Перевод "Mind-body" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mind-body (майндбоди) :
mˈaɪndbˈɒdi

майндбоди транскрипция – 30 результатов перевода

Rules are rules and they've been rules for generations.
- Discipline of mind, body, and soul...
- It hasn't happened in ordinary colleges.
Правила есть правила и были правилами для поколений.
- Дисциплина ума, тела и души.
- Такого нет в обычных колледжах.
Скопировать
There is much work to be done.
But mind, body and spirit are up to the task.
Without a doubt, I'm A-okay.
Надо ещё многое сделать.
Но ум, тело и дух в боевой готовности.
Не сомневайся, моё состояние - первоклассное.
Скопировать
Following a dream three years ago, I have become moved by the plight of the Tibetans and filled with a desire to help them.
I awoke realising I had subconsciously gained knowledge of a deductive technique involving mind-body
Sheriff, Deputy Hawk, if you will please assist me, I will now demonstrate.
После сна, который я видел три года назад, я был глубоко тронут тяжёлой долей тибетсого народа и полон желания помочь им.
Я также проснулся от этого сна с пониманием, что подсознательно овладел своего рода дедуктивной техникой, которая подразумевает тесную координацию духа и тела, идущую рука об руку с глубочайшим уровнем интуиции.
Шериф, помощник Хоук, если вы согласитесь помочь мне, я её сейчас продемонстрирую.
Скопировать
Can't you say the same thing about life?
A lot of us out there are mapping that mind/body relationship of dreams.
We're called the oneironauts.
Можно ведь сказать такое и про жизнь?
Мы тут изучаем отношения между разумом и телом во сне.
Мы называемся онейронавтами.
Скопировать
It's sort of a couples therapy.
Kind of mind/body.
It's kind of her own sort of...
Занятия для пар.
Типа душа-тело.
Это вроде ее собственного...
Скопировать
With all medical realities being equal, why does one patient live and another dies?
I believe there's a mind-body-spirit connection.
And if Justin really doesn't want this heart, his body will reject it.
Если у людей одинаковые с медицинской точки зрения шансы, почему кто-то умирает, а кто-то выжывает?
Я верю, что есть связь между разумом, телом и духом.
И если Джастин действительно не хочет это сердце, его тело не примет его.
Скопировать
You don't get to decide what I hang on to.
What,and sam. with is mind body thing.
what,he inspired you to look again,ask for more?
Тебе не следует решать за меня.
Еще и Сэм. С его связью тела и разума.
Он что, вдохновил тебя искать, требовать большего?
Скопировать
Don't hit him
'O Lord purify my mind, body and soul'
What's going on?
Не бейте его. Перестаньте!
'O Боже, очисти мой разум, тело и душу! '
Что тут происходит?
Скопировать
It's,uh,it's been awhile since I've had to deal with a-a bullet wound.
He's more of a mind-body doctor.
Dr. Feelgood?
Прошло какое-то время с тех пор, как мне пришлось работать с пулевым ранением.
Он больше занимается психологией.
Доктор Филгуд?
Скопировать
Hello.
Mind-body? Uh.
I need a doctor.
Привет.
Психологией?
Мне нужен врач.
Скопировать
okay.
See,now this is what I'm talking about in my book-- the whole mind body connection.
Now your body is trying to talk to you,trying to get you to pay attention with what's going on up here.
Так.
Вот о чем я писал в своей книге - связь тела с мозгом.
И сейчас ваше тело пытается сказать вам что-то, привлечь ваше внимание к тому, что происходит.
Скопировать
-You were inspiring.
Listening to the patient,the mind body connection-- you inspired me,okay?
Wasn't he inspiring on tv?
- Ты вдохновил многих.
Слушать пациента, связь тела и мыслей.. - ты вдохновил меня.
Правда он был вдохновляющим на телевидении?
Скопировать
Like some kind of sympathetic nervous system response.
There's a mind-body connection.
The neural pathways that control...
Как своего рода ответ симпатической нервной системы.
Это связь мозг-тело.
Нейронные цепи, которые контролируют...
Скопировать
Come.
You're my mind, body soul!
Come infront of me, O my darling!
Приди.
Ты мой разум, тело и душа...
Приди ко мне, о мой дорогой...
Скопировать
Come.
You're my mind, body soul!
Come infront of me, O my darling!
Приди.
Ты мой разум, тело и душа...
Приди ко мне, о мой дорогой...
Скопировать
Come.
You're my mind, body soul!
I asked my heart "Who am I?"
Приди.
Ты мой разум, тело и душа...
Я спросила сердце: Кто я? ..
Скопировать
Come.
You're my mind, body soul!
Come infront of me, O my darling!
Приди.
Ты мой разум, тело и душа...
Приди ко мне, о моя любовь...
Скопировать
Come.
You're my mind, body soul!
Come infront of me, O my darling!
Приди.
Ты мой разум, тело и душа...
Приди ко мне, о моя любовь...
Скопировать
- It's all connected, baby. - It's connected.
You're talking about the mind- body-abs connection.
I would personally like to - get some side abs going.
- Всё это связано, детка.
- Это связано. Ты говоришь о связи разума и пресса.
А лично я бы немного...
Скопировать
Oh, this is going to be great, sis.
I mean, we already got the mind, body and soul going.
Now all we need is to get our faces nice and tight, and we'll be healthy as all hell.
Это будет великолепно.
В смысле, мы уже в гармонии с разумом, телом и душой.
Теперь, всё что нам надо, это подтянуть наши лица, сделать их красивыми и мы будем адски здоровыми.
Скопировать
I'm sorry, are we executing Dad tonight?
You know how your father's always been so interested in the whole mind-body connection?
And since we can't have Will's best man looking fat on Saturday...
Простите, папу за что-то наказывают?
Ты ведь помнишь, как твой папа всегда интересовался вопросом связи между разумом и телом.
К тому же, мы не можем позволить толстого дружку на свадьбе...
Скопировать
Only fully trained Agents of the time knew their secrets and how to navigate them safely.
So how does "mind, body, soul" help us?
That is for us to discover together.
Только полностью подготовленные агенты времени знали все секреты. и как обойти их безопасно.
И как "разум, тело, сознание" нам поможет?
Это нам предстоит выяснить вместе.
Скопировать
In Warehouse 2 mythology, one phrase shows up over and over:
"Mind, body, soul."
So what is that, a code?
В рассказах о Хранилище 2 одна фраза появляется снова и снова:
"Разум, тело, сознание".
И что это, код?
Скопировать
It's not gonna be that easy.
Okay, uh, "mind, body, soul."
What if it's three clues, instead of one?
Тут не все так просто.
Так, "разум, тело, сознание".
Что если это три подсказки, а не одна?
Скопировать
Sex is the ultimate expression of Iife force.
It combines mind, body, and emotion.
But the mind is the key.
Секс является высшим выражением силы жизни.
Он сочетает разум, тело и эмоции
Но разум - это ключ
Скопировать
I'd never allowed anyone to get this close before...
To explore my mind, Body, and soul...
But the more secure I became, The more my insecurities. Found a way through.
Я никому не позволяла приближаться ко мне.
Тревожить мое тело, ум и душу.
И чем больше я себя изолировала, тем неувереннее становилась.
Скопировать
Come on.
It's a mind-body retreat.
It's not Area 51.
Перестаньте.
У вас лечебная клиника.
Это же не база НАСА.
Скопировать
Are you ready to get mindfreaked?
Magic is very simple when you balance your mind, body, and spirit right on the razor's edge.
Yes, but, sir, will we be going over the answers to yesterday's homework?
Вы готовы к невероятным вещам?
Магия очень проста, когда ваш баланс между разумом, телом и духом находится на лезвии бритвы.
Да, сэр, а мы перейдем к ответам на вчерашнее домашнее задание?
Скопировать
- Make your presence known this night...
- I swear mind, body and soul to the designs of his Lord Satan.
We trample on the cross!
- Твое пришествие этой ночью...
- Клянусь разумом, телом и душой служить замыслу Повелителя Сатаны.
Мы растоптали крест!
Скопировать
Your Midterm paper displays a brilliant grasp of the subject.
I'd love to hear more about your alternative view of the mind-body link.
You remember..
Твоя экзаменационная работа показывает блестящее знание предмета.
Я бы хотел поподробнее узнать о твоём альтернативном взгляде на связь между мозгом и телом.
Припоминаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mind-body (майндбоди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mind-body для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майндбоди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение