Перевод "Milks" на русский
Произношение Milks (милкс) :
mˈɪlks
милкс транскрипция – 30 результатов перевода
and, to be more than what you were, you would be so much more the man.
I have given suck, and know how tender 'tis to love the babe that milks me.
If we should fail?
И, большим став, чем был, ты стал бы мужем И больше человеком.
Кормила грудью я, И знаю я, как сладостно любить Сосущее дитя, когда оно Смеётся мне в лицо, но мой сосец Я вырвала бы из беззубых десен
А если не удастся?
Скопировать
Do you know how many crumb cakes I can get for that?
How many chocolate milks?
How many bars of soap?
Да ты знаешь, сколько кусков хлеба можно выменять на эти сигареты?
Сколько шоколадных батончиков?
Сколько кусков мыла?
Скопировать
Peace, peace, Iras!
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks and does the meanest
It were for me To throw my sceptre at the injurious gods; To tell them that this world did equal theirs Till they had stol'n our jewel
Тише, тише, Ира.
Я -женщина, не более; таким же подвластна я страстям ничтожным, как служанка, что коров доит или все грязные работы отправляет.
Мне следовало б скипетр мой богам неправедным швырнуть и им сказать, что этот мир был равен их Олимпу, пока они не отняли у нас Сокровища...
Скопировать
Yeah.
Two chocolate milks and one regular.
No, no, no.
Конечно.
Два пакетика, шоко, и молоко.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Look at her.
I bet she washes her hair in streams and milks things.
She's not even sweating.
Только посмотри на неё.
Уверен, что она моет волосы в горных ручьях и молоке.
Она даже не потеет.
Скопировать
And I'm a nut nut.
They make delicious milks, man.
And I'm a vegan, of course.
И фанат орехов.
Из них получается отличное молоко.
И, конечно же, я - веган.
Скопировать
How much?
You can have 'em for free if the blonde one milks me.
How bad do you want those tickets, Caroline?
За сколько?
Вы можете получить их бесплатно, если блондиночка меня подоит.
Тебе очень нужны эти билеты, Кэролайн?
Скопировать
Uh, hey, bartender.
We'd like two milks, and then you can tell us where babies come from.
Oh, well, in my case, my mom was hit with a voodoo curse.
Ох, эй, бармен.
Нам два стакана молока и рассказ о том, откуда берутся дети.
Ну, в моем случае, моя мама попала под заклятие вуду.
Скопировать
Okay, so first he sneaks into the farmer's farm... and does all the farmer's chores, right?
He collects all the eggs, he bales all the hay, he milks the cows, the goats.-
Yeah, pretty much any animal that could possibly be milked, Axe Cop is gonna milk that animal.
Сперва, он прокрадывается на ферму фермера и делает всю фермерскую работу.
Собирает яйца, укладывает сено, доит коров, коз.
Если животное есть за что подоить, он будет его доить.
Скопировать
Let's go together, Ajusshi.
She's a 91-year-old woman, she looks like an old crumpled apple and she milks cows.
She's tired, broken, but she keeps doing it.
меня подождите!
Этой тете 91 год. Она вся сморщилась, как старое ЯбЛОКО Она КОРОБОК ДОИТ.
Еле на НОГЗХ СТОИТ, НО ДОИТ коров.
Скопировать
Shortly thereafter, Pierrette comes in, daddy's sister.
She milks her cow:
500.000 francs. Not bad!
Чуть позже появляется Пьеретта, папина сестра.
Она доит его, как корову:
500 тысяч франков!
Скопировать
Bye.
Er...two milks, please.
You don't mind if I join you, do you?
Пока.
Два молока, пожалуйста.
Не против, если я присоединюсь?
Скопировать
I have given suck,
And know how tender 'tis To love the babe that milks me.
She's struggling with him.
Я кормила грудью
И знаю, как сладка любовь к младенцу.
Как она дерется с ним, это...
Скопировать
Oh well, it was worth a try!
Excuse me, would you mind if we um,bought a couple of flavoured milks off you?
- Just take a couple.
Попробовать стоило.
Извините, у вас можно купить пару бутылочек молока?
Возьмите так парочку. - Можно, да?
Скопировать
Milk, milk...
- Is that two milks?
Yes, thank you very much.
Молоко, молоко...
- Вам два молока?
Да, большое спасибо.
Скопировать
Bah no why?
You say that because she feeds the chickens and milks the cows?
No, its not that, anyway it's your fantasy.
Вообще-то нет... почему?
Ты это говоришь, потому что она кормит кур и доит коров?
Да нет...
Скопировать
The trick part of it is is that the yak is the male of the species.
So nobody milks a yak.
- What's the female called?
Трюк заключается в том, что як это самец вида.
Так что никто не доит яка.
- Как называется самка яка?
Скопировать
I'm sorry I could have sworn there were like four or five cartons in there.
Each of these milks is here for a reason.
I need the 2% for my cereal, whole milk for my tea, half-and-half for my coffee, skim milk for cooking or baking, plus, I like to keep lactaid on hand for Doyle.
Прости, я могу поклясться, что там было еще 4 или 5 пакетов.
Каждый из этих пакетов здесь имеет свое назначение.
Мне надо 2%ное молоко для каши, цельное молоко для чая, жирное молоко для кофе, обезжиренное для готовки и выпечки, плюс, мне нравится держать под рукой ферментированное молоко для Дойля.
Скопировать
So my job as a volunteer is to stand there, usually near my daughter so I can be with her, and then kids raise their hand, you need to go and help them.
Usually, they need help opening a milk, because they can't open their milks.
They can't do it!
И моя волонтёрская задача -- торчать в столовой (желательно поближе к дочери, чтоб лишний раз побыть вместе), а когда дети тянут руки, -- подходить к ним и помогать.
Как правило, просят открыть молоко. Потому что сами -- не в состоянии.
Не приспособлены!
Скопировать
- I don't know.
- All right, Milks?
- What are you saying, mate?
- Не знаю.
- Как жизнь, Милкс?
- Что говоришь?
Скопировать
Just Milky.
- All right, Milks?
- Are you all right, mate?
Только Милки.
- Привет, Милкс.
- Как сам, приятель?
Скопировать
No problem.
Sit down, Milks.
That's good.
Никаких проблем.
Садись, Милкс.
Вот и хорошо.
Скопировать
Yeah, to me, this is good music.
What you've gotta remember, Milks, right, is... is I'm an original skinhead.
'69, me.
Ну по мне так хорошая музыка.
Ты не забывай, Милкс, что... я классический скинхед.
69-й год, понимаешь.
Скопировать
Go look at that farm.
You set it up, and someone else milks the profits!
Because you got it into your head to go to Istanbul to look after jet-set pooches.
Пойди, осмотри ферму.
Ты мог бы восстановить ее, и получать неплохую прибыль!
Но ты вбил себе в голову Стамбул и теперь приглядываешь там за дворняжками.
Скопировать
Or do they have a medical machine that does the milking for you?
Like, milks you like an animal.
I'm asking how you get the cum out of you.
Или у них есть специальный аппарат, который доит тебя?
Как животное.
Я просто спрашиваю, как ты кончаешь?
Скопировать
You really think... God's gonna forgive us for everything we done?
Is that all the soy milks we got?
They talk about you in the camps.
что мы натворили?
что есть?
Они говорят о вас в лагере.
Скопировать
And to be more than what you were, you would be so much more the man.
I have given suck and know how tender 'tis to love the babe that milks me.
I would, while it was smiling in my face, have plucked my nipple from his boneless gums and dashed the brains out had I so sworn, as you have done, to this.
В тот миг ты большего хотел, и ты бы этого достиг.
Я кормила грудью и знаю счастье держать дитя
Клянусь, не пожалев невинного младенца, я б вырвала сосок из мягких дёсен и ударила если бы обещала то что обещал мне ты.
Скопировать
Dirty goat.
In 1816, there was a writer who compared different milks and wrote the definitive book called
The Goat Is The Best And Most Agreeable Wet Nurse.
Грязная козочка.
В 1816 жил писатель, который сравнивал молоко разных животных и написал признанную книгу
"Коза - лучшая и наиболее подходящая кормилица"
Скопировать
Eric!
Hey, I got us chocolate milks!
Of course you did, 'cause you're amazing.
Эрик, привет.
Я принесла шоколадное молоко.
Ну конечно, ведь ты чудо.
Скопировать
Gretchen... always ordering milk.
Sometimes double milks.
I actually sometimes wonder if maybe she drinks too much milk.
Гретхен всегда заказывает себе молоко.
Иногда двойное молоко...
Я иногда даже думаю, может, она слишком много молока пьет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Milks (милкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Milks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение