Перевод "Meiji" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Meiji (мэйджи) :
mˈeɪdʒi

мэйджи транскрипция – 30 результатов перевода

But peace prevailed in our house for less than three years
With the Meiji Restoration came civil war
Our clan supported the former Shogun and fought as rebels against the emperor's government
Но мир царил в нашем доме всего три года.
С реставрацией Мэйдзи в 1867 году началась гражданская война.
Наш клан поддерживал бывшего сёгуна и вел мятежную борьбу против императорского правления.
Скопировать
Now she sleeps with my father beneath this stone
In the new Meiji era, many men who had worked with my father rose to positions of great authority
I often heard them say that 'Twilight Seibei was an unlucky man. '
Теперь она покоится вместе с отцом под этим камнем.
В эпоху Мэйдзи многие из тех, кто работал вместе с отцом, заняли важные посты.
Я часто слышу от них, что Сумрачный Самурай был несчастливым человеком.
Скопировать
And bow.
The divine Emperor Meiji bids you welcome.
He is grateful for the assistance your country offers.
Поклон.
Божественный Император Мейжи приветствует вас.
Он благодарен за помощь, предложенную вашей страной.
Скопировать
I'll be in and out of geishas like a Time's Square pickpocket.
Remember ladies, if you get bored, Hotel Meiji.
I am Inspector Yamato, Osaka Police.
Мы заскочим к гейшам, у нас весь день впереди. Я бы хотел поспать.
Помните, дамы, если вам станет скучно... - Отель "Мейджи". - Помечтай.
Детектив, Конклин. Я инспектор, Ямато. Полиция Осаки.
Скопировать
- What are you doing now?
- I'm a teacher at Meiji.
Yeah?
-Чем ты занимаешься?
-Я - учитель в университете Мэйдзи.
Вот как?
Скопировать
Renting your entire ensemble will only cost 30,000 yen.
It's New Year's Day 1958, at the Meiji Shrine.
Here the most recent god is venerated, Emperor Meiji - the current emperor's grandfather - who died 50 years ago.
Прокат всего комплекта обойдётся всего в 30,000 йен.
Новогодний день 1958-го, в храме Мэйдзи.
Здесь почитается последний наместник бога на земле - император Мэйдзи, дед нынешнего императора - умерший 50 лет назад.
Скопировать
It's New Year's Day 1958, at the Meiji Shrine.
Here the most recent god is venerated, Emperor Meiji - the current emperor's grandfather - who died 50
The emperor was deified in earlier eras, and the samurai were at his service.
Новогодний день 1958-го, в храме Мэйдзи.
Здесь почитается последний наместник бога на земле - император Мэйдзи, дед нынешнего императора - умерший 50 лет назад.
Император обожествлялся в ранние эпохи, а самураи были его слугами.
Скопировать
The use of violence makes you sick when you think about it.
Those who died during the Bakumatsu cannot see how the Meiji government is rotten to the core.
If they could see it, they would shed tears of anguish.
Если подумать, использование силы делает нас слабее.
Те, кто погиб во время Бакуматсу не могут видеть, как прогнило правительство Мэйдзи.
Если бы они смогли это увидеть, они бы заплакали от горя..
Скопировать
I came to discover the truth for myself.
Rich businessmen with political influence bribe the Meiji everyday.
The government is totally rotten!
Я пришел, чтобы выяснить правду.
Богачи подкупают правительство Мэйдзи каждый день.
Правительство полностью прогнило!
Скопировать
# Amen #
400)}Year 37 of Meiji (1904) New Year's Day
404)}Fukui Prefecture Takefu
# Аминь #
400)}37 год Эпохи Мейдзи (1904) День Нового Года
Префектура Такефу
Скопировать
turn it around like this.
405.8)}Year 37 of Meiji (1904) June
I'm heading out now.
держи вот так.
405.8)}Эпоха Мейдзи 37 год (1904) Июнь
Я уже побежал!
Скопировать
I was having so much fun myself that I did not notice what one might call Tokuzo-san's calling.
396.8)}Year 37 of Meiji (1904) April
Is that boy being of any use to you?
призвания Токузо-сана.
396.8)}37 год Эпохи Мейдзи (1904) Апрель
Этот мальчик совсем бесполезен?
Скопировать
You don't know anything about Kenshin since parting ways so long ago!
It's been ten years since the Meiji started...
What's that blockhead been doing with the Hiten Mitsurugi Style I taught him?
Наверное, это из-за фестиваля. Да, наверное.
Тодо Хейсуке и, скорее всего, Окита.
Возьмёте ещё людей. Будите первой группой. Остальные пойдут со мной.
Скопировать
In a duel, death is no one's fault.
However, Himura, look at the hell society is living in because of the Meiji government.
We all risked our lives back then.
В поединке смерть вполне возможна.
Однако, Химура, посмотри, в каком аду живет общество из-за правительства Мэйдзи
Все мы рисковали жизнью в то время.
Скопировать
I'm a junior.
Know how namiki bridge follows meiji street?
- It's f-ball who's asking.
Школьница.
Знаешь, где улица Мэйдзи переходит в мост Намики?
- Это Пушарик спрашивает.
Скопировать
In the Meiji Era a woman killed herself by flinging herself into a waterfall.
In the Meiji Era a woman killed herself by flinging herself into a waterfall.
She wasn't tired of life. She hadn't lost the will to live.
В эпоху Мэйдзи одна женщина покончила с собой, бросившись в водопад.
В эпоху Мэйдзи одна женщина покончила с собой, бросившись в водопад.
Она не устала жить, не утратила волю к жизни.
Скопировать
Carried by the wind.
The note she left was an inspiration to all young people during the Meiji Era.
A time of idealism and heroic spirit.
Отдаться на волю ветра.
Записка, которую она оставила, воодушевляла молодых людей в течение всей эпохи Мэйдзи.
Время идеализма и героического духа.
Скопировать
They believe life too is like that.
In the Meiji Era a woman killed herself by flinging herself into a waterfall.
In the Meiji Era a woman killed herself by flinging herself into a waterfall.
Они верят, что жизнь подобна вишне.
В эпоху Мэйдзи одна женщина покончила с собой, бросившись в водопад.
В эпоху Мэйдзи одна женщина покончила с собой, бросившись в водопад.
Скопировать
She is one of our best companion
After the Meiji Restoration in Japan has been the enemy of Russia
Even the Soviet Union has become too
Она один из наших лучших сотрудников.
После реставрации Мэйдзи, Япония всегда была врагом России.
Даже после того, как она стала Советским Союзом.
Скопировать
As Edo gave way to the Meiji era, the end of the samurai was nigh and the new government hunted down remnants of the Shogunate into Ezo, the untamed north ...and the defeated had nowhere to hide.
1869 Year 2 of Meiji Era
If you come upon a bear in the wild, stare it directly in the eyes.
Начало эпохи Мэйдзи... Эдо капитулировал... Остатки разбитой армии сёгуна бегут на север в Эдзо
1869 Второй год эпохи Мэйдзи
Если однажды ты один на один столкнешься с диким медведем.
Скопировать
Please tell Theo that the institute will be in good hands.
As Edo gave way to the Meiji era, the end of the samurai was nigh and the new government hunted down
1869 Year 2 of Meiji Era
Пожалуйста, скажите Тео, что институт будет в надёжных руках.
Начало эпохи Мэйдзи... Эдо капитулировал... Остатки разбитой армии сёгуна бегут на север в Эдзо
1869 Второй год эпохи Мэйдзи
Скопировать
Hiding with the Christians was a good idea.
They didn't want to be found by the Meiji government either.
Perfect for you.
Спрятаться между ними было хорошей идеей.
Они тоже не хотели попасться на глаза правительству Мэйдзи.
Это было лучшим решением для тебя.
Скопировать
They've banned all the old customs.
It's a Meiji proclamation.
They should mind their own business.
Им запретили проводить обряды.
Новые законы Мэйдзи.
Чтож, солдаты просто делают своё дело.
Скопировать
- That's enough.
Settsu Mine, Hyogo 1878 (MEIJI ERA 11)
You're really sure he's here?
Большего и не нужно.
Шахта Сэцу, Хёго 1878 (11-й год эпохи Мэйдзи)
Вы уверены, что он здесь?
Скопировать
Big Dipper... There are seven shrines to Masakado. Join these with a line and it looks like the Big Dipper.
The Meiji government wanted to break the curse
So they built the Yamamoto line as a barrier of iron between them.
Стальная стена... где мы только что были. получится созвездие Большой Медведицы.
Правительство Мэйдзи пыталось снять проклятие Масакадо.
чтобы отрезать святилища друг от друга.
Скопировать
However, the Japanese people originally had a rather open-minded view towards sexuality, and it was especially liberal during the Edo Period.
They only became prudish in the Meiji Era after the influx of Western culture.
On the contrary, then, one could say that they have merely returned to the values of the Edo Period.
Раньше, японцы терпимо относились к сексу. Особенно в эру Эдо, они были очень беспечны.
Такого не было до эры Мейдзи, когда они стали воздержанными. Это произошло после проникновения Восточно-Европейской культуры.
То есть, можно сказать, что происходит возвращение к менталитету эры Эдо.
Скопировать
The 16th?
The clan struck it big trading in silk during the Meiji era, but our late grandfather practically burned
Yumi-san!
16-я?
В наших землях лежат предки еще времен Муромати. ...но покойный дед разбазарил почти все состояние и...
Тетушка Юми!
Скопировать
The Japanese setting seems f orced.
The cast is from the Meiji classic but the action hasn't changed.
She takes poison, he commits harakiri. That's not in the origina.
Из-за того, что вы место действия ни с того ни с сего перенесли в Японию, смысл пьесы потерялся.
Действующие лица у вас из "Золотого демона", а содержание осталось, как в "Ромео и Джульетте".
Что это за "Золотой демон", где Омия выпивает яд, а Канъити вслед за ней закалывает себя ножом?
Скопировать
I tried many ways to set Romeo and Juliet in Japan.
Then I hit on the Meiji melodrama, "Golden Demon". Parody is best based on a f amous work.
It must've been a re ief?
Да, я долго придумывал японский аналог "Ромео и Джульетте"
И решил остановиться на "Золотом демоне" - и некоторые места очень легко спародировать.
Наверно, вы очень обрадовались, когда это придумали?
Скопировать
Tsuneo Mori, age 25, escaped the scene
July 6, 1969 : Meiji University
Where is your critique fir 4/28 ?
[Тсунео Мори, 25 лет, сбежал]
[6 июля, 1969: университет Мэйдзи]
- Где анализ акции 28.04?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Meiji (мэйджи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Meiji для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйджи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение