Перевод "McCoys" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение McCoys (мо койз) :
mə kˈɔɪz

мо койз транскрипция – 14 результатов перевода

- Walter Brennan?
You know, Walter Brennan from The Real McCoys, the TV show?
[AS WALTER BRENNAN] Well, well, well, Luke.
- Уолтер Бреннан?
Ты знаешь, Уолтер Бреннан из теле-шоу "Настоящий МакКой".
"Так-так-так, Люк. Так-так-так".
Скопировать
Seriously.
It's like Hatfields and McCoys in here.
So epic musical feuds is our theme.
Серьезно.
Это словно вражда Хаттфилдов и Маккоев.
Поэтому наша тема- грандиозные ссоры в мире музыки.
Скопировать
I am not renaming it the Harvey K. Mandelbaum memorial gym.
But I was gonna divide everybody up into the Hatfield and McCoys.
Just no dodgeball.
Я не собираюсь переименовывать его в спортзал памяти Харви Кей. Мандельбаума.
Но я собирался разделить всех на Хэтфилдов и МакКоев.
Просто никаких вышибал.
Скопировать
Okay, you guys are the Hatfields.
You are the McCoys.
Mr. Mandelbaum, I'd like you to stay seated.
Итак, ребята, вы Хэтфилды.
Вы - МакКои.
Мистер Мандельбаум, попрошу вас остаться.
Скопировать
Something I know a little bit about.
Harvey, do you know what started it between the Hatfields and the McCoys?
I didn't catch the miniseries, but I heard Costner killed it.
Кое-что об этом я знаю.
Харви, ты знаешь, с чего началась вражда между Хэтфилдами и Маккоями?
Я не смотрел сериал, но слышал, что Костнер был на высоте.
Скопировать
And it's not just gonna be one fight.
It's gonna be the Hatfields and the McCoys all over again.
Are you sure this isn't really about your history with her?
Но это будет не просто одна битва.
Мы будем как Хэтфилды и Маккои.
Ты уверен, что дело на самом деле не в вас с ней?
Скопировать
Been making our lives miserable for over a hundred years.
Just like the Hatfields and the McCoys?
That was a story.
Делали нашу жизнь ужасной вот уже сотню лет.
Прямо как Натфилдсы и МакКои?
Это была сказка.
Скопировать
They hate us enough.
We're not exactly the Hatfields and the McCoys.
Nothing so rustic.
Они ненавидят нас.
Мы же не Хэтфилды и Маккои.
Ну, не настолько неотёсанные.
Скопировать
That was forensics.
None of Barnes' shoes were a match for the boot print in the McCoys' flower bed.
I'm telling you, I mean, this Barnes is a bad dude, but is he the guy we're looking for?
Это эксперты.
Ни одна из пар обуви Барнса не дала совпадений с отпечатком на клумбе Маккоев.
Говорю, этот Барнс плохой чувак, но его ли мы ищем?
Скопировать
I searched through the pedophile's pictures and found this.
I checked DMV, and it belongs to Rosemary Wilson, the McCoys' neighbor.
I interviewed her.
Я просмотрел фотографии педофилов и нашёл это.
Я проверила базу Госавтоинспекции, и она пренадлежит Розмари Уилсон, соседке Маккоев.
Я допрашивала её.
Скопировать
And now, The History Channel presents
The Guy who Lived In-Between the Hatfields and the McCoys.
I'm just going to get my mail.
А теперь, Исторический Канал представляет:
"Парень, живший между Хэтфилдами и МакКоями."
Я просто почту заберу.
Скопировать
So what's the deal with you two guys and Jimmy Wallace?
It was like the Hatfields and McCoys today at the gym. (laughs) Danny fought Jimmy in '06.
Yeah, while you were away at college.
В чем там дело между тобой и Джимми Уоллесом?
(прим.пер.-истор.ссора между двумя кланами) Дэнни дрался с Джимми в 2006 году.
Да, пока ты прохлаждался в университете.
Скопировать
It'll be a bloodbath!
They've been the Hatfields and the McCoys since long before Polly was pregnant.
Plus, I'm trying to avoid the Blossoms.
Это будет настоящее побоище.
Они были Хэтфилды и МакКоями задолго до того,как Полли забеременнела.
К тому же,я стараюсь избегать Блоссомов.
Скопировать
Yeah, free Bella!
What'd you say about the Hatfields and the McCoys?
Free Bella! Free Bella!
Отдайте Беллу!
- Что ты говорил о Хэтфилдах и Маккоях?
СКАНДИРУЮТ:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов McCoys (мо койз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы McCoys для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо койз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение