Перевод "Midwest" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Midwest (мидyэст) :
mɪdwˈɛst

мидyэст транскрипция – 30 результатов перевода

We got second column again.
"Midwest Chief Melvin Purvis claims "he'll have Pretty Boy Floyd within a month.
"Commends Texas Ranger on the killing of Bonnie and Clyde."
Вторая колонка опять о нас.
"Шеф северо-западного отдела ФБР Мелвин Пёрвис... заявил, что "Красавчика" Флойда схватят в течении месяца.
Одобряют техасского рейнджера за убийство Бони и Клайда.
Скопировать
I raise a lot of money.
I'm Midwest Finance Chairman.
For the Committee to Re-Elect?
- И зачем бы Вам это делать?
Я работаю с довольно большими суммами денег.
Я глава финансового отдела на среднем западе.
Скопировать
This is Bob Woodward of the Washington Post.
Kenneth Dahlberg... who says that he is Midwest Finance Chairman.
Well, I can't seem to get an explanation on why a check... for $25,000 made out to Mr. Dahlberg... that he apparently sent to the Committee to Re-Elect the President... would end up in the bank account of a Watergate burglar.
- Алло? - Да.
Это Боб Вудвард из "Вашингтон Пост". Я только что говорил с Мистером Кеннетом Далбергом, который, по его словам, является финансовым директором на среднем западе.
Ага, я знаю Кена Далберга. Ну, я не смог получить от него объяснения.. ..о том, каким образом чек на $25,000, выписанный Мистером Далбергом,..
Скопировать
Send the mayor's wife 200 roses and make sure we get a picture for the newspapers.
Do you want to run 15 radio spots in the Midwest?
You could spend better in Canadian publicity.
Пошлите 200 роз жене мэра. Убедитесь, что фотография будет помещена на первые страницы.
Вы собираетесь нанять 15 радиокомпаний на среднем западе?
Мне кажется, реклама в Канаде будет более рентабельна.
Скопировать
Shutting out the world.
Any more peculiar than exploring the Midwest in an ailing station wagon?
Only slightly.
Отгородившийся от мира.
Еще необычнее исследователя Среднего Запада на разваливающемся универсале?
Немного.
Скопировать
I like it when you yell.
I'm not gonna let you miss out on the rock mecca of the Midwest.
You're with us.
Мне нравится, когда ты кричишь.
Я не позволю тебе пропустить мекку рока Среднего запада.
Ты - с нами.
Скопировать
Schmooze someone for me.
and he's raised a ton of money for us in the Midwest.
I'd like you to meet-- and Joshua Lyman.
Ребята, посплетничайте кое с кем для меня.
Его зовут Карл Эверетт, и он вырастил для нам кучу денег на Среднем Западе.
Карл, хочу познакомить тебя с-- Тоби Зиглер, Сэм Сиборн и Джошуа Лайман.
Скопировать
It's that obvious?
-What, are you from the Midwest?
Ohio?
А что, очень заметно?
Ты что, со Среднего Запада?
Штат Огайо?
Скопировать
Now that suitcase was goin' straight to one place:
Right to Kansas City, which was as close... to Las Vegas as the Midwest bosses could go... without gettin
That suitcase was all... the bosses ever wanted.
Этот чемодан, как обычно, отправится в одно место:
Канзас Сити. Это был ближайший город, в котором могли находиться боссы так, чтобы их не арестовали.
Этот чемодан был все... что боссы хотели.
Скопировать
The bosses would come from all over the place:
Detroit, Cleveland, Milwaukee... all over the Midwest.
And they would meet in the back of this produce market in Kansas City.
Боссы собирались тут отовсюду:
Детройт, Кливленд, Милвоки... со всего Среднего Запада.
И они встречались в задней комнате этого супермаркета в Канзас Сити.
Скопировать
About Mr. Rothstein.
It says, "The Midwest bookmaker with mob ties... says that he is the real boss of the $100 million...
Tangiers casino empire. "
мистер Ротстейн.
Здесь говориться, "букмекер Среднего запада связанный с мафией... сообщает, что он - реальный босс... казино Танжер"
Он действительно так сказал?
Скопировать
Thats the IDS building, the big glass one.
The tallest skyscraper in the Midwest, after the Sears in Chicago, or John Hancock Building, whatever
Have you ever been to Minneapolis?
Вот это - здание IDS, большое стекланное которое.
Самый высокий небоскрёб на Среднем Западе Выше него только Сирз в Чикаго. Или здание Джона Хэнкока, не помню...
Был когда-нибудь в Миннеаполисе?
Скопировать
- We're not a bank, Jerry.
If I wanted bank interest on $750,000, I'd go to Midwest Federal, talk to Bill Diehl.
- He's at Norstar.
- Ты не в банке, Джерри.
Если бы я хотел банковский процент за $750000, то я бы пошел в Midwest Federal, к старине Биллу Диелу.
- Он в Norstar.
Скопировать
We've got things moving in Birdsburg.
Our new water system is the envy of the Midwest.
Our sewage system is the best in the West!
Наш Бердсбург развивающийся город, герцог.
Нашей новой системе водоснабжения может позавидовать средний Запад.
А наша канализационная система...
Скопировать
My hearing, i presume.
...continues throughout much of the midwest,
With rivers cresting near record levels In michigan, indiana, illinois, missouri, and minnesota.
Кажется, я его расстроил.
... продолжается на всей территории среднего Запада
Включая реки в пределах штатов Мичиган, Индиана, Иллинойс, Миссури и Миннесота.
Скопировать
Allow me to introduce myself. Gus Polinski.
Polka King of the Midwest?
The Kenosha Kickers?
Позвольте представиться.
Король польки Среднего Запада.
Группа "Кеноша Кикерс"?
Скопировать
The President was even worse off weeks ago.
He'll be out with the voters in the Midwest and then in California.
The President and First Lady of the United States.
Несколько недель назад рейтинг президента был еще ниже.
Он встретится с избирателями Среднего Запада и Калифорнии.
Президент и первая леди Соединённых Штатов.
Скопировать
With just a month to the election, he's trailing by 10 points.
He'll concentrate on the Midwest, where he's sagging in the polls.
The campaign will wind up in Chicago with a big rally.
За месяц до выборов он отстаёт на 10 очков.
Для поднятия рейтинга президент посетит Средний Запад.
Турне завершится в Чикаго.
Скопировать
This is Sandy Riggs calling.
If you want to catch a rally in the Midwest, you'd best call me.
The President has no fixed schedule.
Говорит Сэнди Ригс.
Если хотите успеть на турне на Среднем Западе, звоните мне.
У президента нет жесткого расписания.
Скопировать
Three pro games.
East, Midwest, Far West.
Who?
Три игры профи.
Восток, Средний и Дальний Запад.
Кто?
Скопировать
Why me?
I'm the son of wealthy people from the mid-West, all dead.
Where in the mid-West?
Почему у меня?
Я - сын состоятельных родителей, со Среднего Запада. Оба уже умерли.
Откуда именно со Среднего Запада?
Скопировать
I'm the son of wealthy people from the mid-West, all dead.
Where in the mid-West?
I was raised in America but educated at Oxford.
Я - сын состоятельных родителей, со Среднего Запада. Оба уже умерли.
Откуда именно со Среднего Запада?
Я вырос в Америке, но образование получил в Оксфорде.
Скопировать
...snow over the weekend, and the blizzard is called one of the worst as you can see, one of the worst in that city's history.
They have not been lucky in the Midwest, as soon as they dig out another storm hits and there's one out
We've been very lucky, though.
...снег, выпавший в минувшие выходные и метель называют одними из худших как вы сами видите, одиними из худших в истории города.
Не повезло и на Среднем Западе, как только они откопаются приближается еще одна буря с запада.
Нам, однако, очень повезло.
Скопировать
Happy birthday.
After Chicago, we play the Midwest, and who knows what will happen?
Darling, didn't I tell you this would come?
С днем рождения.
После Чикаго, Средний Запад, и кто знает, что может случиться?
Дорогая, я же говорила тебе, что это произойдет?
Скопировать
This week, tragedy strikes in Elksburg.
A flourishing town in the Midwest, where we hear the story of Mr. Bundy's extra little nip.
Hello, Don.
На этой неделе трагедия произошла в Эльксбурге...
Итак, мы ведем трансляцию из городка на среднем Западе, откуда вы услышите историю о том, как некий мистер Банди пропустил рюмочку, и чем это закончилось...
- Привет, Дон.
Скопировать
How...? How's this take to be handled?
Get in touch with the best fences in the Midwest and deal with whoever makes the highest offer.
Maybe no one fence can handle the whole thing.
А что вы сделаете с добычей?
Свяжемся со скупщиками и продадим тому, кто предложит больше.
Для одного человека это может быть много.
Скопировать
- Tucker, where the hell have you been?
We got a problem in Midwest Distribution.
What are you gonna do about it?
- Такер, черт возьми, где тебя носило?
У нас проблема с "Мидвест Дистрибьюшен".
Как собираешься решать?
Скопировать
So, what's all this supposed to be?
It's the heart and soul of an idea you hated: expansion in the Midwest.
I don't hate it.
И для чего же это все может быть? Это...
Это касается идеи, которую ты ненавидишь. Экспансия на Средний Запад.
Я не ненавижу ее.
Скопировать
I mean, I don't want to imply anything.
expansion plan, I did some checking... and we can get some tax breaks if we put up a facility in the Midwest
You checked?
Но это ничего не означает.
По поводу твоего плана по расширению, я кое-что прикинула и, оказывается, мы можем получить налоговые льготы, если откроем филиал на Среднем Западе.
Прикинула?
Скопировать
What is all this stuff?
Production performance charts for the Midwest region, I guess.
Where is Whitfield?
А это что такое?
Наверное, таблицы продуктивности из средне-западного региона.
Где Уитфилд?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Midwest (мидyэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Midwest для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мидyэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение