Mayfairs broke up.
It was me!
Нет, это всё моя вина!
Это я виновата в том, что Мэйфееры разошлись.
Это всё я!
Скопировать
I hope you know what you're doing.
The whole town's up in arms about the Mayfairs.
Pancake breakfast is tomorrow.
Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
В городе переполох из-за Мэйфееров.
Завтрак с блинчиками будет завтра.
Скопировать
But he's in the Navy now, and I only see him maybe twice a year.
Then what did you mean in the beauty shop, when you said that you had broken up the Mayfairs?
I don't want to get anyone in trouble.
Но служит во флоте, и мы видимся раза два в год.
Тогда что ты имела ввиду, сказав, что виновата в разрыве Мэйфееров?
Я не хочу никому проблем.
Скопировать
I can't believe it.
The Mayfairs?
Addie, it's an unwritten rule in every E.R.... the sweeter they seem, the more depraved they are.
Не могу в это поверить.
Мэйфееры?
Эдди, это неписаное правило в каждом отделении скорой - чем милее кажутся люди, тем они более развращены.
Скопировать
Addie, it's an unwritten rule in every E.R.... the sweeter they seem, the more depraved they are.
The Mayfairs are not depraved.
Well, maybe not both of them.
Эдди, это неписаное правило в каждом отделении скорой - чем милее кажутся люди, тем они более развращены.
Мэйфееры не развращены.
Ну, возможно, лишь кто-то один.
Скопировать
from the friendly neighborhood preacher and his wife.
Oh, the Mayfairs?
Yeah, they seem to think it's okay to drop in unannounced and bully you into coming to church.
от дружелюбного соседа-проповедника и его жены.
Мэйфееров?
Да, кажется, они считают нормальным вломиться в церковь и испугать всех.
Скопировать
And neither does BlueBell.
We believe in the Mayfairs, Zoe.
Lavon, 50% of marriages end in divorce.
Так же, как и Блубелл в целом.
Мы верим в Мэйфееров, Зои.
Левон, 50% браков заканчиваются разводом.
Скопировать
Yeah, they seem to think it's okay to drop in unannounced and bully you into coming to church.
Zoe, the Mayfairs are kind people.
- I'm sure they were just trying to be good neighbors.
Да, кажется, они считают нормальным вломиться в церковь и испугать всех.
Зои, Мэйфееры - добрые люди.
Уверен, они лишь старались быть хорошими соседями.
Скопировать
Maybe get some breakfast, too, seeing as we are free, free, free.
Oh, Mayfairs' test results came back.
You're kidding!
Ты можешь тоже позавтракать, ведь мы абсолютно свободны свободны, свободны.
Пришли результаты анализов Мэйфееров.
Не может быть!
Скопировать
There's a terrible rumor going around town.
It's about the Mayfairs.
Ah, right. I may have heard something about that.
По городу ходит ужасный слух.
О Мэйфеерах.
Да, я кое-что слышала об этом.
Скопировать
Lots of people.
Yeah, the Mayfairs ain't like that.
They are honest, decent people.
Многие люди.
Но Мэйфееры не такие.
Они честные, порядочные люди.
Скопировать
Where you going?
I have to find the Mayfairs.
It turns out, there is a one percent.
Куда ты собралась?
Я должна найти Мэйфееров.
Оказалось, они - один процент.
Скопировать
Drop me off around the corner.
I'll tell the Mayfairs we went for burgers and bowling.
No one'll be the wiser.
И высади за углом.
Я скажу Мэйфэйрам, что мы пойдем в боулинг.
Блестящая идея.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mayfairs (мэйфэоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mayfairs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйфэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение