Перевод "Meka" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Meka (мэко) :
mˈɛkə

мэко транскрипция – 30 результатов перевода

Cougars - Purum - Purum ...
Alyosha , come to me -ka .
Come in, sit down.
Пум-пурум-пурум...
Алёша, зайди-ка ко мне.
Проходи, садись.
Скопировать
Ka-chicka!
Say it with me! Ka-chicka!
Ka-chicka!
Ка-Чико! Ка-Чико!
Давайте вместе!
Ка-Чико! Ка-Чико!
Скопировать
You know, Amy, anything you need, I'm here for you. You know that.
Meka always said you're the best partner he ever had.
Yeah, for a haole anyway.
Эми, если тебе что-то нужно, я рядом.
Ты же знаешь. Мека всегда говорил, что ты был его лучшим напарником.
Лучшим напарником-чужаком.
Скопировать
All right, well, I want to know who sent it.
It could be related to something Meka was working on.
All right, Chin, you and Kono go to Meka's house, talk to his wife. Her name's Amy.
Ладно, тогда я хочу знать, кто.
Это может быть связано с чем-то, над чем Мека работал.
Хорошо, Чин, вы с Коно поезжайте домой к Меке, поговорите с его женой.
Скопировать
You know what?
Meka was his friend.
Then he should recuse himself.
Слушай сюда.
Мека был его другом.
Потому он и должен устраниться от дела.
Скопировать
You?
Know what Meka was working on?
Nobody?
А ты?
Ты знал, над чем Мека работал?
Никто не знал?
Скопировать
Nobody?
What was Meka working on?
Huh?
Никто не знал?
Над чем же Мека работал?
А?
Скопировать
- Yeah.
You work with Meka before?
I'm in the middle of something here.
- Точно.
Ты раньше работал с Мекой?
Я сейчас занят.
Скопировать
He's going down there, lean on the bank, try to find out who the account holder is.
Yeah, or Meka was the account holder, and he was looking to run.
Yeah, or that.
Он собирался приехать туда, надавить на банк, чтобы узнать, кто владелец счёта.
Да, или Мека был держателем счёта, и готовился сбежать.
Да, или так.
Скопировать
DEA-- what are you talking about?
They approached HPD about a number of blown Narco cases, cases specifically involving your friend Meka
Then, for some reason, Meka got himself killed.
УБН... О чём идёт речь?
Они вступили в контакт с ПДГ по многим лопнувшим делам о наркотиках, особенно по делам с участием вашего друга Меки и Эмилио Очоа.
Затем, по каким-то причинам, Мека был убит.
Скопировать
You shot him, and you threw him in a fire pit.
Then you killed Ochoa, and you planted the gun on him so it'd look like he killed Meka.
And what you did-- look at me-- what you did was impressive because you thought you cleaned everything up, but you made one mistake, because you're stupid.
Ты убил его и бросил в яму вместо свиньи.
Потом ты убил Очоа и подбросил ему пистолет, чтобы выглядело так, будто это он убил Меку. То, что ты сделал...
Смотри на меня... то, что ты сделал, впечатляет, потому что ты думал, что обрубил все концы, но ты сделал одну ошибку, потому что ты тупица.
Скопировать
Danny, I had to see you. What's the matter?
It's Meka.
He's dead, Danny.
Дэнни, мне нужно было с тобой встретиться.
В чём дело? Дело в Меке.
Он мёртв, Дэнни.
Скопировать
Go ahead, please.
I know this is hard, but did Meka have any enemies?
Get any threats of any kind?
Проходите, пожалуйста.
Я знаю, это тяжело, но у Меки были враги?
Вы получали какие-нибудь угрозы?
Скопировать
But now knowing about this I.A. thing, I guess he was probably stressed, he didn't want to tell us.
Just because I.A. accused Meka of something doesn't make it true.
Have you dealt with them before?
Но теперь, когда я знаю о проблемах с внутренним расследованием, мне кажется, он был угнетен, он не хотел рассказывать нам об этом.
То, что отдел внутренних расследований обвиняет Меку в чём-то, ещё не значит, что это правда.
Ты уже имел с ними дело?
Скопировать
Okay.
Did you and Meka ever have any issues?
Any issues...?
Спрашивай!
Ладно. У вас с Мекой не было каких-то трений?
Каких-то трений..?
Скопировать
Okay, so what are you implying? I'm not implying anything.
I'm asking for your objective opinion, as a detective, is it possible that person could've been Meka?
It's not possible?
Ну, так на что ты намекаешь?
Я ни на что не намекаю. Меня интересует твое объективное мнение, как детектив, считаешь ли ты возможным, что это был Мека?
- Нет.
Скопировать
Pick up the phone.
Was Meka Hanamoa the one feeding you inside information?
Was he your mole on the inside?
Возьми трубку.
Был ли Мека Ханамоа тем, кто сливал тебе информацию?
Был ли он твоим человеком?
Скопировать
Okay?
This is about Meka.
He would not move off to Singapore and leave his wife and his kid. You understand?
Ясно?
Это касается Меки.
Он не смылся бы в Сингапур, бросив жену с ребёнком, ясно?
Скопировать
It meant everything.
Meka deserved it.
Thank you.
Для меня это важно.
Мека заслужил это.
Спасибо.
Скопировать
Uh, her son's name is Billy.
See if Meka left any of his casework at the house.
Danny and I will go follow up with HPD. All right, who's the lead detective on the case?
А их сына зовут Билли.
Посмотрите, может быть Мека оставил дома одно из своих дел.
Мы с Дэнни проверим в ПДГ.
Скопировать
Cage is a vulture.
You know what Meka was working on?
No clue.
Кейдж - стервятник.
Вы знаете, над чем работал Мека?
Без понятия.
Скопировать
"Sorry, gotta go."
How about you, you know what Meka was working on?
Nope.
"Извините, нужно идти".
А ты знал, над чем работал Мека?
Нет.
Скопировать
Singapore?
No, never heard Meka mention it.
Why? Because we thought it might have something to do with an active case.
Сингапур?
Нет, никогда не слышал о нём от Меки. А что?
Мы думаем, что это может быть связано с текущим расследованием.
Скопировать
Look, man, I know you're pissed.
I'm just trying to figure out if it's because they told you Meka was dirty, or if it's because you found
Okay.
Слушай, я знаю, что ты недоволен. Так ведь?
Я просто пытаюсь понять, дело в том, что они считают Меку "грязным" копом, или в том, что ты выяснил, что он действительно был таким, а ты не знал.
Хорошо.
Скопировать
Coroner report's back.
Ballistics confirm that the .45 on Ochoa was the same gun used to killed Meka.
And there's something else. Check out the circular marks around the bullet holes.
Отчёт экспертов.
Баллистики подтвердили, что ствол 45 калибра, найденный у Очоа - тот самый, из которого убили Меку. Есть ещё кое-что.
Обрати внимание на следы вокруг входных отверстий.
Скопировать
What's this? They're records of wire transfers from Ochoa to an account in Singapore.
You see, Meka was on his way to meet authorities there to get them to release the identity of the account
So? What's that got to do with me?
Вот отчёты о переводах денег со счёта Очоа на счёт в Сингапуре.
Видишь ли, Мека собирался встретиться с тамошними властями, чтобы они помогли ему установить владельца счёта. И?
Какое это имеет отношение ко мне?
Скопировать
All right?
And Meka found out about it.
My friend found out about it, so you shot him.
Так?
И Мека узнал об этом.
Мой друг узнал об этом, и ты его убил.
Скопировать
These federales were the first to be found with their badges in their mouths.
Just like Meka.
Kono, did you get anything off Meka's laptop from the house?
Этих федералов первыми нашли с собственными значками в зубах.
Как Меку.
Коно, ты нашла что-нибудь на домашнем ноутбуке Меки?
Скопировать
So they can actually hide the account holder's I.D. even from the authorities.
Okay, so Meka was on a money trail, right?
He's going down there, lean on the bank, try to find out who the account holder is.
Так что они действительно хранят данные вкладчиков в тайне даже от властей.
Значит, Мека отслеживал деньги, так?
Он собирался приехать туда, надавить на банк, чтобы узнать, кто владелец счёта.
Скопировать
Maybe because I.A. was closing in on him.
And maybe Ochoa couldn't afford Meka getting caught and talking, so he had him killed.
And this is based on what, an I.A. witch hunt?
Почему? Может, потому, что ВР слишком близко к нему подобрались.
И возможно, Очоа не мог допустить, чтобы Меку схватили и он заговорил, так что он нужен был ему мёртвым.
И отсюда "охота на ведьм", которую развернули ВР?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Meka (мэко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Meka для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение