Перевод "Mayflower" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mayflower (мэйфлауо) :
mˈeɪflaʊˌə

мэйфлауо транскрипция – 30 результатов перевода

- What?
Wadsworth Mansion is owned by the Connecticut Daughters of the Mayflower.
Most of those biddies couldn't negotiate an icy sidewalk much less a contract.
- Что?
Водсвортским особняком владеет организация "Дочери Коннектикута".
Большинство из них не в состоянии пройти по скользкому тротуару, не то что переговоры вести.
Скопировать
- Now submit your questions. - I'll put this very simply.
On February 12th, at the Mayflower Hotel did you or did you not tell me that if I were to sell TWA to
I did not. And I have asked you to submit your questions in writing.
- Передайте вопросы председателю.
-А сейчас я спрошу. 12 февраля в отеле "Мейфлауэр" вы говорили или не говорили мне, что если я продам ТВА "Пан Америкэн", то это дело будет прекращено? Нет, не сказал.
Я прошу передать вопросы председателю в письменном виде.
Скопировать
A man doesn't call a Firefly an upstart!
The Mayflower was full of Fireflys, and a few horseflies.
The Fireflys were on the upperdeck, the horseflies were on the Fireflys.
Никто не смеет называть отпрыска Файрфлаев выскочкой!
Файрфлаи ведут свой род от самой мадам Баттерфляй!
Она влюбилась в моряка, и от нее пошли Файрфлаи.
Скопировать
And you don't kill champions, you raise them.
And you're coming with me to the Mayflower Ranch, and you're hired for top dollar.
Bravo!
А победителей не убивают, их превозносят!
Ты пойдёшь со мной на ранчо Мэйфлауэр и будешь там зашибать деньгу.
Браво!
Скопировать
WINNIE: Except for Mendez and the two that got away, I think we got everyone of 'em, Brewster.
I'll catch up with them at Mayflower.
I'll go with you.
- Не считая Мендеза и тех двоих, со всеми покончено, Брюстер.
- Я доберусь до них на ранчо.
- Я пойду с тобой.
Скопировать
And you know why?
Because I'll have you thrown out of Mayflower.
You're going to fall in love with me.
И знаешь почему?
Потому что я сделаю всё, чтобы выгнать тебя с ранчо.
- Ты влюбляешься в меня.
Скопировать
- Who are you?
- My name's Mayflower.
- James William Mayflower.
- Кто вы?
- Меня зовут Мэйфлауэр.
- Джеймс Уильям Мэйфлауэр.
Скопировать
- It is not true, Larry.
- Four years on the Mayflower.
I've seen these cities in the atlas.
- Ќе уверен, Ћарри.
- 4 года на ћэйфлауэр.
я видел эти города в атласе.
Скопировать
Tits like balloons.
And a body like a May flower.
L'll jump on your back!
У нее была большая грудь.
А ТЕЛО У НЕЕ бЫЛО как ВЕСЕННИЙ ЦВЕТОК.
Прыгну тебе на шею!
Скопировать
The pasta-slurping guinea will keep Hawk in line.
This Gates, CIA, Mayflower, da Vinci thing seemed like a sweet deal.
Visit foreign lands, take their treasures ...
За Ястребом присмотрят.
Гейтс, ЦРУ, Мейфлауэры, Да Винчи. Все это было так забавно.
Увидеть другие страны, украсть там что-нибудь...
Скопировать
- My name's Mayflower.
- James William Mayflower.
- I never saw you before.
- Меня зовут Мэйфлауэр.
- Джеймс Уильям Мэйфлауэр.
- Я никогда не видела вас раньше.
Скопировать
Sergeant?
Sergeant, this is Mayflower.
I'm over here on the Williams beef.
Сержант?
Сержант, это Мэйфлауэр.
Я насчет жалобы Уильямс.
Скопировать
-Jamestown was the 1 6th century.
The Mayflower landed at Plymouth in the 1 7th century.
The fathers of the Daughters of the American Revolution...
- Джеймстаун был в 16 веке.
Мэйфлауэр пристал к берегам Плимута в 17 веке.
Отцы и Дочери Американской революции...
Скопировать
-Give me the speech.
Have either of you heard of, I don't know, the something the Jamestown Mayflower Daughters of the American
-The Jamestown--?
- Отдай мне речь.
Кто-нибудь из вас слышал о, ну, я не знаю, что-нибудь о Мэйфлауревских дочерях Джеймстауна.. ...об обществе охраны наследия Американской революции?
- Джеймстауновских--?
Скопировать
It had a white plastic hood.
A replica of the Mayflower, I think it was.
Well, it was some kind of ship.
С пластиковой бело-синей эмблемой?
Изображение Мэйфлауэра, кажется.
Это точно был кораблик.
Скопировать
Plymouth.
Oh, like the Mayflower.
Yeah, it's a great source of amusement to one of my roommates.
Плимут.
О, как "Мейфлауэр".
Да, мой сосед по комнате тоже смеется над этим.
Скопировать
Hello?
There was a Cheeseman on the Mayflower.
- This way, sir.
Алло?
Некто Чизман был на "Мейфлауэр".
- Сюда, сэр.
Скопировать
I was thinking of something a little more raucous.
If it's raucous you're looking for, we could go and get a nightcap at the piano bar at the Mayflower
It's Jerome Kern night.
Я планировал что-то более шумное и весёлое.
Если ты ищешь шума и веселья, мы могли бы пропустить по стаканчику в баре с пианистом в отеле Майфлауэр.
Там сегодня вечер Джерома Керна.
Скопировать
We know that with so many qualified applicants and only one position open that your decision must be very difficult.
Pilgrims' table, we bring this little bit of garnish, as it were, in the hopes that our relationship may
I'll have you know that, in 22 years, I have never accepted a bribe.
Мы знаем, что с огромным количеством заявлений и всего одним свободным местом вам должно быть очень трудно принять решение.
И поэтому в духе дня Благодарения как индейцы к вашему пилигримскому столу мы приносим этот гарнир в надежде, что наши отношения могут улучшиться.
Довожу до вашего сведения, что за 22 года я ни разу не взял взятку.
Скопировать
Did you know there was a pullman car right up until Hitler's war started?
It was called the Mayflower.
It wasn't just ambition with the Victorians, you see.
что когда-то здесь ездили пульмановские вагоны [роскошные спальные вагоны] пока Гитлер не начал войну?
Они назывались "Мэйфлауэр".
Они не просто воплощали честолюбивые замыслы викторианцев.
Скопировать
100 million clams!
Darwin Mayflower.
100 million and one, Waldo!
100 миллионов!
100 миллионов от мистера Дарвина Мейфлауэра.
Сто один миллион, Уолдо!
Скопировать
Did the devil make you do it?
Or did Darwin and Minerva Mayflower?
- What's going on in there?
Тебя на это дьявол подбил?
Или Дарвин и Минерва Мейфлауэр?
- Что тут происходит?
Скопировать
But she's our only link to the Vatican organization.
Bunny Mayflower!
Forgive me, Father, for I have sinned.
Но она единственный выход на ватиканскую организацию.
Банни Мейфлауэр!
Простите, отец мой, я согрешила.
Скопировать
So Hudson Hawk is not willingly working for the Mayflowers, but Kaplan and the candy bars are.
The CIA is using me to keep us away from Mayflower.
The Pope warned me never to trust the CIA.
Итак, Ястреб не по своей воле работает на Мейфлауэров, а Каплан и шоколадки - по своей.
ЦРУ использовало меня, чтобы мы держались подальше от Мейфлауэра.
Папа предупреждал меня, что ЦРУ нельзя верить.
Скопировать
Your blood was blue.
Mayflower blue, D.A.R. blue.
Sure, there was some slave trading in your background.
Твоя кровь была голубой.
Как у пассажиров "Мэйфлауера", как у "Дочерей американской революции".
Уверен, в вашем роду был какой-нибудь работорговец.
Скопировать
Oh, also the Oberlins came over on the Mayflower.
Oh, well, the Radwells came over on a ship that arrived 30 years before the Mayflower.
So...
O, также Оберлины прибыли на Мейфлауэре.
Ну что ж, Рэдвеллы прибыли на корабле, который пришел на 30 лет раньше Мейфлауэра.
Итак...
Скопировать
It's only "little known" because he was the last one to sign it, so there was no more room for him to put his name on the front, so he had to flip it over and put his name on the back.
Oh, also the Oberlins came over on the Mayflower.
Oh, well, the Radwells came over on a ship that arrived 30 years before the Mayflower.
Это "мало известно" только потому, что он был последним, кто подписал ее, так что не было никакого места чтобы написать его имя на лицевой cтороне, так что ему пришлось перевернуть ее и поставить свое имя на задней стороне.
O, также Оберлины прибыли на Мейфлауэре.
Ну что ж, Рэдвеллы прибыли на корабле, который пришел на 30 лет раньше Мейфлауэра.
Скопировать
I come from a long line of pretty lame people.
My ancestors got beat up on the mayflower.
See? We'll get on splendidly.
В моем роду было полно дикарей.
Мои предки истребляли индейцев, прибыв на Мейфлауэре.
У нас есть что-то общее.
Скопировать
Being a W.A.S.P. means I lack the ability to express direct criticism.
Pretty sure it was part of the Mayflower Compact.
Well, I don't care how bad the movie reviews are.
Будучи W.A.S.P. средства Мне не хватает способности выразить прямой критикой.
Я уверена что это была часть Mayflower Compact.
Ну, мне все равно как плох обзор фильма
Скопировать
Whoa.
True, we found a kid that looks like he stepped off the Mayflower, but that does not mean that a colony
400 years ago has relocated to the neighborhood.
Погоди.
Правда, что мы нашли ребенка, который выглядит так, будто он спустился с Мэйфлауэра, но это еще не значит, что колония, которая исчезла из Северной Каролины
400 лет назад, переехала в соседний район.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mayflower (мэйфлауо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mayflower для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйфлауо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение