Перевод "Mendo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mendo (мэндоу) :
mˈɛndəʊ

мэндоу транскрипция – 30 результатов перевода

Tell me!
You don't prefer men, do you?
Stop following us!
Эй!
Тебе что, больше мужики по вкусу?
Хватит за нами ходить!
Скопировать
Not this year, Lawrence.
Look, Lawrence, how many men do you think you'll have left?
200?
В этом году вряд ли.
Лоуренс, сколько человек у Вас осталось?
Двести?
Скопировать
My men will leave for the church.
- How many men do you have?
- Over 100.
Мои люди поедут к церкви.
- Сколько человек у вас набралось?
- Больше 1 00.
Скопировать
They say they understand, but they don't.
the time when we no longer will get less pay than a man for the same work... no longer live off our men
I understand that.
Они говорят, что понимают, но на самом деле это не так.
"Мы, женщины, боремся за времена, когда нам больше не будут платить меньше, чем мужчинам, за ту же работу, когда мы перестанем жить за счет наших мужчин и бесплатно выполнять важный для общества домашний труд".
Это я понимаю...
Скопировать
Hey, what about you?
Men do not cry.
While there is life, there is hope.
Эй, ты что? Перестань.
Мужчины не плачут.
Пока есть жизнь, есть надежда.
Скопировать
Well, we shouldn't have just left Benton!
You don't mind sacrificing your men, do you, Brigade Leader?
Believe me, Mr Sutton, there was nothing we could have done.
Мы не должны были оставлять Бентона!
Вы не против жертвовать своими людьми, не так ли, бригадный командир?
Поверьте, мистер Саттон, мы бы ничего не смогли сделать.
Скопировать
If we follow what you did to the train by capturing the garrison, - all of my people will take heart.
- How many men do you have?
40, but there'll be more by the time we reach Chihuahua.
Если с гарнизоном получится все так же гладко, как и с поездом, это вдохновит моих людей.
- А сколько же у вас людей?
40, но когда доберемся до Чихуахуа, будет больше.
Скопировать
Disposing and governing. The applause he receives is written in the wind, but death reduces it to ashes.
Men do everything to reign to avoid(? ) awakening in the dream of death!
The rich man dreams of his wealth, which covers tributaries;
И мнимую эту славу он пишет с помощью ветра, пока смерть не обратит его в пепел.
Великое горе — говорить, что люди готовы на все ради того, чтобы царствовать, и видеть, как они просыпаются во сне о смерти!
Богач видит во сне свое богатство, наполняющее его душу унынием;
Скопировать
At that time I meant what I said but ...
You just wanted to go to bed with me, as all men do.
But you don't have the guts to say it.
На тот момент я имел ввиду именно то, что говорил, но...
Ты, как и все мужики, просто хотел затащить меня в постель.
Но кишка была тонка, чтобы сказать это напрямую.
Скопировать
We have an emergency.
How many men do you have for Gibraltar?
Two Canadian commandos from Dieppe, three RAF pilots who were shot down,
Возникло срочное дело.
Сколько человек вы отправляете в Гибралтар?
Двух канадских офицеров из Дьеппа, трех сбитых английских летчиков и двух бельгийцев, приговоренных немцами к расстрелу.
Скопировать
The Klingons are free, armed as we are. They'll try and take the ship.
Scotty, how many men do we have?
Three hundred and ninety-two trapped below decks.
Клингоны свободны, вооружены и попытаются захватить корабль.
Скотти, сколько у нас людей?
392 застрявших за палубами.
Скопировать
Oh, Jesus!
Why do men do such filthy things?
Like dogs!
Господи!
Почему люди занимаются такой мерзостью?
Словно собаки!
Скопировать
I buy and sell.
As rich men do!
Tamro, what a smell!
Жить богато я мечтаю,
Покупаю - продаю!
Тамро, как у нас пахнет!
Скопировать
My overtures were brutally rejected.
These men do not want a happy ship.
They are deeply sick and try to compensate by making me feel miserable.
Моя попытка с треском провалилась.
Эти люди не хотят быть дружным коллективом.
Они больны, и хотят чтобы я тоже чувствовал себя несчастным.
Скопировать
Never you mind!
It's what all men do to their wives!
Stop it!
Не твое дело!
Это то, что все люди делают со своими женами!
Прекрати!
Скопировать
Seth says they haven't got enough skilled men to get this plant of theirs working.
What sort of skilled men do they need?
We'll have to find that girl to know that.
Сет говорит, что им не хватает знающих людей для запуска их завода.
А какие именно им нужны люди?
Чтобы узнать это, придется найти ту девушку.
Скопировать
There will be food for those who brave the Wall in his name.
Men do not fight well on empty stomachs!
The Wall will be at its weakest soon.
О накормит тех, кто пойдет на Стену во имя его.
Голодный солдат - плохой воин.
Стена скоро ослабеет.
Скопировать
- Looking in the mirror.
Men do too.
Well, it seemed like you were staring in the mirror.
- Смотрюсь в зеркало.
Мужчины тоже так делают.
Ну, было похоже, будто ты пялился в зеркало.
Скопировать
I want that fucking bag, Maggie.
fbi men do not walk around with $300,000 in a bag.
- Joe, you could go to jail for this. - Shut the fuck up.
Давай сюда сумку, Мэгги.
Фэбээровцы не разгуливают с трехсот тысячами долларов.
- Джо, тебя могут за это посадить.
Скопировать
I can't remember which sister.
You see what men do?
Don't tell me men are nice.
Я не помню с которой сестрой.
Видали, что вытворяют мужики?
Не говорите мне, что мужики вежливые.
Скопировать
You made me... your request.
Men do not marry a woman like me.
I'm not worth it, believe me.
Спасибо. Вы сделали мне предложение.
Андрей.
Поверьте мне. Я этого не заслуживаю...
Скопировать
Yeah, sure.
-Men do this, right?
-l've seen men do it.
Да, конечно.
- Ведь мужчины так делают, правильно?
- Я видела, как мужчины это делают.
Скопировать
-Men do this, right?
-l've seen men do it.
-Haven't we seen this?
- Ведь мужчины так делают, правильно?
- Я видела, как мужчины это делают.
- Разве мы этого не видели?
Скопировать
-Haven't we seen this?
-l've seen men do it in movies.
Good evening, sir.
- Разве мы этого не видели?
- Я видела такое в кино.
Добрый вечер, сэр.
Скопировать
- It's sexist.
- It's not that men do nothing.
It's that women do too much.
- Это дискриминация.
- Это не мужчины ничего не делают,
А женщины делают очень много.
Скопировать
Worf, I do not seek leadership.
Kahless said, "Great men do not seek power,
"they have power thrust upon them".
Ворф, я не стремлюсь к власти.
Кейлесс однажды сказал, "Великие не ищут власти,
"власть находит их самих".
Скопировать
Let's get a beer.
We'll go to a bar, speak as men do.
- We will?
- В каком смысле?
- Пойдем в бар в Джорджтаун, поболтаем как мужики обычно.
- Поболтаем?
Скопировать
Do they now? What boys do ballet?
Nobody around here, but plenty of men do.
- Poofs.
Откуда они в балете?
Здесь нет, но вообще много.
- Гомики.
Скопировать
You believe this, ladies and gentlemen?
How many men do you know who don't prioritize sex?
Especially ones who look like that.
Дамы и господа, вы верите этому?
Сколько мужчин вы знаете, для которых секс не на первом месте?
Особенно имеющих подобную внешность.
Скопировать
So we'll stake out Angel's place.
How many men do you want?
- Lots.
Так что мы собираемся держать под прицелом квартиру Ангела.
Сколько людей вы хотите?
- Много.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mendo (мэндоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mendo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэндоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение