Перевод "Meteor" на русский
Произношение Meteor (митио) :
mˈiːtɪə
митио транскрипция – 30 результатов перевода
If you were my little girl, I'd be proud of you, too.
So, I think I found our vince mcmahon wannabe, and he has total access to an endless supply of meteor
Meet richter maddox, executive administrator at belle reve.
Если бы ты была моей маленькой девочкой, я бы тоже гордился тобой.
Итак, мне кажется, что я нашла нашего Винса МакМэхона, и он имеет полный доступ к поставкам метеоритных фриков.
Встречайте... Рихтер Мэддокс, исполнительный директор Бель Рив.
Скопировать
Well, we're in unchartered territory here, mr. Luthor.
Synthesizing multiple meteor abilities is difficult enough, but stringing together the molecular chain
Titan's genetic material was the key to making this project viable.
Это не совсем изученная территория, мистер Лютор
Синтезировать метеорные способности на молекулярном уровне трудно комбинация молекулярной цепочки.. с пептидами, извлеченными из того существа, найденного Батлертом.. Единственный способ, позволяющий совместить все способности в одном человеке
Генетический материал Титана был ключом к успеху проекта
Скопировать
I think lex was experimenting on wes, trying to make him into a supersoldier.
With pick-and-choose meteor powers -- oliver told me pretty much the same thing.
No.
Лекс ставил эксперименты на Уэсе, хотел сделать из него супер-солдата
Если собрать все твои способности - Оливер рассказывал мне про нечто похожее
Оливер знал про Уэса?
Скопировать
You're one of a kind.
The level of meteor rock concentration in your heart... It's extraordinary.
In my heart?
Вы одна в своем роде.
Концентрация излучения метеоритов в вашем сердце... невероятно.
В сердце?
Скопировать
Clark, that money was a part of the divorce settlement.
I plan on using it to help the meteor-infected people who have been victimized by LuthorCorp.
Don't let Lex's lies come between us.
Кларк, эти деньги полагались мне по разводу.
С их помощью я хочу помочь людям зараженным метеоритами пострадавшими от ЛютерКорп.
Ложь Лекса не должна стоять между нами.
Скопировать
I actually kind of am the foundation.
When did you become such a champion for the meteor-challenged?
Lex ruined lives with 33.1 -- not just his victims, but their families and friends.
Вообще-то я и есть этот фонд.
С каких пор ты так переживаешь за зараженных метеоритами?
Лекс погубил многих в зоне 33.1. И не только жертв, но и их друзей и семьи.
Скопировать
Summerholt created this technology to force people to relive their memories.
Now I can control the process by delivering the meteor-rock solution directly into your veins.
I want to know about your home planet.
Саммерхолт создал метод вытаскивать из людей воспоминания.
Теперь можно контролировать процесс... введя раствор метеорита прямо в вену.
Я хочу знать о твоей планете.
Скопировать
Amazing.
You were here before the first meteor shower.
No.I'm hallucinating.
Поразительно.
Ты была тут до первого метеоритного дождя.
Нет, это галюцинации.
Скопировать
Previously on Smallville...
Everything is about meteor freaks lately.
Ok. I thought we agreed we weren't gonna use that word anymore.
[В предыдущих сериях]
Всё вертится вокруг метеоритных уродов.
Мне казалось, что мы договорились больше не пользоваться этим словом.
Скопировать
I know.
Trust me, Jimmy, I've been struggling to tell you about my meteor infection for so long.
What did I do to make you think that I wouldn't accept you?
Знаю.
Поверь, Джимми, я очень давно пыталась рассказать тебе о том, что заражена метеоритами.
Что я сделал, из-за чего ты решила, что я тебя не приму такой?
Скопировать
It's like everything affects him the opposite.
When Lionel held the meteor rock to him, It almost made him stronger.
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Всё как бы действует на него наоборот.
Когда Лайонел коснулся его метеоритным камнем это будто сделало его сильнее.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Скопировать
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Yeah, and it says here in these records That there were several containers Transferred to reeves dam just a couple weeks ago.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Ага, в этих записях указано что несколько контейнеров были поставлены на дамбу Ривза пару недель назад.
Скопировать
The section of the dam where the meteor rock is stored Shouldn't have been compromised.
The meteor rocks are in there.
I may have tracked you around the globe, But clearly you're not a native.
Отсек дамбы, где хранились метеоритные камни не должен был пострадать.
Метеоритные камни там.
Я встречал тебя по всему миру, но ты точно не местный.
Скопировать
You know, when we first got together, I thought that you were pretty prejudiced...
Quick to jump to the conclusion that some meteor-infected murder was behind every bad thing that happened
Jimmy...
Знаешь, когда мы впервые столкнулись, я думал, ты необъективна.
Кто бы ни погиб в Смолвиле, ты сразу кричала, что виноваты крипто-уродцы.
Джимми...
Скопировать
Well, hiring me is certainly a winning strategy.
Legions of your own scientists said that curing meteor-infected's was impossible.
Well, as impressive as your results are, some of your practices deeply concern me.
Раз вы наняли меня, победа будет за нами.
Сотни ваших ученых твердили, что лечить метеоритных уродов невозможно.
Меня восхищают ваши результаты, но ваши методы меня не радуют.
Скопировать
You've authorized batteries of tests I never approved.
Tell me, are the levels of meteor rock toxicity in the patients' vital organs really relevant to the
Mankind's greatest advances would never have seen the light of day had the genius minds behind them been scrutinized under a microscope.
Вы санкционировали некоторые опыты без моего согласия.
Скажите, что, для работы так важно знать уровень токсичности в органах подопытных?
Самые большие открытия человечества никогда бы не состоялись если бы гениев, их совершивших, каждый раз били по рукам.
Скопировать
Sullivan.
I'm a meteor freak...
And... I want to be cured.
Саливан.
Я метеоритный урод...
И...я хочу вылечиться.
Скопировать
How do you know all this?
Well, I've been doing my own research on the meteor-infected.
More people than just me have been hurt by Lex, and they need help.
Но откуда ты знаешь?
Я сама проводила расследование о таких людях.
Лекс причинил зло не только мне, а очень многим, им нужно помочь.
Скопировать
What are you doing here?
I stumbled across the isis foundation website and saw they were reaching out to meteor victims.
- I wanted to see if I could get an interview.
Ты что тут делаешь?
Наткнулась на сайт фонда Изида, помогающего жертвам метеоритов.
Хотела взять интервью.
Скопировать
I've been waiting for the chance to use these restraints on you.
When I saw how that meteor rock disabled your ship, I figured it might do the same thing to the passenger
Tell your boss I only want what's mine.
Ждал с нетерпением случая надеть их на тебя.
Когда я увидел, как метеорит сломал твой корабль, понял, что то же можно сделать и пилотом.
Скажите вашему босу, я лишь пришла взять своё.
Скопировать
Yeah, no offense, but your girlfriend has issues, not to mention an Amazonian left hook.
She must be juiced with meteor rock.
Can you remind me again why I decided to move to the mutant capital of the world?
Да, без обид, у твоей девушки проблемы, не считая классного хУка слева.
Она видимо отравилась метеоритной пылью.
Напомните, зачем я переехала в мировую столицу мутантов?
Скопировать
I'm different.
I'm a meteor freak.
Some feedback would be awesome right now.
я другая.
Я метеоритный фрик.
Было бы здорово, если бы ты что-нибудь тоже сказал.
Скопировать
Why did you kill her?
I'm some kind of meteor freak, aren't I?
I'm not going anywhere Until you tell me what's really going on at this dam.
Ты убил её!
Я какой-то метеоритный мутант, ведь так?
Я никуда не уйду... .. пока ты не скажешь мне что на самом деле творится на этой дамбе.
Скопировать
And you will help me kill him.
I need meteor rocks
-A lot
И ты поможешь мне его убить.
Мне нужны метеоритные камни.
Много.
Скопировать
When Lionel held the meteor rock to him, It almost made him stronger.
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Oliver's been tracking all of lex's meteor shipments For his 33.1 experiments.
Когда Лайонел коснулся его метеоритным камнем это будто сделало его сильнее.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Оливер отслеживал все перевозки Лекса, касающиеся метеоритов для экспериментов на уровне 33.1.
Скопировать
I can help, but it's your battle.
The section of the dam where the meteor rock is stored Shouldn't have been compromised.
The meteor rocks are in there.
Я могу тебе помочь, но это твоя битва.
Отсек дамбы, где хранились метеоритные камни не должен был пострадать.
Метеоритные камни там.
Скопировать
It seemed to be underwater for a long time.
You must have crash-landed during the meteor shower into the reservoir.
When the dam broke, it finally brought you to the surface.
Он долгое время пробыл под водой.
Видимо, его сбил метеоритный дождь. И он упал в водохранилище.
А когда дамба была разрушена, он выплыл на поверхность.
Скопировать
Chloe, someone set this girl's dial to deep-freeze.
This has "meteor freak" written all over it.
It's exactly the kind of story that your new editor ordered.
Хлои, кто-то заморозил девушку насмерть.
Это работа крипто-урода.
Именно такую историю заказал твой редактор.
Скопировать
Meet the weather girls.
According to that, they were all caught in some freak storm during the last meteor shor.
Is it possible that they all have powers?
Познакомься с погодными девушками.
Я тут раскопала, они дружили с самого детского сада, и тут сказано все три попали в метеоритный дождь.
У них у всех супер силы?
Скопировать
And there will be nothing to be afraid of.
A huge meteor could crash right through here. And nothing would happen.
No one would get hurt.
И нечего будет бояться.
Если огромный метеор упадёт на нас, он просто пройдёт насквозь.
Никто не пострадает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Meteor (митио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Meteor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить митио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение