Перевод "McLaren" на русский
Произношение McLaren (мок ларон) :
mək lˈaɹən
мок ларон транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, you saucy girl.
You're the very image of my old granny McLaren.
You're wonderful Doctor.
О, вы дерзкая девочка.
Вы выглядите как моя старая бабушка Маклэрен.
Вы - замечательный Доктор.
Скопировать
Man it's yourself
- Colin McLaren.
And Jamie, son of Donald McCrimmon, a piper, like his father and his father's father.
Этот человек
- Колин Маклэрен.
И Джейми, сын Дональда Маккриммона, волынщика, как его отец и отец его отца.
Скопировать
So who else?
Charlie Nicholas, David Niven, Malcolm McLaren, Elvis Presley.
Okay, okay, so what is the point you're trying to make?
Ну, а кто еще?
Чарли Николас, Дэвид Нивен, Малкольм МакЛарен, Элвис Пресли...
Хорошо, хорошо. Так что ты хочешь мне всем этим сказать?
Скопировать
Do you copy?
Tom McLaren, do you read?
Come in, base.
Вы меня слышите?
Том Макларен, прием?
Слушаю вас, база.
Скопировать
-Good to see you.
-Tommy McLaren. Colorado Kid.
-You ready to go?
Рад тебя видеть.
Томми Макларен. "Колорадо Кед".
Вы готовы к восхождению?
Скопировать
Your sister's safe.
No one knows these hills better than Tommy McLaren.
He told Vaughn they'd get up there.
Твоя сестра в безопасности.
Томми Макларен знает эти холмы лучше всех.
Он сказал Воуну, что они туда поднимутся.
Скопировать
As most of you know, that attempt ended in tragedy.
On Wednesday, with the help of Tom McLaren I intend to fulfill that dream.
And while I'm at it, take care of some business, Texas style.
Как большинство из вас знает, та попытка закончилась трагедией.
В среду с помощью Тома Макларена я намерен претворить эту мечту в жизнь.
И одновременно провернуть одно дельце, по-техасски.
Скопировать
It's always the best climber.
I've made it clear to everyone that Tom McLaren is that man.
Even the Pakistanis agree.
И всегда это - лучший альпинист.
Я всем объяснил, что Том Макларен - именно такой человек.
Согласны даже пакистанцы.
Скопировать
That's enough!
Tom McLaren, come in.
Tom McLaren, this is base camp.
Хватит уже!
Том Макларен, говорите.
Том Макларен, это базовый лагерь.
Скопировать
Tom McLaren, come in.
Tom McLaren, this is base camp.
Do you copy?
Том Макларен, говорите.
Том Макларен, это базовый лагерь.
Вы меня слышите?
Скопировать
DELORES MARX.
SHE WAS KILLED IN McLAREN PARK.
NOTHING'S FAR FROM ANYWHERE IN SAN FRANCISCO.
Дэлорис Маркс.
Её убили в парке Мак-Ларена. Это далеко отсюда?
Недалеко, как и всё в Сан-Франциско.
Скопировать
WELL, SHE WAS KILLED--
OR, RATHER, SHEWILL BE KILLED AT 3:00 IN THE MORNING IN McLAREN PARK.
SO ALL I HAVE TO DO IS TO BE THERE AND SURPRISE HIM.
Так, её убили...
Вернее, Шевилл будет убита в три часа ночи в парке Мак-Ларена.
Я окажусь на месте преступления и спугну его.
Скопировать
DID YOU GET THAT?
McLAREN PARK.
GET THERE AS SOON AS POSSIBLE.
Вы приедете туда?
В парк Мак-Ларен.
Поезжайте туда как можно скорее!
Скопировать
SHERLOCK HOLMES.
McLAREN PARK AS SOON AS POSSIBLE.
ARE YOU ALL RIGHT?
Шерлок Холмс.
Как можно скорее в парк Мак-Ларен!
Ты живой?
Скопировать
Who is that?
Colin McLaren, the Laird, and I'm his piper.
Ah, they're a poor lot, sir.
Кто это?
Колин Маклэрен, Лэрд, и я - его волынщик.
Бедный улов, сэр.
Скопировать
Got any bottles or cans?
McLaren.
Gentlemen... I'm sorry to disturb your lunch.
- У вас есть пустые бутылки? - Нет.
- До свидания, мистер МакЛарен. - До свидания, Джейн.
Г оспода, извините, что отвлекаю вас.
Скопировать
- Next.
- OK, number 2, crouched by the McLaren.
Oh, bugger!
- Затем.
- хорошо, номер 2, присел эа Кларен.
О, чёрт!
Скопировать
He's coming past. There's nothing I can do.
That McLaren is so quick.
You forget how quick it is.
Поразительно, после 2,7 км Ferrari выходит из гонки.
Он обгоняет. Я ничего не могу поделать.
Этот McLaren, он такой быстрый.
Скопировать
Sorry, mate, I'm gonna outbrake you here. I've got an Audi R8 right up my trumpet here.
Then the McLaren took its last mighty swig.
That noise coming from behind my left ear, that's the sound of money exploding.
Прости, друг, и пока.
Audi R8 прямо за моей спиной.
А вот и McLaren заглатывает последние капли топлива и останавливается.
Скопировать
I haven't been calling you, It has been a while.
Yeah yeah, so listen, you should meet me in mclaren tonight.
You never gonna believe this.
Давненько я тебе не звонил.
Да, да, в общем слушай, Мы должны встретится в МакЛарен сегодня вечером.
Ты ни за что не поверишь.
Скопировать
When you put your foot down like that, you just get the vaguest whiff that this car can go round the Nurburgring in 7 minutes 29 seconds.
That's faster than a McLaren Mercedes, it's faster than a 911 Turbo.
MOBILE RINGS Hello?
На такой скорости ощущается лишь слабая пародия того, что эта машина может проехать по трассе Нюрбургринг за 7 минут 29 секунд.
Он быстрее McLaren Mercedes, он быстрее 911 Turbo.
Алло? Мэй.
Скопировать
I've been Alan Seward,
Anthony Cooper, Ten McLaren, Tom Sawyer,
- Louis Jackson, Paul...
Я был Аланом Сьюардом
Энтони Купером, Теном МакЛареном, Томом Сойером
-Луис Джексон, Пол..
Скопировать
It did it... 1:19.7.
That's a L53,000 four-seater saloon car, and it's quicker than Carrera GT, McLaren SLR - genuinely staggering
Crikey, small wonder that beat the Bullet train.
Ну надо же! Маленькое чудо, которое обогнало скоростной поезд. Ну да ладно, на этой неделе Renault прислали нам кое-что что по их мнению нам бы было интересно увидеть.
К вашему мобильному телефону может, к примеру, прилагаться камера. К этому прилагается машина. Вот она, это Megane Coupe Concept.
И что самое интересное, управлять ею можно с помощью этого телефона.
Скопировать
- (Laughter) These are the contenders.
A Ferrari 599, a Lamborghini Murcielago, a Mercedes McLaren, an Aston Martin DBS, and the Audi R8.
They will now race round our track.
И я решил, что лучше всего будет найти пять суперкаров и провести гонку.
Вот эти тачки. Ferrari 599. Lamborghini Murcielago.
Audi R8.
Скопировать
No, I don't, it sounds like a telephone.
However, um, interesting thing about this car particularly is the previous McLaren supercars, the F1
Mmm. This - 170,000.
нет, звучит, как голос в телефоне
Однако, хм, интересный факт об этой машине Предыдущие суперкарары MacLaren, F1 и SLR были очень, очень дорогими
Этот же - 170 тысяч фунтов
Скопировать
It's like yankees versus red sox,
Ferrari versus mclaren, Gray versus santos.
It sells tickets.
Как Янки против Рэд Сокс,
Феррари простив МакЛарен, Грей против Сантос.
Это помогает продать билеты.
Скопировать
Of course you have to remember that Senna was doing his gambling in cars that were like wild ferocious animals.
This McLaren MP44, in which he won eight races and his first world championship, had very little down
450 more than the F1 cars of today.
Конечно, вы должны помнить, что Сенна играл в свои азартные игр в автомобилях которые были похожи на диких свирепых животных.
Это McLaren MP44, в котором он выиграл восемь гонок и его первый чемпионат мира, где было очень мало прижимной силы, механическая коробка передач и 1200 лошадиных сил.
На 450 больше, чем у сегодняшних болидов F1.
Скопировать
The interesting thing is the punishment.
You may remember McLaren were caught looking over somebody's shoulder and copying their homework.
They were fined 100 million and had all their points taken away.
Интересная вещь - наказание.
Вы возможно помните, McLaren попались, когда смотря через чьё-то плечо списывали домашнее задание.
Они были оштрафованы на 100 миллионов и все их примочки забрали.
Скопировать
Nobody, in the end, wanted to spoil Senna's poll lap.
When you saw the day-glow McLaren and the very bright helmet of Ayrton Senna, he would come through and
You didn't want to be the one they talked about as having blown the lap that the whole of the Grand Prix venue was looking forward to.
Никто, в итоге, не хотел испортить ему круг.
Когда ты видел сверкающий Mclaren И очень яркий шлем Аэртона Сенны, и если он хотел обогнать, мы буквально соскакивали с его пути.
Вы не хотели быть первым, говорили они как унося круги с Гран При с нетерпением ждали.
Скопировать
This is Donnington in 1993.
The track is wet and Senna, in an inferior McLaren, is in trouble at the start.
'Coming up well Senna is crowded out and down to fifth position.
Это Донингтон 1993-го.
Трасса была мокрой и Сенна в своем Макларене провалил старт.
`После этого Сенна был вытеснен вплоть до пятой позиции.`
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов McLaren (мок ларон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы McLaren для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мок ларон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
