Перевод "Meer" на русский
Произношение Meer (мио) :
mˈiə
мио транскрипция – 30 результатов перевода
Ah yes, dear me, dear me.
Well tell me, er, have you thought about... flying machines, hmm?
No, I can't say I have...
Ах да, боже мой, боже мой.
Хорошо , скажи мне, э, ты думал насчет... летающих машин, хм?
Нет, я не могу сказать, что ...
Скопировать
But this is not a real battle where blood is shed and the fate of empires is decided.
Meer and Mr. Mirza are only playing at warfare.
Their armies are pieces of ivory.
Не льется здесь кровь, не рискуют тут ни головами, ни владениями, не решается судьба империй. Господин Мирза Саджад Али и господин Мир Рошан Али не сражаются, они играют.
Они предпочитают скакать лишь на воображаемых лошадях.
Вот почему они сделали эту превосходную древнюю игру шахматы - своей забавой.
Скопировать
This is the White King, which is open to attack by the Red Minister.
Meer, save your King.
Poor Maqbool.
Господин Мир, спасайте своего короля.
Если король падет, игра проиграна.
Бедный Макбуль, сколь много кальянов ему прийдется сегодня еще наполнить.
Скопировать
We hear nothing when we play.
Meer.
I hear the East India Company plans to take over Oudh.
Господин Мир, смех не избавит вас от проблем.
Я слышал, Компания возьмет власть в Аваде.
О, боже!
Скопировать
What if war should break out?
Meer, just take down that sword, will you?
That one.
- Господин Мир
- Дай мне этот меч. - Что! ?
- Меч! ?
Скопировать
No.
You tell him, Meer. This sword belonged to Mirza's great-grandfather.
Our great-grandfathers were officers in King Burhan-ul-Mulk's army.
Господин Мир, скажи ему.
Этот меч принадлежал деду прадеда господина Мирзы.
Он и дед моего прадеда вместе воевали в армии Наваба Бурхан-ул-Мулка
Скопировать
We're talking of war, and he thinks only of chess.
Meer.
We may have invented the game, but it's the British who have taken it up.
Мы говорим о войне, а его волнуют только шахматы. Не волнуйтесь, господин Мир.
Может мы и изобрели шахматы но и англичане добились кое-чего.
Теперь пешка ходит на две клетки.
Скопировать
I won't let you go back tonight.
Meer is waiting.
Please forget chess tonight.
Сегодня я тебя больше не отпущу.
Тогда бедному господину Миру прийдется ждать...
Ну забудь та шахматы хоть раз. Ради меня.
Скопировать
I'll prove it tomorrow.
My mind was elsewhere, with Meer waiting and the game half finished.
Tomorrow I'll finish early and dine with you.
А сегодня мой ум занят другим.
Господин Мир ждет снаружи. И игра не окончена. Ты любишь только свою игру.
Ладно, давай сделаем так. Завтра я пораньше закончу играть и поужинаю с тобой.
Скопировать
Yes, he was just talking to me.
Meer and Mr. Mirza have come to pay their respects. God rest his soul.
Come now, that is enough.
Он в сознании. Только что говорил со мной.
Господа Мирза и Мир пришли... засвидетельствовать О, Канха, ты пленила меня Не стану, Хари, я проклинать тебя Он дразнит меня каждый день, не дает покоя на берегу мои друзья наблюдают за нами оставь меня, не тронь мою паранжу...
Что такое? Держи себя в руках.
Скопировать
No, madam.
Meer is with him. They're not playing chess, are they?
They are, madam, with nuts, spices and vegetables.
- Один?
- Нет, с ним господин Мир.
Надеюсь, они не в шахматы играют? В шахматы, но не фигурками, а лимоном и бетелем.
Скопировать
Soldier, advance.
Meer, wives are always problems.
Don't you agree? Some wives are problems.
Господин Мир, когда замешана жена, любая задача становится интересной.
А ты что полагаешь?
Никакой проблемы в этом нет, друг.
Скопировать
You're saying this to upset me, so I lose the game.
That's a vile thing to say, Meer.
Do you think I could ever be so mean?
Ты... ты наговорил все это, чтобы я расстроился и проиграл, да?
Что ты мелешь, господин Мир.
Думаешь, я способен на такое? Думаешь, я так опустился?
Скопировать
About who to play chess with.
Here is one person, Meer. And there is some food.
We can eat and play at the same time.
С кем теперь я буду играть в шахматы?
Вот сидит перед тобой игрок, а вот хлеб и кебабы.
Ешь и играй.
Скопировать
The art that conceals, eh?
- Tell me, er...
Last night...
Искусство, которое скрыто, да?
- Скажите...
Вчера вечером...
Скопировать
- Sorry?
- Lock your door when you saw me. - Er...
"Here's an ugly pile of shit, I'd better lock my door in case he tries anything."
- Что?
Заблокировал дверь, когда посмотрел на меня.
"Вот он, - отмороженный быдлина. Я лучше заблокирую дверь, на случай, если он попытается что-нибудь сделать".
Скопировать
You might be right.
Car has "meer".
The car has a mirror.
Вы, возможно, правы.
Машины зекло.
У машины зеркало.
Скопировать
The ship is fully automated.
The beings that built it are called the Gad-Meer.
Not exactly ET.
Корабль полностью автоматизирован.
Создавшие его существа называются Гадмирами.
Не совсем внеземное название.
Скопировать
The ship has only enough raw material to transform one planet.
Now the transformation has been started, it must be finished here, or the entire Gad-Meer civilisation
The Enkarans must leave or they will die.
Сырьевого материала корабля хватит на преобразование только одной планеты.
Раз преобразование началось, его нужно завершить здесь, или вся цивилизация Гадмиров будет навсегда потеряна.
Энкаране должны уйти или они погибнут.
Скопировать
I must eventually resume the transformation process on this planet,...
- ...or the Gad-Meer civilisation will be lost.
- I know.
Я все равно должен буду продолжить трансформацию планеты,
- иначе цивилизация Гадмир исчезнет.
- Знаю.
Скопировать
Good.
- Follow me. - Er...
Athena?
ыяаиа.
- айокоухгсте ле.
- еее. ахгма;
Скопировать
Sorry.
Er, excuse me. Er, this hat. Mrs Penworthy's.
Mrs Penworthy is that hat, isn't it, Doris?
Простите.
Извините, эта шляпа миссис Пенворти, это ее шляпа.
Да, Дорис?
Скопировать
Er... what I'd like to say is that, er...
if you'll agree to be patient with me, er... then I will agree to try and not be too much... er... well
You know what I think?
Я вот что хотел сказать...
если вы согласитесь потерпеть меня, то и я попытаюсь быть не слишком... в общем... да, в общем, не таким, каким обычно бываю.
Знаете, что я думаю?
Скопировать
I see that as an investment.
Tell me, er, how are you getting on with Martha Costello, miss?
Um...yeah. I mean, er, I admire her enormously and...
Я рассматриваю это как инвестицию.
Скажи, как вы ладите с Мартой Костелло, мисс? Да.
В смысле, я сильно ею восхищаюсь и...
Скопировать
What's that?
You surprised me, er...
Frederick, a brief working definition of blasphemy?
Это что такое?
Э... вы поставили меня в тупик....
Фредерик, ну-ка, быстренько дай определение понятия "богохульство"!
Скопировать
Where do you go when you've got nowhere to go?
Me? Er...
Starbucks?
Куда ты идешь, когда идти больше некуда?
Я?
Старбакс?
Скопировать
- Oh, hang on.
Just let me, er...
- Oh, no, no, no.
- Держись.
Только позволь мне, э...
- O, нет, нет, нет.
Скопировать
Oh, hello, let's all make hilarious comments about it.
Everyone, excuse me, er, as you know, they found Freddy's body yesterday.
There's nothing I can say that will make that fact any less horrible.
И давайте все дружно начнём отпускать остроумные комментарии на этот счёт!
Приношу всем извинения, эм.. как вы знаете, вчера было найдено тело Фредди.
У меня нет слов, которые могли бы выразить весь ужас случившегося.
Скопировать
Come on, let's go.
Excuse me! Er, sorry, who put you in charge?
Look, if I'm going to go in there first, then I'm going to call the shots, all right?
Извините!
Прости, кто назначил тебя главным?
Слушай, если я собираюсь идти первым, то мне придётся отдавать приказы, хорошо?
Скопировать
One of 'em spat in my face.
They call me, er...
You know the ones.
Один плюнул мнe в лицо.
Они нaзывaют мeня...
Сaм знaeшь кaк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Meer (мио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Meer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение