Перевод "Melrose" на русский
Произношение Melrose (мэлроуз) :
mˈɛlɹəʊz
мэлроуз транскрипция – 30 результатов перевода
I have given this a lot of thought.
Now, Kaiser is a great competitor, but his owner, Sebastien Melrose, is a friend of mine.
He never would have done such a thing.
Я много над этим думала.
Кайзер, безусловно, сильный конкурент, но его владелец, Себастьян Мелроуз, — мой друг.
Он бы никогда такого не сделал.
Скопировать
It's a who's who of the Toronto canine competitive society.
This is Sebastien Melrose.
His dog, Kaiser, once took Best in Breed.
Это кто есть кто в обществе собаководов Торонто.
Это Себастьян Мелроуз.
Его пёс, Кайзер, однажды взял приз как самый породистый.
Скопировать
I saw the tag,
- "Mitchell's on Melrose."
- Mitchell's on Melrose.
Я видел этикетку,
- "Митчелл на Мэлроуз".
- Митчелл на Мэлроуз.
Скопировать
- "Mitchell's on Melrose."
- Mitchell's on Melrose.
Okay.
- "Митчелл на Мэлроуз".
- Митчелл на Мэлроуз.
Ладно.
Скопировать
Get down to compositing.
The vulgar evangelist Mrs Melrose Ape proudly revealed that her angels were no more than underage adornments
Meanwhile, tears coursing down her face, the honourable Agatha Ransable whose repulsive liaison with the Prime Minister shocked the nation this week, bewailed her, quote, ruined bogus vapid bogus and worthless life, unquote.
Готовить новости в набор.
" Развязная евангелистка. миссис Мелроуз Эйп откровенно заявила что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит. что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит.
Слёзы струились по лицу достопочтенной Агаты Рансибл, чья непристойная связь с премьер-министром потрясла на этой неделе всю страну, но теперь она сокрушалась о своей, цитата, "загубленной, порочной пустой, порочной и бессмысленной жизни", конец цитаты.
Скопировать
His mother's got a party tonight, hasn't she?
For that evangelist Mrs Melrose Ape. Are you going? I think.
Probably. Adam, I'll tell you a very odd thing.
Его мать сегодня устраивает приём, да?
В честь этой евангелистки миссис Мелроуз Эйп Вы пойдёте?
- Вероятно, пойду.
Скопировать
I'm so sorry. Her salvation tour of Europe.
Mrs Melrose Ape and her Angels of the Glad New Day.
Girls, Ain't no flies!
Прошу прощения, это было душеспасительное турне по Европе...
Миссис Мелроуз Эйп и её ангелочки из хора "Светлый новый день". Миссис Мелроуз Эйп и её ангелочки из хора "Светлый новый день".
Девочки, "Агнец Божий
Скопировать
Where do we go from here?
'Melrose Music Shop'.
- That's not much to go on, casey.
И куда мы двинемся отсюда?
Музыкальный магазин "Мэлроуз".
- Это не так уж и далеко, Кэйси.
Скопировать
Alright. We know the murder weapon to be a curved pair of grooming scissors, and three of our suspects have been unable to produce theirs.
Melrose claims that he has lost his.
Mr. Christopher denies ever owning a pair, and Mrs. Frizzel claims that she's buried hers.
Мы знаем, что орудием убийства послужила пара изогнутых ножниц, и трое наших подозреваемых не смогли нам их предоставить.
Мистер Мелроуз утверждает, что он их потерял.
Мистер Кристофер отрицает, что они у него когда-либо были. а миссис Фриззл утверждает, что она их похоронила.
Скопировать
- Bragged about it, in fact.
Melrose with no scissors and no explanation as to where they have gone.
And sir, with Horace out of the way, his dog Kaiser could possibly leap right to the top of the podium.
— Собственно, он этим хвастался.
— Остаётся мистер Мелроуз, у которого нет ни ножниц, ни объяснений, куда они подевались.
И сэр, теперь, когда Горация нет, его пёс, Кайзер, может совершить прыжок на самый верх подиума.
Скопировать
Excuse me.
Melrose if the scissors that Miss Newsome surrendered are indeed his.
Sir, I think Miss Newsome may be telling the truth.
Извините.
Генри, пожалуйста, узнай у мистера Мелроуза, действительно ли мисс Ньюсом брала его ножницы.
Сэр, я думаю, мисс Ньюсом могла сказать правду.
Скопировать
It just, it seems a little soon.
Sebastien Melrose and his English Setter, Kaiser.
But do remember that Mr. Dubois is the villain in all of this, not Pistachio.
Мне кажется, всё это слишком быстро.
— Мистер Себастьян Мелроуз и его английский сеттер, Кайзер.
Но помните, что во всех этих ужасных бедах виноват мистер Дюбуа, а не Фисташка.
Скопировать
- Would you put these things away?
- Whoa, Melrose.
How ya doin'? We've been gettin' a lot of requests in the mailroom... for stockholder information, company assets, expenditures.
- Убирай это уже.
- Стой, Мелроуз.
У нас в почтовом отделе много запросов про акционеров, активы, расходы.
Скопировать
You, too, Art. You're history.
Brantley, Christy, Jean, Melrose.
Gentlemen, just in time.
Арт, ты тоже теперь история.
Брэнтли, Кристи, Джин, Мелроуз.
Джентльмены, как раз вовремя.
Скопировать
Get out.
A certain cast member of Melrose Place.
Really?
Да ладно.
Некто из актеров "Мелроуз Плейс".
Правда?
Скопировать
Melrose Place?
Yes, Melrose Place.
-I just didn't know you watch that.
"Мелроуз Плейс"?
Да, "Мелроуз Плейс".
- Не знала, что ты его смотрел.
Скопировать
Honey, he's 12 years old.
He watches Melrose Place.
I know, but I still think we should be a bit more discrete, don't you?
Боже, ему 12 лет.
Он смотрит "Мелроуз Плэйс".
Знаю, но всё равно нам лучше быть осторожнее, тебе не кажется?
Скопировать
Don't know any.
Melrose and Robertson, next to the yogurt shop.
Blind virgin monks?
Не знаю ни одного такого.
Мэлроуз и Робертсон, между магазином йогурта и зоомагазином.
Слепые тибетские монахи?
Скопировать
- Well, you're welcome.
- Melrose, get over here!
Listen to what he says, then do what he does.
- Добро пожаловать.
- Мелроуз, иди сюда!
Слушай его, и делай то, что он делает.
Скопировать
You know, not today, I'm going over to Melrose with Amber.
We're going to Melrose.
How about tomorrow?
Не сегодня. Мы с Эмбер собираемся в Мелроуз.
Мы идём в Мелроуз.
А что насчёт завтра?
Скопировать
I think you've seen it.
Melrose Place?
Yes, Melrose Place.
Думаю ты смотрел сериал.
"Мелроуз Плейс"?
Да, "Мелроуз Плейс".
Скопировать
Yeah, thanks.
Is Melrose Place on?
-Yeah, coming on in a few minutes.
Да, спасибо.
Скоро "Мелроуз Плейс "?
- Да, через несколько минут.
Скопировать
So I'll get you after school.
You know, not today, I'm going over to Melrose with Amber.
We're going to Melrose.
Встретимся после школы?
Не сегодня. Мы с Эмбер собираемся в Мелроуз.
Мы идём в Мелроуз.
Скопировать
Shut up.
Melrose Place is coming on.
Oh, that Michael.
Заткнитесь.
Начинается " Мелроуз Плейс".
Этот Майкл.
Скопировать
The sheriff's department nabbed two guys pulling a stall-and-hook.
It's the same MO as those jobs on Melrose.
I'll run out there and talk to them.
Полиция округа поймала двоих парней, которые орудовали на стоянках.
Тот же почерк, что и в Мэлроуз.
Я съезжу туда и поговорю с ними.
Скопировать
I was in a store the other day.
You know that great store on Melrose?
There was a baby in a stroller looking up at me and he was judging me.
Я ходила на днях в магазин.
Ты знаешь на улице Мелроуз.
Там был малыш в ходунках и смотрел на меня с укором.
Скопировать
Where?
Melrose Station?
All right, connect me.
Где?
Станция Мэлроуз?
Я понял.
Скопировать
Zevlos's lawyer.
Witnesses at a food truck on Melrose corroborated the kids' story.
Any idea where Shear is?
Адвокат Зевлоса.
Свидетели у грузовика с едой на Мелроуз подтвердили историю детей.
Есть какие-то идеи, где Шир?
Скопировать
Why don't you and Jay do that?
Everyone else, go through the confidential files on Taylor Street, Bridgeport, Chinatown, and Melrose
Let's see who's running what nowadays.
Почему бы вам с Джеем не заняться этим.
Всем остальным, поднять секретные личные дела на Тейлор Стрит, Бриджпорт, Чайнатаун и группировку Мэлроуз.
Посмотри, кто побежит в этот раз.
Скопировать
Let's go eat something sweet.
How about the Melrose pancake house, the one you like?
Watching American movies, eating pancakes with syrup and orange juice always comes up.
Пошли поедим чего-нибудь сладенького.
которая тебе нравится?
которые едят блинчики с сиропом и пьют апельсиновый сок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Melrose (мэлроуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Melrose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэлроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение