Перевод "Meds meds meds meds meds" на русский
Произношение Meds meds meds meds meds (мэдз мэдз мэдз мэдз мэдз) :
mˈɛdz mˈɛdz mˈɛdz mˈɛdz mˈɛdz
мэдз мэдз мэдз мэдз мэдз транскрипция – 31 результат перевода
Maybe someone else should be medicated - before they go off the deep end.
- Meds, meds, meds, meds, meds.
Blah, blah, blah, blah.
Может кое-кому тоже нужно принимать лекарства, пока он совсем не сорвался.
- Лекарства, лекарства, лекарства. Бла-бла-бла.
Ты этого хочешь?
Скопировать
- I'd been to call an ambulance.
Well, I've got the meds.
- It's too late for that, I'm afraid.
- Вызывать "скорую".
А я привезла лекарства.
- Боюсь, уже слишком поздно. - Господи!
Скопировать
Now, listen, Pete.
We got an eye on your meds here.
I'll give you a buffalo nickel if you'll calm down just a little bit.
Слушай меня, Пит.
Мы здесь следим за твоими медицинскими показателями.
Я дам тебе пять центов, если ты немного успокоишься.
Скопировать
I've got 16 patients out there.
I gave you a prescription for pain meds yesterday.
I lost it.
Послушай, у меня здесь 16 пациентов.
Я выписал тебе рецепт вчера, не так ли?
Да, я потерял его.
Скопировать
He says it's a brown rat.
He needs his meds.
Victor!
Говорит, что у него там крыса.
Ему нужно принять лекарства.
Виктор!
Скопировать
He's a delusional patient.
Meds?
If I give him medication... I'll never get into this world... that he's in and it's a wonderful world.
У него бред.
Лекарства.
Если я дам ему таблетки, то никогда не попаду в его мир, а это чудесный мир.
Скопировать
If I give him medication... I'll never get into this world... that he's in and it's a wonderful world.
- No meds.
- Temporarily. - Thank you.
Если я дам ему таблетки, то никогда не попаду в его мир, а это чудесный мир.
Никаких лекарств. -Хорошо.
-Временно.
Скопировать
As, of course, he must... He must some day, to become a man but the guilt... of replacing the man who loves him and gave him life is too great. It's enormous.
It's time to put the kid on meds, Jack.
You want to drive this kid nuts?
Однажды он должен будет убить его, но вина за смерть отца страшит его, и он надевает маску и прячется.
Это старая избитая история про эдипов комплекс.
Ты хочешь, чтобы он взбесился?
Скопировать
Other than a large Mexican dinner.
- Meds?
- 30cc's Milk of Magnesia, constipation.
Разве что ужин в мексиканском ресторане.
- Препараты?
- 30 кубиков магнезии. У него запор.
Скопировать
Give him antibiotics, send him home.
He has no one to make sure he takes his meds to feed him, use the bathroom...
That's what Social Services are for.
Дайте ему антибиотики и отправьте домой.
Некому следить, чтобы он принимал лекарства ест ли он, принимает ли ванну.
Для этого есть социальная служба.
Скопировать
Yo, Jimbo.
Time for your meds.
Take a chance.
Йо, Джимбо.
Пора глотать пилюльки.
Не упусти свой шанс.
Скопировать
I'll take care of it.
It's time to take your meds, Connor.
You take it.
Само собой, прослежу.
Пора принимать лекарство, Сара.
Сам принимай.
Скопировать
Sir, sir !
Sorry, I dropped the meds among the viets.
There are many in the valley.
Шеф, шеф!
Извините, медикаменты я сбросил к вьетам.
Их много в долине.
Скопировать
We have to sit him up. If not, he can't breathe.
Give me the meds !
I'll give you some morphine
А то он дышать не сможет.
Дай мне аптечку!
Я тебе немного морфия дам.
Скопировать
Ask him for a drop!
Drop us ammo, food and meds !
Over !
Обговори с ним детали сброса!
Сбросьте нам боеприпасы, продукты и медикаменты.
Как понял, приём.
Скопировать
Controlling relationships with patients.
No appreciable response to meds.
No remission observed." That was before you ran away.
Контролирует пациентов.
Никаких ощутимых реакций на препараты.
Улучшение не наблюдается."" Это еще до того, как ты убежала.
Скопировать
And you pretend you're a doctor.
You sign charts and dole out meds, but you's ain't no doctor, Miss Valerie.
You's ain't nothing but a black nursemaid.
А ты изображаешь доктора.
Подписываешь карты, выдаешь лекарства, но ты не доктор, Валерия.
Ты всего лишь черная нянька.
Скопировать
He thought it would affect my recovery.
Tongue your meds tonight.
After 1:00 checks, Gretta always goes for a smoke.
Думает, что это повлияет на мое выздоровление.
Не глотай вечером таблетки.
После обхода, в 1:00 Г ретта обычно идет курить.
Скопировать
Lisa, we need money, don't we?
- You've tongued your meds?
- Yeah, but I only have...
Лиза, нам нужны деньги, так?
-Ты не проглотила таблетки?
-Нет, но только--
Скопировать
She was sad because Lisa ran away so she hung herself with a volleyball net.
Meds!
Cynthia Crowley.
Она грустила, потому что Лиза убежала и поэтому повесилась на волейбольной сетке.
Лекарства!
Синтия Кроли.
Скопировать
The point is control.
Yeah, and here I am, in control, off meds no headaches, sleeping sound.
Oh, will you help me?
Г лавное - это контроль.
Да, я сейчас под контролем, никаких лекарств нет головных болей, крепкий сон.
Вы мне поможете?
Скопировать
WHAT ARE THOSE?
HIS MEDS.
I THOUGHT YOU JUST GOT SOME.
Что это?
Его лекарства.
Я думала,ты их только что купил.
Скопировать
Just stay calm.
And could you bring my meds?
I should've taken them an hour ago.
- Только не волнуйся.
- Можешь принести мои лекарства?
Мне надо было принять их еще час назад.
Скопировать
Look, officer. My brother's very sick.
He's got to take his meds.
What's wrong with him?
Слушайте, офицер, мой брат очень болен.
Ему нужно принимать лекарства.
Что с ним?
Скопировать
Yes, i'll take you home right now.
But first i want you to take your meds.
I've been trying to get your meds to you all night.
Я забираю тебя домой сейчас же.
Но сначала прими лекарства.
Я всю ночь пыталась передать тебе твои лекарства.
Скопировать
But first i want you to take your meds.
I've been trying to get your meds to you all night.
It's all right, the desk sergeant gave me my pills.
Но сначала прими лекарства.
Я всю ночь пыталась передать тебе твои лекарства.
Всё в порядке, сержант передал мне мои таблетки.
Скопировать
Sorry.
He's obviously off his meds.
- Intentionally?
Извини.
Он наверное не принял своё лекарство.
Специально?
Скопировать
I'm sorry about last week.
I go off the meds now and then just to feel alive.
I'm sure you must have thought I was a total psycho.
Извини за прошлую неделю.
Я иногда на день завязываю с таблетками. Чтобы почувствовать себя живым.
Ты наверное решил, что я полный психопат.
Скопировать
Look, I don't know what happened that day.
You know, I was on new meds. They weren't working.
It wasn't my fault.
Понимаешь я не знаю, что со мной тогда случилось.
Я принял это новое лекарство, оно не подействовало.
Я не виноват.
Скопировать
Yes.
Why did you stop your meds?
Because I couldn't do my work.
Да.
Почему вы перестали принимать лекарства?
Потому что они мешали мне работать.
Скопировать
Billy is not psychotic. He has a disease.
He's fine when he takes his meds.
Yeah, well, when the fuck is that?
Билли не психопат.
Он болен. - Пока он принимает лекарства, он безобиден.
- Когда он их не принимает?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Meds meds meds meds meds (мэдз мэдз мэдз мэдз мэдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Meds meds meds meds meds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдз мэдз мэдз мэдз мэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
