Перевод "Millers" на русский

English
Русский
0 / 30
Millersмельник мукомол
Произношение Millers (милоз) :
mˈɪləz

милоз транскрипция – 30 результатов перевода

- No, he's the fourth!
Four millers, in only one year...
Sava is back, I say.
- Нет... четвёртый!
Четыре мельника за год...
Это Сава вернулся... Я же говорил!
Скопировать
So....
So do you have any idea when the Nicole Millers are coming in?
Oh, yeah, the Nicole Millers.
Так...
Как там поживает платье Николь Миллер, когда уже прибудет?
Ах, да, Николь Миллер.
Скопировать
So do you have any idea when the Nicole Millers are coming in?
Oh, yeah, the Nicole Millers.
Well, the funniest thing.
Как там поживает платье Николь Миллер, когда уже прибудет?
Ах, да, Николь Миллер.
Забавно вышло.
Скопировать
-Hey, let me ask you something.
Do you know when the Nicole Millers are coming in from Milan?
Nicole Millers?
- Можно я кое-что спрошу.
Вы не знаете, когда из Милана прибудут платья Николь Миллер?
Николь Миллер?
Скопировать
Do you know when the Nicole Millers are coming in from Milan?
Nicole Millers?
We aren't expecting any Nicole Millers.
Вы не знаете, когда из Милана прибудут платья Николь Миллер?
Николь Миллер?
Мы не ожидаем поставок этих платьев.
Скопировать
Nicole Millers?
We aren't expecting any Nicole Millers.
In fact, we have too many as it is.
Николь Миллер?
Мы не ожидаем поставок этих платьев.
Более того, их у нас и так много.
Скопировать
What do you want?
Willie: Uh, give me 2 Millers, uh, Jim beam, and, uh, some rum and coke for them out there.
Put it on my tab.
Что ты хочешь?
Дай мне 2 Миллера, Джим Бим и какой-нибудь ром с колой - это для них.
Занеси на мой счет.
Скопировать
It was in this same music-loving community that they ran a pregnant 17-year-old girl out of town... and branded her as a whore!
Do you really think you could buy Serge Millers life?
- Yes, I do.
Не эти ли самые любители музыки выгнали из города 17-летнюю беременную девушку и заклеймили ее как уличную девку?
Вы действительно думаете, что сможете купить жизнь Сержа Миллера?
Именно так.
Скопировать
Go ahead.
Call the Millers.
See if their darling Donald has left yet.
Вперед.
Позвони Миллерам.
Спроси, вышел ли их дорогуша Дональд.
Скопировать
- What?
Neither the Millers nor the Irvings received invitations.
But they must have.
- Что?
Ни Миллеры, ни Ирвинги не получали приглашений.
Но они должны были.
Скопировать
- My old lady was pretty upset.
- The Millers were good friends of ours.
- Yes, I know.
- Моя матушка была очень расстроена.
- Семья Миллеров была нашими хорошими друзьями.
- Да, я знаю.
Скопировать
A fleet of ships has set sail for Greece carrying the army of General Mark Antony.
This month's public bread is provided by the Capitoline Brotherhood of Millers.
The Brotherhood uses only the finest flour.
Флотилия направляется в Грецию с войсками под предводительством Марка Антония.
Раздача хлеба в этом месяце проводится Капитолийским Братством Мельников.
У Братства Мельников только лучшее зерно!
Скопировать
You'll be fine.
What is it about the Millers?
Why am I connected to them?
- Ты придешь в норму.
- Как начет Миллеров?
Почему я связан с ними?
Скопировать
His visions this whole time.
I wasn't connected to the Millers.
I was connecting to Max.
Все это время мои предчувствия...
Я не был связан с Миллерами.
Я был связан с Максом.
Скопировать
If you might recall a family that use to live right across the street I believe.
Yeah, the Millers.
They had a little boy named Max.
Может, вы вспомните семью, которая жила через улицу.
Да, Миллеры.
У них был маленький мальчик, Макс.
Скопировать
See we go find the old neighborhood?
Find out what life it was with the Millers.
Have you lived in the neighborhood very long?
Поедем посмотрим район, где они жили?
Найдем тех, кто жил там в одно время с Миллерами.
Вы давно живете в этом районе?
Скопировать
Which one is yours? Oh, you think you're the first family that's put me on its plan?
I got phones from the Millers, the Yangs, the DuBonnets-
Ah, yes-The DuBonnets.
Я прошёл через это вместе с Лили, и сейчас она учится в Йеле.
Просто поговори с ним. Под "поговори" я подразумеваю "выслушай".
И отремонтируй мой чёртов кабинет, ублюдок ты мелкий!
Скопировать
Proud of you, angel.
Piper is digging herself deeper and deeper into the pit of deceit with the Millers...
Good... nice to see that our old company tradition for making the worst possible decision... in any situation, has been passed on to the next generation of employee.
Горжусь тобой, ангел.
Пайпер все глубже и глубже вводит семью Миллеров в заблуждение.
Отлично. Рад видеть, что наша фирменная традиция делать наихудший выбор из возможных распространяется и на следующее поколение работников.
Скопировать
Public festivals shall be at the fifth hour in the circus.
Wine to be provided by the Capitoline fraternity, and cakes by the Guild of Millers.
The Guild of Millers uses only the finest grains...
Народные гуляния начнутся в цирке в час пятой стражи.
Вино поставит Капитолийское братство, а выпечку Товарищество Мельников.
Товарищество Мельников - только лучшее зерно...
Скопировать
Wine to be provided by the Capitoline fraternity, and cakes by the Guild of Millers.
The Guild of Millers uses only the finest grains...
True Roman bread, for true Romans."
Вино поставит Капитолийское братство, а выпечку Товарищество Мельников.
Товарищество Мельников - только лучшее зерно...
Настоящий римский хлеб для настоящих римлян".
Скопировать
- Pleasure to meet you.
Tiffany, table seven needs a diet Coke and two Millers.
Girl, he's so gorgeous.
Приятно познакомиться.
На 7-ой столик через пару минут нужно принести кока-колу лайт, хорошо?
Видели его задницу?
Скопировать
- What happened?
- The Millers got robbed.
Again?
- Что случилось?
- Миллеров ограбили.
Опять?
Скопировать
You're blowing up the bridge?
The Millers will be here in an hour.
They got their old Nova working.
Вы взрываете мост?
Миллеры будут здесь через час.
Они смогли завести старый "Шевроле".
Скопировать
You think you're the first family that's put me on its plan?
I got phones from the Millers, the Yangs, the DuBonais.
It's ringing.
Думате вы первая семья, которая учла меня при составлении бюджета?
Вот телефоны от the Millers, the Yangs, the DuBonais.
Он звонит.
Скопировать
- Yeah, but-
So I got on the Net and I looked up Millers in Santa Cruz... and there was a million of them, but there
That was the husband's name.
И у нее талант к рисованию.
Так что я залезла в интернет и отыскала всех Миллеров из Санта-Круза. Их был миллион, но... Среди них был только один с именем Ноа.
Это было имя мужа.
Скопировать
Anyway, see you around.
When bobby and i were married, We were kind of friends with the millers.
They were so weird. do you think it was because of the divorce?
Ну, увидимся.
Когда мы с Бобби были женаты, мы дружили с Миллерами.
Они так странно себя вели. А возможно и потому, что через твой мокрый купальник я могу видеть мурашки на твоих сосках.
Скопировать
- Wish I knew who she was seeing through.
- What you need to focus on right now is getting this truckload of feed over to the Millers.
So you've had a night to sleep on it, what are you going to do with Lex's check?
- Знать бы через чьи глаза они смотрела.
- Сейчас тебе надо заняться доставкой этого грузовика с кормами к Миллерам.
Так у тебя была ночь на раздумье. Что ты решил сделать с чеком Лекса?
Скопировать
Plus, I don't even know her parents' first names.
And Lashanda says there's like 337 Millers in Deranja County.
What's a Lashanda?
К тому же я не знаю имена ее родителей.
А Лашанда сказала, что в городе 337 Миллеров.
Что за Лашанда?
Скопировать
Yes, and when you put them in chronological order, you can actually draw a line from murder to murder to murder.
Louis house where the Millers had their throats cut.
Before the Miller family was killed, the Millers lived in the same house in Orange County where the De Luzio lawn massacre occurred.
- Да. И если поставить всё в хронологическом порядке, можно провести линию от убийства к убийству и к убийству.
Мы знаем, что Стивенсоны раньше жили в Сент-Луисе, где перерезали горло семье Миллер. - Да.
- Но перед этим Миллеры жили в доме в Орандж-Каунти. Где до них жила семья де Лузио, которую порезали газонокосилкой.
Скопировать
OK, we knew that the Stevensons previously lived in the same St. Louis house where the Millers had their throats cut.
Before the Miller family was killed, the Millers lived in the same house in Orange County where the De
Guess where the De Luzios lived before they moved to Orange County?
Мы знаем, что Стивенсоны раньше жили в Сент-Луисе, где перерезали горло семье Миллер. - Да.
- Но перед этим Миллеры жили в доме в Орандж-Каунти. Где до них жила семья де Лузио, которую порезали газонокосилкой.
Угадайте, где жили де Лузио перед тем, как переехать в Орандж-Каунти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Millers (милоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Millers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить милоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение