Перевод "Mika" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mika (мико) :
mˈiːkə

мико транскрипция – 30 результатов перевода

We're going more or less this way.
Mika, what's your call?
I mean, where do you think we're going?
Идём примерно сюда.
- А ты, что скажешь?
- Скажу тебе правду.
Скопировать
What happened progressively over the next few years is that my mother stopped communicating with me.
She only communicated with me as Mika Shelley and wrote me these letters.
And we didn't have conversations anymore.
Случилось так что со временем моя мать перестала общаться со мной.
Она общалась со мной только как Мика Шеллей и писала мне эти письма.
И мы больше не разговаривали.
Скопировать
Come on! That's not fair!
Mika?
Here!
Ну и награды у вас!
Мика!
Я!
Скопировать
What happened?
Sawada Mika has been kicked out of the dormitory.
A wallet has been stolen there.
Что произошло?
Саваду Мику... выгнали из общежития.
Там у кого-то пропал кошелёк... что это сделала Мика.
Скопировать
Oh, I think Tamaki should be in it!
Okay, our relay runners will be Riki, Tamaki, Kenta, Mika, and Ryuji, since they have the most votes.
We're all counting on you five.
Я думаю, стоит выбрать Тамаки.
Итак, участниками эстафеты будут Рики, Тамаки, Кента, Мика и Рюдзи. На том и порешим.
Просим вас постараться ради класса.
Скопировать
Here!
Go, Mika! Mika's fast!
She's protecting the lead!
Держи!
Вперёд, Мика!
Мика тоже быстро бежит! Разрыв не уменьшается!
Скопировать
Some people have got real troubles.
You're right, Mika.
You're a good man.
Кое у кого бывают настоящие беды.
Ты прав, Микка.
Ты хороший человек.
Скопировать
Mika.
When I was a kid I had a hamster named Mika.
Mika.
- Микка.
Когда я был ребенком, у меня был хомячок по кличке Микка.
Микка!
Скопировать
Maybe we are here uwiecznimy?
Zapêdzimy Kolya and Mika in a corner.
Write "the crux of kocio were here. Do Hold.
Давайте и мы увековечимся?
Забьем Мике баки, напишем
"Киса и Ося были тут".
Скопировать
Successful premiere!
Wheels and Mika.
Maybe we are here uwiecznimy?
Премьера прошла с успехом.
Обратите внимание, предводитель, великие люди
Давайте и мы увековечимся?
Скопировать
Editing:
Mika Ben Miled Sound:
Faouzi Thabet
Монтаж:
Мика Бен Милед Звук:
Фаузи Табет
Скопировать
I can't do this after all!
Mika...
They want her in a drama series.
Я все равно не смогу это сделать!
Мика...
Они приглашают ее играть в телесериале.
Скопировать
Such a sad story.
You're a good guy, Mika.
Aki is so full of shit.
Какая грустная история!
Ты хороший парень, Микка.
А в Акки столько дерьма!
Скопировать
Car 101 will take Industrial Road.
Hi, Mika! Okay. Bye, bye.
Bye, bye.
101-й берет Индустриальное шоссе.
Привет, Микка, и до свидания!
До свидания.
Скопировать
What's your name?
Mika.
When I was a kid I had a hamster named Mika.
- Как тебя зовут?
- Микка.
Когда я был ребенком, у меня был хомячок по кличке Микка.
Скопировать
Henry Sanada
Mika Muramatsu
Hiroyuki Nagato
Хироюки Санада
Мика Мурамацу
Хироюки Нагато
Скопировать
When I was a kid I had a hamster named Mika.
Mika.
By the way, what was that about his severance pay?
Когда я был ребенком, у меня был хомячок по кличке Микка.
Микка!
Почему ему дали выходное пособие?
Скопировать
- There should be witnesses, otherwise nobody'd believe us.
- When I was little I had this imaginary friend called Mika Shelley.
Okay, he used to live under the wallpaper in the corner of the room.
- Должны быдь свидетели, иначе никто нам не поверит.
- Когда я была маленькой у меня был выдуманый друг, его звали Мика Шеллей.
- Он жил под обоями в углу комнаты.
Скопировать
Actually, doctor, I'm glad you're here.
Please, call me Mika.
Mika, forgive me if this is indelicate, I would hate to intrude on your grief.
На самом деле, доктор, я рада, что вы здесь.
Пожалуйста, зовите меня Миша.
Миша, простите меня, если это неуместно, я бы не хотела мешать вашей скорби.
Скопировать
Actually, doctor, I'm glad you're here.
Please, call me Mika.
I wanted to ask you about Anatoli.
На самом деле, доктор, я рада, что вы здесь.
Пожалуйста, зовите меня Миша.
Я хотела справиться у вас об Анатолие.
Скопировать
Pretend to be a midwife, or pretend to be my wife, or be my wife.
Mika, I'm flattered, but I only came here for my brother.
And to wait for the general, and now he's dead.
Притворитесь медсестрой, или моей женой, или станьте моей женой по-настоящему!
Миша, я польщена, но я здесь только ради моего брата.
И я ждала генерала, но теперь его уже нет.
Скопировать
We have everything we need right here.
Mika.
Are you all right?
У нас и здесь все есть.
Миша.
Ты в порядке?
Скопировать
Fine, I'll do it myself.
- Mika, please.
- Let go.
Ладно, сам пойду.
- Миша, прошу тебя.
- Отпусти.
Скопировать
- Let go.
Mika.
Mika.
- Отпусти.
Миша!
Миша!
Скопировать
Mika.
Mika.
Mika.
Миша!
Миша!
Миша!
Скопировать
Mika.
Mika.
What?
Миша!
Миша!
Ну что?
Скопировать
No winter has ever snowed, no crow has ever crowed, nor wind blowed, more than this love.
Thank you, Mika.
For trying to make me laugh.
Ни одна зима так не снежила, И ворона так не воронила, И ветер так не ветерил,
Спасибо, Миша.
За то, что пытался меня развеселить.
Скопировать
Please, call me Mika.
Mika, forgive me if this is indelicate, I would hate to intrude on your grief.
No, no, no intrusion.
Пожалуйста, зовите меня Миша.
Миша, простите меня, если это неуместно, я бы не хотела мешать вашей скорби.
Вы не помешаете.
Скопировать
Come, let's sit.
You understand me, Mika.
We speak the same language.
Давайте присядем.
Вы понимаете меня, Миша.
Мы говорим на одном языке.
Скопировать
Or would you rather I held you back, told you it's too dangerous.
Mika, please.
Said there was nothing you could do, even though there is.
Или ты хочешь, чтобы я стоял у тебя за спиной и говорил, что это слишком опасно?
Миша, пожалуйста!
Могу сказать тебе, что ты ничего не мог бы сделать, но это будет неправда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mika (мико)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mika для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мико не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение