Перевод "Me 109" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Me 109 (ми yонхандродон найн) :
mˌiː wˈɒnhˈʌndɹədən nˈaɪn

ми yонхандродон найн транскрипция – 31 результат перевода

It will lose.
Listen, I'm sure the Luftwaffe were very proud and pleased with the Messerschmitt Me 109.
That was a damn good aeroplane.
Он проиграет.
Слушай, я уверен, что Люфтваффе были очень горды и довольны своим Messerschmitt Me 109.
Это был чертовски хороший самолет.
Скопировать
You told Insect? Like you've ever been on time!
Broke glasses, made trouble in 109... lost me business.
I've warned you before... now you're out!
Да ты и сам никогда не приходил вовремя!
Разбивал стаканы, создал проблемы в 109-м разоряешь мое дело.
Я тебя предупреждал, а теперь уходи!
Скопировать
- But, sir, my brother says... that a Spitfire can outmaneuver a 109.
When we get to England, let him take up a Spitfire... and prove it to me in my 109.
Deal! But don't forget your life jacket.
Прошу прощения, но мой брат говорит, Спитфайер, намного быстрее.
Когда мы доберёмся до Англии, я покажу ему как нужно летать.
Согласен, но не забудь надеть свою куртку!
Скопировать
Damn! Always on my shift.
Give me a hard copy of 109's flight plan.
- Tower to 109. Do you copy?
Чёрт, как всегда в мою смену.
Дайте мне копию полётного листа 109-го.
Вызываю 109-й, слышите меня?
Скопировать
I remember how you always used to look out for me here.
When that gang from p.S. 109 would come after me for my lunch money...
You'd put your arm around me.
Помню, как ты всегда был вынужден присматривать за мной здесь.
Когда так банда из 109-й школы преследовала меня из-за денег на ланч...
Ты положил мне руку на плечо.
Скопировать
It will lose.
Listen, I'm sure the Luftwaffe were very proud and pleased with the Messerschmitt Me 109.
That was a damn good aeroplane.
Он проиграет.
Слушай, я уверен, что Люфтваффе были очень горды и довольны своим Messerschmitt Me 109.
Это был чертовски хороший самолет.
Скопировать
I can't deny
So tell me now
I have reasons to love you
Я ничего не могу отрицать.
Ну так скажи мне теперь.
У меня есть причины любить тебя.
Скопировать
Everything fades, it's an open book
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Никаких секретов, всё открыто,
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Когда откроем всё, что скрывали.
Скопировать
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Just tell me how we look
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Скопировать
Just tell me how we look
Just tell me how we look
Five minutes flat Not our best
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Пять минут - вот наш рекорд,
Скопировать
When you add it all up
Love, you love me how much
Everything fades, it's an open book
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
Скопировать
Everything fades, it's an open book
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Все секреты пропадут, и всё станет открытым
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Когда откроем всё, что скрывали.
Скопировать
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Just tell me how we look
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Скопировать
Just tell me how we look
Just tell me how we look
Eight years of love One Thursday
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Восемь лет любви, каждый четверг,
Скопировать
What memories
Do you have of me
Maybe we'd better
И что останется,
У тебя от меня?
Наверное, всё самое лучшее
Скопировать
Leave it at that
Come on, tell me
We were too noisy?
Останется.
Но скажи мне.
Мы слишком сильно шумели?
Скопировать
I'm not sure we're in the right order.
Excuse me, Ismael.
You agree, Julie?
Я не уверен, что мы расположились в правильном порядке.
Извини меня, Исмаель.
- Ты согласна, Жюли?
Скопировать
- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
- What sex are you into?
- Me? What sex?
I'm into non-sex, you know that.
Какой секс ты практикуешь? Я?
Какой еще секс?
Я не занимаюсь никаким сексом, ты же знаешь.
Скопировать
That's really sick!
You should be guiding me.
We were supposed to sleep, remember.
Блевотина!
Ты мог бы поправлять меня.
Мы собирались спать, если ты помнишь.
Скопировать
I really think you're very pretty.
I'm not sure you really thinking that reassures me.
You think you could?
Я действительно считаю, что ты очень милый.
А я не уверен, что ты и правда думаешь обо мне так, как пытаешься меня уверить.
Думаешь, что я могла бы?
Скопировать
- What?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Скопировать
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Are you in love with me?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Скопировать
Do you love me?
Are you in love with me?
No, I don't love you.
Ты меня любишь?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Скопировать
No, I don't love you.
You don't love me?
Of course I love you!
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Конечно, я люблю тебя!
Скопировать
It's pitiful.
By staying with you, am I supporting something that sickens me?
This soppiness...
Жалостливо.
Когда я вместе с вами, у меня возникает какое-то ужасное чувство.
Как будто я в мыльной опере...
Скопировать
Anything but a boss, a Jew...
Give me a break!
I never laid claim to being Jewish.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Нет, постой!
Я никогда не говорил, что я еврей.
Скопировать
Ismael annoys you a little?
Yeah, he annoys me a lot.
Have you seen Cedric again?
Исмаель тебя немного раздражает?
Да, он раздражает меня, сильно.
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Скопировать
So what else is new?
He's forcing me to break up for him.
- You're leaving him?
А что в этом нового?
Ничего, просто он меня вынуждает бросить его.
Ты хочешь с ним порвать?
Скопировать
I'm into threesomes.
Jeanne, let me help Julie.
- To do what?
Решила устроить свидания втроем.
Жанна, дай я помогу Жюли.
Что надо сделать?
Скопировать
- To do what?
- Let me, OK.
You're needed in there.
Что надо сделать?
Только дай мне такую возможность.
Побудь пока там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Me 109 (ми yонхандродон найн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me 109 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми yонхандродон найн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение