Перевод "Microsoft" на русский
Произношение Microsoft (майкрософт) :
mˈaɪkɹəsˌɒft
майкрософт транскрипция – 30 результатов перевода
- Oh, dear God. I'll wait here.
8-year-old son is visiting me this week, and he asked specifically if I could arrange a tour of the Microsoft
I was wondering what your policy is on--
Я подожду здесь.
На этой неделе ко мне приезжает мой 8-летний сын, и он особенно просил чтобы я устроил ему экскурсию по центру Майкрософт.
Какова ваша политика в этом...
Скопировать
Oh, Roz.
Listen, didn't you used to date some executive at Microsoft?
Scott Blankman.
Роз.
Слушай, ты не встречалась с кем-нибудь из руководства Майкрософт?
Скотт Бланкман.
Скопировать
- Frederick's coming to visit this week.
The only thing he asked for was a tour of Microsoft.
I sort of already, well, promised that I could arrange it.
- Фредерик приезжает ко мне на этой неделе.
Единственное, о чём он просил, это устроить ему экскурсию в Майкрософт.
И я в общем-то уже пообещал, что смогу её устроить.
Скопировать
So, what do you have in store for Frederick this visit?
We're gonna go whale-watching, the planetarium, and Roz is helping me arrange a tour of Microsoft.
It's the one thing Freddie specifically requested.
Как ты будешь развлекать Фредерика в этот раз?
Мы посмотрим на китов, сходим в планетарий и Роз помогает мне устроить экскурсию по Майкрософт.
Фредди особенно об этом просил.
Скопировать
Well, your mother's cooking will do that for a growing boy.
- Are we going to Microsoft today?
- Well, Freddie, I thought we'd go by the radio station.
Со стряпнёй твоей мамы это неудивительно.
- Мы пойдём сегодня в Майкрософт?
- Вообще-то, Фредди я подумал, что мы могли бы пойти на радио.
Скопировать
- Yes.
- When are we going to Microsoft?
- Well, Saturday.
- Да.
- А когда мы пойдём в Майкрософт?
- Ну, в субботу.
Скопировать
I wish he could play, but I think your dad's busy Saturday.
- He's taking me to Microsoft.
- Yeah, right.
Хотел бы я, чтобы он сыграл, но кажется твой папа занят в субботу.
- Он ведёт тебя в Майкрософт.
- Да, точно.
Скопировать
That's all I can do.
Scott quit Microsoft right after we broke up.
Well, I don't look forward to telling Frederick.
Это всё что я могу.
Скотт ушёл из Майкрософт сразу после того, как мы расстались.
Не хочу даже говорить об этом Фредерику.
Скопировать
Frederick...
FREDERICK: Dad, I don't wanna go to Microsoft anymore.
- You don't?
Фредерик...
Папа, я больше не хочу идти в Майкрософт.
- Не хочешь?
Скопировать
Wait a minute.
What kind of boy wouldn't wanna spend a day at Microsoft?
Stay out of this. Now, listen.
Подожди минутку.
Что за парень не захочет провести день в Майкрософт?
Держись от этого подальше.
Скопировать
I did a little reading and I realized it wasn't that far-fetched.
Dad, do you know what it takes to compete with Microsoft and IBM?
Yes, I do.
Я немного почитал на эту тему и понял, что система вполне реальная.
Папа, ты хоть понимаешь, как это трудно - бороться против Майкрософт м IBM?
Знаю.
Скопировать
He's an investment banker from Amsterdam.
Apparently, he handles a lot of Bill Gates' money, so don't say anything derogatory about the Netherlands or Microsoft
Damn, there goes my opening joke about the Dutchman trying to install Windows 95.
Инвестиционый банкир из Амстердама.
По-видимому он работает с кучей денег Билла Гейтса так что не говори ничего унизительного про Голландию ил Майкрософт.
Чёрт, это была моя вступительная шутка про голландца, который пытается установить Windows 95.
Скопировать
The fresh air will do you good.
State and government officials in Washington, D.C are openly dismissive of the Microsoft proposal.
This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the Union.
Свежий воздух пойдёт на пользу.
В Вашингтоне, чиновники штата и федерального правительства публично отвергнули предложение корпорации "Майкрософт".
Речь идёт о попытке "Майкрософт" купить штат.
Скопировать
State and government officials in Washington, D.C are openly dismissive of the Microsoft proposal.
This amounts to an attempt by Microsoft to buy a state of the Union.
Nothing in our Constitution or history offers the remotest legal theory by which a corporation can, in effect, own a state.
В Вашингтоне, чиновники штата и федерального правительства публично отвергнули предложение корпорации "Майкрософт".
Речь идёт о попытке "Майкрософт" купить штат.
В нашей конституции и в нашей истории нет ни малейших намёков на то что корпорация может, по сути дела, быть владелицей штата.
Скопировать
It wouldn't be time to rape and pillage, would it?
You sure it's okay to let these Microsoft guys in here?
We have culture.
Сейчас не время грабить и насиловать, правда?
Думаешь, стоит пускать сюда парней с Майкрософта.
У нас есть культура.
Скопировать
No way, man.
Microsoft? Nobody I knew ever heard of Microsoft or Bill Gates.
I mean, they were nobodies.
Ни за что.
Никто из всех, кого я знал, никогда не слышали о Майкрософт или о Билле Гейтсе.
То есть, они были никто.
Скопировать
- No, we got them beat.
And when the guys from Microsoft showed up how were we to know who they were?
Them standing there looking at an empty Altair booth on one side and us on the other.
- Нет, мы их обошли.
И когда парни из Майкрософт показались откуда нам было знать, кто они?
Они стояли там смотрели на пустое пространство возле Альтаира с одной стороны и на нас с другой.
Скопировать
- Yeah, hi.
- Chairman of Microsoft.
- Nice to see you.
- Да, привет.
- Председатель Майкрософт.
- Приятно познакомиться.
Скопировать
We had a box...
- Microsoft, we design...
Yeah, good to see you.
У нас есть ящик...
- Майкрософт, мы спроектировали...
- Да, рад Вас видеть.
Скопировать
It was about five years after I got out of Harvard I get this call from Bill, who says, "You wanna join me and Paul?"
It was a two-bit little company they called Microsoft.
And at first I think, "Yeah.
Где-то через 5 лет после того как я ушёл из Гарварда мне позвонил Билл, который спросил: "Ты хочешь присоединиться ко мне и Полу?"
Это была маленькая 25-центовая компания, которую они назвали Майкрософт.
И первое что я подумал - Ага.
Скопировать
We are all one big family.
And part of it are our friends at Microsoft.
Bill?
Мы все - одна семья.
И часть её - наши друзья из Майкрософт.
Билл?
Скопировать
You turn your back, and you get whacked.
Our guys come back from Japan with this NEC and it's loaded with Microsoft programs.
They're almost identical to ours.
Ты поворачиваешься и получаешь удар в спину.
Наши ребята возвращаются из Японии с этими НЭКами и на них загружены программы Майкрософт.
Они практически идентичны нашим.
Скопировать
Dented cans are half price.
Microsoft went down three points.
We gotta save some money.
Давленные банки за полцены.
Майкрософт упал на три пункта.
Надо экономить деньги.
Скопировать
- He's shopping.
Microsoft went down three points.
That's good.
-Отоваривается.
Майкрософт упал на 3 пункта.
Отлично.
Скопировать
Spare us.
So, Paul, I'm putting in $909, and you're in for 606 and we're keeping the Microsoft name.
You know how you told Ed that we're leasing whole office buildings?
Не пой её снова.
Так, Пол, я вкладываю 909$, ты вкладываешь 606 и мы останавливаемся на названии Майкрософт.
Помнишь, ты сказал Эду, что мы арендуем целый офис?
Скопировать
The world's a better place because of it.
Microsoft is gonna ruin Apple. You can't trust them.
I know.
От этого мир только лучше.
Майкрософт погубит Эппл Ты не можешь им верить.
Я знаю.
Скопировать
The IBM Stellar Sphere.
The Microsoft Galaxy.
The Planet Starbucks.
Созвездие Ай-Би-Эм.
Галактика Майкрософт.
Планета Старбакс.
Скопировать
I would like to take this opportunity to acknowledge the anniversary luncheon spread provided by our friends at Señor José Phong, home of the sweet and sour taco.
And don't forget, a little later, we'll have Microsoft Chairman Bill Gates live in studio to congratulate
Apparently, I hear through the grapevine, he is a big fan.
Я хочу воспользоваться этой возможностью и выразить благодарность за праздничный второй завтрак предоставленный нашими друзьями из Сеньор Хосе Фонг родины сладостей и кислого тако.
И не забудьте, что в скором времени в прямом эфире председатель Майкрософт Билл Гейтс поздравит меня с двухтысячным выпуском.
И кстати, птичка принесла на хвостике что он наш большой поклонник.
Скопировать
A computer Operating System developed by hundreds of programmers collaborating on the Internet
A challenge to Microsoft Windows NT
Very popular for its speed and so this's what the craze is about
- Компьютерная операционная система, разрабатываемая сотнями программистов, сотрудничающих через Internet
- Вызов Microsoft Windows NT.
- Популярная свой скоростью - и центр моды сегодняшнего дня.
Скопировать
However, the problem was, we were seeing, as that, as time went on, our software was uh, being competed against by other people's software, particularly Microsoft's and as time went on, the price of our software had to drop
Now the real problem was that they feared Microsoft would achieve a monopoly lock on the browser market
And once they had turned those standards in to lock in devices, they could then use that control to drive Netscape out of the server market, which was where it was making its real money.
Тем не менее, проблема была. Мы видели, что со временем наши программы эээ, проигрывают против программного обеспечения других людей, особенно Microsoft и со временем цену на наше ПО приходилось сбрасывать, потому что другие отдавали свои программы бесплатно или по низкой цене.
Теперь настоящей проблемой было то, что они боялись, что Microsoft монопольно захватит рынок браузеров и затем использует эту монополию чтобы извратить
И однажды они смогут реализовать эти стандарты в устройствах, а затем использовать этот контроль, чтобы вывести Netscape с серверного рынка, где тот делает свои настоящие деньги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Microsoft (майкрософт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Microsoft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майкрософт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
